Translation of "Verbindungen eingehen" in English
Das
Ion
des
Festelektrolyten
kann
mit
verschiedenen
Gasen
unterschiedlich
stabile
Verbindungen
eingehen.
The
ions
of
the
solid
electrolyte
may
combine
with
different
gases
in
differently
stabile
compositions.
EuroPat v2
Der
Werkstoff
der
Verpackungen
und
ihrer
Verschlüsse
darf
vom
Inhalt
nicht
angegriffen
werden
und
keine
schädlichen
oder
gefährlichen
Verbindungen
mit
ihm
eingehen
.
The
materials
constituting
the
packaging
and
fastenings
must
not
be
liable
to
attack
by
the
contents,
or
liable
to
form
harmful
or
dangerous
compounds
with
the
contents
;
JRC-Acquis v3.0
Zwar
können
bestimmte
Metalle
(Elemente)
untergeeigneten
Bedingungen
oxidieren
("rosten")
oder
andere
Verbindungen
eingehen,
doch
kann
das
Ausgangselement
immer
wieder
zurückgewonnen
werden.
Some
metals
(single
elements)
may
indeed
oxidise
("rust")
or
form
other
compounds
under
appropriate
conditions,
but
the
base
element
can
always
be
recovered.
TildeMODEL v2018
Vogel
glaubt,
ich
bin
wie
jedes
andere
ihrer
Experimente...
Ein
Psychopath,
der
keine
echten
Verbindungen
eingehen
kann.
Vogel
believes
I'm
just
like
all
her
other
experiments--
a
psychopath
who
can't
form
real
connections.
OpenSubtitles v2018
Bei
besonderen
Verwendungen,
wie
bei
der
Josephson-Technologie,
erfordert
die
Chipbefestigung
ein
flußfreies
Verbinden
bei
einer
Temperatur
unter
60°
C.
Die
Stiftbefestigungstechnik
der
vorliegenden
Erfindung
ist
besonders
geeignet
für
solche
Anwendungen,
da
der
Stift
leicht
metallurgische
Verbindungen
eingehen
kann
durch
Verwendung
eines
geringen
Druckes
ohne
Fluß
bei
relativ
niedrigen
Temperaturen.
In
particular
applications,
such
as
in
the
Josephson
technology,
chip
attachment
requires
a
fluxless
joining
at
a
temperature
below
60°
centigrade.
The
stud
attachment
technique
of
the
present
invention
is
particularly
suited
for
such
applications
since
the
stud
can
readily
be
used
to
attain
metallurgical
joints
by
use
of
slight
pressure
without
flux
at
relatively
low
temperatures.
EuroPat v2
Die
Stiftbefestigungstechnik
der
vorliegenden
Erfindung
ist
besonders
geeignet
für
solche
Anwendungen,
da
der
Stift
leicht
metallurgische
Verbindungen
eingehen
kann
durch
Verwendung
eines
geringen
Druckes
ohne
Fluß
bei
relativ
niedrigen
Temperaturen.
The
stud
attachment
technique
of
the
present
invention
is
particularly
suited
for
such
applications
since
the
stud
can
readily
be
used
to
attain
metallurgical
joints
by
use
of
slight
pressure
without
flux
at
relatively
low
temperatures.
EuroPat v2
Man
hat
eine
Reihe
von
Substanzen
gefunden,
die
mit
Isocyanatgruppen
bei
Raumtemperatur
stabile
Verbindungen
eingehen,
die
bei
erhöhter
Temperatur
in
der
Regel
zwischen
100
und
200°C
wieder
in
Isocyanatgruppen
rückspalten.
A
series
of
substances
has
been
found
which
form
stable
compounds
with
isocyanate
groups
at
room
temperature
which
split
again
into
isocyanate
groups
at
elevated
temperatures
between
100°
and
200°
C.
as
a
rule.
EuroPat v2
Enthält
die
Verbindung
der
allgemeinen
Formel
XXV
keine
funktionellen
Gruppen
(außer
einem
Nitro-
oder
Nitrosorest),
die
mit
metallorganischen
Verbindungen
eine
Reaktion
eingehen
können,
wie
beispielsweise
Ester,
dann
ist
eine
solche
Reaktion
bevorzugt
zur
Herstellung
der
Verbindungen
der
allgemeinen
Formel
VII.
