Translation of "Verblassen" in English

Daneben verblassen einzelne Nuancen des Textes, über die wir streiten könnten.
Alongside that failure, any individual textual nuances over which we might quibble pale into insignificance.
Europarl v8

Vielleicht wird das auch mit der Zeit verblassen -- aber ich glaube nicht.
And that -- maybe it'll fade too with time -- but I don't think so.
TED2013 v1.1

Bei älteren Exemplaren können die grünlichen Farbelemente mehr oder weniger verblassen.
In older specimens, the greenish colour can fade .
Wikipedia v1.0

Wie konnte der Boom in Asien so schnell verblassen?
How did Asia’s boom fade so quickly?
News-Commentary v14

Wenn die Kreuze verblassen, werden sie von den Müttern erneuert.
When the crosses fade, the mothers repaint them.
News-Commentary v14

Die großen Nächte, die hervorragenden Leistungen -- sie verblassen.
The big nights, the accomplishments -- they fade.
TED2020 v1

Die Titrationslösung kann während der Titration verblassen.
The solution may lose colour during titration.
TildeMODEL v2018

In Eurem Alter hat man noch Träume, die später verblassen.
At your age, such dreams have a reality which grows less in time.
OpenSubtitles v2018

Manche Erinnerungen sind so mächtig, dass sie niemals verblassen...
Some memories are so powerful that they never fade...
OpenSubtitles v2018

Aber nach einer Weile verblassen sie.
But over time, they lose their power.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages wird all das verblassen.
One day this is all gonna fade away.
OpenSubtitles v2018

Sie werden verblassen, und du wirst wieder normal.
In time, they'll fade and you'll return to normal.
OpenSubtitles v2018

All diese Dinge werden verblassen, verbrennen zu Rauch.
All these things will fade away, burn up in smoke.
OpenSubtitles v2018

Indem Sie diese Gedanken anerkennen, werden sie sich auflösen und verblassen.
By acknowledging these thoughts, they will dissipate and fall away.
OpenSubtitles v2018

Aber Erinnerungen, wie Photographien, verblassen im Lauf der Zeit.
But memories, like photographs, have a way of fading with time.
OpenSubtitles v2018

Meine eigenen Städte verblassen im Vergleich dazu.
My own cities pale in comparison.
OpenSubtitles v2018

Und mein Zeichen auf dir wird nie verblassen.
And my mark on you will never fade.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages... wird Rom verblassen und zerfallen.
One day Rome shall fade and crumble.
OpenSubtitles v2018

Sag mir nur, ob sie verblassen.
Just tell me if they're fading.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich damit nicht klarkomme dann werde ich einfach verblassen.
If I can't get over this, then... I am just going to fade away.
OpenSubtitles v2018