Translation of "Verbindungen eingehen" in English

Das Ion des Festelektrolyten kann mit verschiedenen Gasen unterschiedlich stabile Verbindungen eingehen.
The ions of the solid electrolyte may combine with different gases in differently stabile compositions.
EuroPat v2

Der Werkstoff der Verpackungen und ihrer Verschlüsse darf vom Inhalt nicht angegriffen werden und keine schädlichen oder gefährlichen Verbindungen mit ihm eingehen .
The materials constituting the packaging and fastenings must not be liable to attack by the contents, or liable to form harmful or dangerous compounds with the contents ;
JRC-Acquis v3.0

Zwar können bestimmte Metalle (Elemente) untergeeigneten Bedingungen oxidieren ("rosten") oder andere Verbindungen eingehen, doch kann das Ausgangselement immer wieder zurückgewonnen werden.
Some metals (single elements) may indeed oxidise ("rust") or form other compounds under appropriate conditions, but the base element can always be recovered.
TildeMODEL v2018

Vogel glaubt, ich bin wie jedes andere ihrer Experimente... Ein Psychopath, der keine echten Verbindungen eingehen kann.
Vogel believes I'm just like all her other experiments-- a psychopath who can't form real connections.
OpenSubtitles v2018

Bei besonderen Verwendungen, wie bei der Josephson-Technologie, erfordert die Chipbefestigung ein flußfreies Verbinden bei einer Temperatur unter 60° C. Die Stiftbefestigungstechnik der vorliegenden Erfindung ist besonders geeignet für solche Anwendungen, da der Stift leicht metallurgische Verbindungen eingehen kann durch Verwendung eines geringen Druckes ohne Fluß bei relativ niedrigen Temperaturen.
In particular applications, such as in the Josephson technology, chip attachment requires a fluxless joining at a temperature below 60° centigrade. The stud attachment technique of the present invention is particularly suited for such applications since the stud can readily be used to attain metallurgical joints by use of slight pressure without flux at relatively low temperatures.
EuroPat v2

Die Stiftbefestigungstechnik der vorliegenden Erfindung ist besonders geeignet für solche Anwendungen, da der Stift leicht metallurgische Verbindungen eingehen kann durch Verwendung eines geringen Druckes ohne Fluß bei relativ niedrigen Temperaturen.
The stud attachment technique of the present invention is particularly suited for such applications since the stud can readily be used to attain metallurgical joints by use of slight pressure without flux at relatively low temperatures.
EuroPat v2

Man hat eine Reihe von Substanzen gefunden, die mit Isocyanatgruppen bei Raumtemperatur stabile Verbindungen eingehen, die bei erhöhter Temperatur in der Regel zwischen 100 und 200°C wieder in Isocyanatgruppen rückspalten.
A series of substances has been found which form stable compounds with isocyanate groups at room temperature which split again into isocyanate groups at elevated temperatures between 100° and 200° C. as a rule.
EuroPat v2

Enthält die Verbindung der allgemeinen Formel XXV keine funktionellen Gruppen (außer einem Nitro- oder Nitrosorest), die mit metallorganischen Verbindungen eine Reaktion eingehen können, wie beispielsweise Ester, dann ist eine solche Reaktion bevorzugt zur Herstellung der Verbindungen der allgemeinen Formel VII.
If the compounds of general formula (XXV) do not contain any functional groups (apart from a nitro or nitroso group) which can react with organo-metallic compounds, or example ester groups, then such a reaction is preferred for the preparation of compounds of general formula (VII).
EuroPat v2

Da diese mit Desoxycholsäure unlösliche Verbindungen eingehen, wird bei Gegenwart von Calcium als Gallensäure Taurodesoxycholsäure bevorzugt, da diese höhere Calciumkonzentrationen im Bereich von 1 bis 5 mMol zuläßt.
Since these form insoluble compounds with desoxycholic acid, in the case of the presence of calcium, it is preferred to use taurodesoxycholic acid as bile acid since this permits the use of higher calcium concentrations in the range of from 1 to 5 mMole.
EuroPat v2

Netzmittel sind insbesondere anionische und kationische Netzmittel, die mit den erfindungsgemäßen Verbindungen ionische Wechselwirkungen eingehen können.
Wetting agents are especially anionic and cationic wetting agents which can enter into ionic exchange actions with the compounds according to the present invention.
EuroPat v2

In der Praxis hat sich gezeigt, daß es immer wieder zu einem Zuwachsen von Lanzenöffnungen dieser Art kommt, da sich Schlackenanlagerungen bilden, die mit der feuerfesten Auskleidung des Konverters besonders stabile Verbindungen eingehen.
In practice, lance openings of this type have proved to grow together again and again, since slag agglomerates there, forming particularly stable compounds with the refractory lining of the converter.
EuroPat v2

Als Kunststoffe werden im vorliegenden Fall solche verwendet, die mit den Zahnfüllungen weder Verbindungen eingehen noch von diesen an- oder aufgelöst werden.
In the present case, as plastics are employed those which neither combine with the dental fillings nor are partially or completely dissolved by the latter.
EuroPat v2