If
the
compounds
of
general
formula
(XXV)
do
not
contain
any
functional
groups
(apart
from
a
nitro
or
nitroso
group)
which
can
react
with
organo-metallic
compounds,
or
example
ester
groups,
then
such
a
reaction
is
preferred
for
the
preparation
of
compounds
of
general
formula
(VII).
EuroPat v2
Da
diese
mit
Desoxycholsäure
unlösliche
Verbindungen
eingehen,
wird
bei
Gegenwart
von
Calcium
als
Gallensäure
Taurodesoxycholsäure
bevorzugt,
da
diese
höhere
Calciumkonzentrationen
im
Bereich
von
1
bis
5
mMol
zuläßt.
Since
these
form
insoluble
compounds
with
desoxycholic
acid,
in
the
case
of
the
presence
of
calcium,
it
is
preferred
to
use
taurodesoxycholic
acid
as
bile
acid
since
this
permits
the
use
of
higher
calcium
concentrations
in
the
range
of
from
1
to
5
mMole.
EuroPat v2
Netzmittel
sind
insbesondere
anionische
und
kationische
Netzmittel,
die
mit
den
erfindungsgemäßen
Verbindungen
ionische
Wechselwirkungen
eingehen
können.
Wetting
agents
are
especially
anionic
and
cationic
wetting
agents
which
can
enter
into
ionic
exchange
actions
with
the
compounds
according
to
the
present
invention.
EuroPat v2
In
der
Praxis
hat
sich
gezeigt,
daß
es
immer
wieder
zu
einem
Zuwachsen
von
Lanzenöffnungen
dieser
Art
kommt,
da
sich
Schlackenanlagerungen
bilden,
die
mit
der
feuerfesten
Auskleidung
des
Konverters
besonders
stabile
Verbindungen
eingehen.
In
practice,
lance
openings
of
this
type
have
proved
to
grow
together
again
and
again,
since
slag
agglomerates
there,
forming
particularly
stable
compounds
with
the
refractory
lining
of
the
converter.
EuroPat v2
Als
Kunststoffe
werden
im
vorliegenden
Fall
solche
verwendet,
die
mit
den
Zahnfüllungen
weder
Verbindungen
eingehen
noch
von
diesen
an-
oder
aufgelöst
werden.
In
the
present
case,
as
plastics
are
employed
those
which
neither
combine
with
the
dental
fillings
nor
are
partially
or
completely
dissolved
by
the
latter.
EuroPat v2
Durch
die
Mischung
von
mindestens
zwei
Antikörpern,
die
mit
verschiedenen
Verbindungen
störende
Nebenreaktionen
eingehen,
wird
die
Kreuzreaktivität
insgesamt
gesenkt.
The
cross-reactivity
is
lowered
as
a
whole
by
mixing
at
least
two
antibodies
which
participate
in
interfering
secondary
reactions
with
different
compounds.
EuroPat v2
Netzmittel
sind
insbesondere
anionische
und
kationische
Netzmittel,
die
mit
den
Zwitterionischen
erfindungsgemäßen
Verbindungen
ionische
Wechselwirkungen
eingehen.
Wetting
agents
are
especially
anionic
and
cationic
wetting
agents
which
enter
into
ionic
exchange
reactions
with
the
zwitterionic
compounds
according
to
the
present
invention.
EuroPat v2
Es
hat
sich
in
der
Praxis
gezeigt,
daß
es
immer
wieder
zu
einem
Zuwachsen
von
Sondenöffnungen
dieser
Art
kommt,
da
sich
Schlackenablagerungen
bilden,
die
mit
den
Magnesit-Steinen
besonders
stabile
Verbindungen
eingehen.
In
practice,
it
has
proved
that
probe
openings
of
this
type
grow
together
or
close
up
every
now
and
then,
because
of
slag
deposits
thereon,
which
form
particularly
stable
compounds
with
the
magnesite
bricks.
