Translation of "Verblassen" in English
Daneben
verblassen
einzelne
Nuancen
des
Textes,
über
die
wir
streiten
könnten.
Alongside
that
failure,
any
individual
textual
nuances
over
which
we
might
quibble
pale
into
insignificance.
Europarl v8
Vielleicht
wird
das
auch
mit
der
Zeit
verblassen
--
aber
ich
glaube
nicht.
And
that
--
maybe
it'll
fade
too
with
time
--
but
I
don't
think
so.
TED2013 v1.1
Bei
älteren
Exemplaren
können
die
grünlichen
Farbelemente
mehr
oder
weniger
verblassen.
In
older
specimens,
the
greenish
colour
can
fade
.
Wikipedia v1.0
Wie
konnte
der
Boom
in
Asien
so
schnell
verblassen?
How
did
Asia’s
boom
fade
so
quickly?
News-Commentary v14
Wenn
die
Kreuze
verblassen,
werden
sie
von
den
Müttern
erneuert.
When
the
crosses
fade,
the
mothers
repaint
them.
News-Commentary v14
Die
großen
Nächte,
die
hervorragenden
Leistungen
--
sie
verblassen.
The
big
nights,
the
accomplishments
--
they
fade.
TED2020 v1
Die
Titrationslösung
kann
während
der
Titration
verblassen.
The
solution
may
lose
colour
during
titration.
TildeMODEL v2018
In
Eurem
Alter
hat
man
noch
Träume,
die
später
verblassen.
At
your
age,
such
dreams
have
a
reality
which
grows
less
in
time.
OpenSubtitles v2018
Manche
Erinnerungen
sind
so
mächtig,
dass
sie
niemals
verblassen...
Some
memories
are
so
powerful
that
they
never
fade...
OpenSubtitles v2018
Aber
nach
einer
Weile
verblassen
sie.
But
over
time,
they
lose
their
power.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
wird
all
das
verblassen.
One
day
this
is
all
gonna
fade
away.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
verblassen,
und
du
wirst
wieder
normal.
In
time,
they'll
fade
and
you'll
return
to
normal.
OpenSubtitles v2018
All
diese
Dinge
werden
verblassen,
verbrennen
zu
Rauch.
All
these
things
will
fade
away,
burn
up
in
smoke.
OpenSubtitles v2018
Indem
Sie
diese
Gedanken
anerkennen,
werden
sie
sich
auflösen
und
verblassen.
By
acknowledging
these
thoughts,
they
will
dissipate
and
fall
away.
OpenSubtitles v2018
Aber
Erinnerungen,
wie
Photographien,
verblassen
im
Lauf
der
Zeit.
But
memories,
like
photographs,
have
a
way
of
fading
with
time.
OpenSubtitles v2018
Meine
eigenen
Städte
verblassen
im
Vergleich
dazu.
My
own
cities
pale
in
comparison.
OpenSubtitles v2018
Und
mein
Zeichen
auf
dir
wird
nie
verblassen.
And
my
mark
on
you
will
never
fade.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages...
wird
Rom
verblassen
und
zerfallen.
One
day
Rome
shall
fade
and
crumble.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
nur,
ob
sie
verblassen.
Just
tell
me
if
they're
fading.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
damit
nicht
klarkomme
dann
werde
ich
einfach
verblassen.
If
I
can't
get
over
this,
then...
I
am
just
going
to
fade
away.
OpenSubtitles v2018