Durch die Mischung von mindestens zwei Antikörpern, die mit verschiedenen Verbindungen störende Nebenreaktionen eingehen, wird die Kreuzreaktivität insgesamt gesenkt.
The cross-reactivity is lowered as a whole by mixing at least two antibodies which participate in interfering secondary reactions with different compounds.
EuroPat v2

Netzmittel sind insbesondere anionische und kationische Netzmittel, die mit den Zwitterionischen erfindungsgemäßen Verbindungen ionische Wechselwirkungen eingehen.
Wetting agents are especially anionic and cationic wetting agents which enter into ionic exchange reactions with the zwitterionic compounds according to the present invention.
EuroPat v2

Es hat sich in der Praxis gezeigt, daß es immer wieder zu einem Zuwachsen von Sondenöffnungen dieser Art kommt, da sich Schlackenablagerungen bilden, die mit den Magnesit-Steinen besonders stabile Verbindungen eingehen.
In practice, it has proved that probe openings of this type grow together or close up every now and then, because of slag deposits thereon, which form particularly stable compounds with the magnesite bricks.
EuroPat v2

Für die Zielstellung einer Erhöhung des Spannungsgradienten längs der Plasmabogensäule und damit der Leistungserhöhung des Plas mabogens bei konstantem Bogenstrom werden Molekülgase gewählt, die mit dem Schmelzgut, z.B. Stahl, keine chemischen Verbindungen eingehen, wie Wasserstoff oder auch Stickstoff.
In order to increase the voltage gradient along the plasma arc column and thus increase the power of the plasma arc with constant arc current, molecular gases such as hydrogen or nitrogen are selected which do not form chemical compounds with the molten material, for instance steel.
EuroPat v2

Hierbei kann die mechanische Verankerung der Beschichtung durch auf die Oberfläche des Trägermaterials beschränkte vermehrte Porosität verstärkt und/ oder dadurch ergänzt werden, daß die elastomere(n) Deckschicht(en) während der Heißpressung mit den Zusätzen, Zuschlagstoffen oder Armierungen zugleich durch Vernetzung, Verschmelzung oder Verklebung zusätzliche Verbindungen eingehen.
The coating which consists of rubber or other elastomeric material is applied in an unvulcanized condition, and this coating is subsequently bonded solidly to the base material by a hot-press vulcanization process. The mechanical anchoring of the coating can be strengthened and/or improved by creating an area of increased porosity restricted to the surface of the base material.
EuroPat v2

Dort können Umweltschäden entstehen, weil die Elektronikteile und die sie umgebenden Feststoffe und Vergußmassen Komponenten enthalten, die mit dem Erdreich oder anderen Stoffen der Deponie umweltschädigende Verbindungen eingehen können.
Here environmental damage may occur since the electronic components and the solid matter surrounding these and casting masses contain components which with the earth or other matter may cause environmentally damaging compounds.
EuroPat v2

Bei diesem bekannten Dialysator sind die Enden des Hohlfaserbündels 25 von den zu Scheiben 26 ausgehärteten Vergußmassen eingefaßt, die mit den äußeren Rändern 27, 28 des Gehäuses 29 feste Verbindungen eingehen.
In this known dialyzer, the ends of hollow-fiber bundle 25 are enclosed by the molding compounds which have hardened to form disks 26 and which form secure bonds to outer edges 27, 28 of housing 29 .
EuroPat v2

Bevorzugte Scavenger sind PbF 2, ZnF 2, SnF 2, Grafit sowie andere niedrig schmelzende Fluoride und/oder Fluorverbindungen, die mit Sauerstoff flüchtige Verbindungen eingehen.
Preferably the scavengers include PbF 2, ZnF 2, SnF 2, graphite and other low melting fluorides and/or fluorine compounds, which are converted by any oxygen present to volatile compounds.
EuroPat v2

Als Substitutienten für diese Reste R 2 kommen alle organischen Reste in Betracht, welche im wesentlichen inert sind, d. h., daß sie keine Reaktionen mit den Verbindungen eingehen, welche für den Aufbau der erfindungsgemäßen Verbindungen oder für deren weitere Umsetzung verwendet werden.
Suitable substituents for these radicals R 2 are all organic radicals which are substantially inert, i.e., which do not enter into reactions with the compounds which are used for the buildup of the compounds of the invention or for their further reaction.
EuroPat v2

Die Silanisierung von Metalloberflächen nach bekannten Verfahren (siehe oben) führt ebenfalls zu reaktiven Oberflächen, welche mit den geeigneten erfindungsgemäßen Ankermolekülen, ggf. unter Verwendung von silanhaltigen Haftvermittlern, Verbindungen eingehen können (siehe unten).
The silanization of metal surfaces according to known processes (see above) likewise leads to reactive surfaces which can enter into compounds with the suitable anchor molecules according to the invention, if appropriate using silane-containing adhesion promoters (see below).
EuroPat v2

Außerdem können die Ionen unter Anwesenheit bestimmter anderer Stoffe, beispielsweise CO 2, Verbindungen eingehen, welche ausfallen und entsprechende Verschmutzungen in dem Brennstoffzellensystem hervorrufen könnten.
Moreover, in the presence of certain other substances, for example CO 2, the ions may form compounds which could precipitate out and cause corresponding contamination in the fuel cell system.
EuroPat v2