EuroPat v2
Für
die
Zielstellung
einer
Erhöhung
des
Spannungsgradienten
längs
der
Plasmabogensäule
und
damit
der
Leistungserhöhung
des
Plas
mabogens
bei
konstantem
Bogenstrom
werden
Molekülgase
gewählt,
die
mit
dem
Schmelzgut,
z.B.
Stahl,
keine
chemischen
Verbindungen
eingehen,
wie
Wasserstoff
oder
auch
Stickstoff.
In
order
to
increase
the
voltage
gradient
along
the
plasma
arc
column
and
thus
increase
the
power
of
the
plasma
arc
with
constant
arc
current,
molecular
gases
such
as
hydrogen
or
nitrogen
are
selected
which
do
not
form
chemical
compounds
with
the
molten
material,
for
instance
steel.
EuroPat v2
Hierbei
kann
die
mechanische
Verankerung
der
Beschichtung
durch
auf
die
Oberfläche
des
Trägermaterials
beschränkte
vermehrte
Porosität
verstärkt
und/
oder
dadurch
ergänzt
werden,
daß
die
elastomere(n)
Deckschicht(en)
während
der
Heißpressung
mit
den
Zusätzen,
Zuschlagstoffen
oder
Armierungen
zugleich
durch
Vernetzung,
Verschmelzung
oder
Verklebung
zusätzliche
Verbindungen
eingehen.
The
coating
which
consists
of
rubber
or
other
elastomeric
material
is
applied
in
an
unvulcanized
condition,
and
this
coating
is
subsequently
bonded
solidly
to
the
base
material
by
a
hot-press
vulcanization
process.
The
mechanical
anchoring
of
the
coating
can
be
strengthened
and/or
improved
by
creating
an
area
of
increased
porosity
restricted
to
the
surface
of
the
base
material.
EuroPat v2
Dort
können
Umweltschäden
entstehen,
weil
die
Elektronikteile
und
die
sie
umgebenden
Feststoffe
und
Vergußmassen
Komponenten
enthalten,
die
mit
dem
Erdreich
oder
anderen
Stoffen
der
Deponie
umweltschädigende
Verbindungen
eingehen
können.
Here
environmental
damage
may
occur
since
the
electronic
components
and
the
solid
matter
surrounding
these
and
casting
masses
contain
components
which
with
the
earth
or
other
matter
may
cause
environmentally
damaging
compounds.
EuroPat v2
Bei
diesem
bekannten
Dialysator
sind
die
Enden
des
Hohlfaserbündels
25
von
den
zu
Scheiben
26
ausgehärteten
Vergußmassen
eingefaßt,
die
mit
den
äußeren
Rändern
27,
28
des
Gehäuses
29
feste
Verbindungen
eingehen.
In
this
known
dialyzer,
the
ends
of
hollow-fiber
bundle
25
are
enclosed
by
the
molding
compounds
which
have
hardened
to
form
disks
26
and
which
form
secure
bonds
to
outer
edges
27,
28
of
housing
29
.
EuroPat v2
Bevorzugte
Scavenger
sind
PbF
2,
ZnF
2,
SnF
2,
Grafit
sowie
andere
niedrig
schmelzende
Fluoride
und/oder
Fluorverbindungen,
die
mit
Sauerstoff
flüchtige
Verbindungen
eingehen.
Preferably
the
scavengers
include
PbF
2,
ZnF
2,
SnF
2,
graphite
and
other
low
melting
fluorides
and/or
fluorine
compounds,
which
are
converted
by
any
oxygen
present
to
volatile
compounds.
EuroPat v2
Als
Substitutienten
für
diese
Reste
R
2
kommen
alle
organischen
Reste
in
Betracht,
welche
im
wesentlichen
inert
sind,
d.
h.,
daß
sie
keine
Reaktionen
mit
den
Verbindungen
eingehen,
welche
für
den
Aufbau
der
erfindungsgemäßen
Verbindungen
oder
für
deren
weitere
Umsetzung
verwendet
werden.
Suitable
substituents
for
these
radicals
R
2
are
all
organic
radicals
which
are
substantially
inert,
i.e.,
which
do
not
enter
into
reactions
with
the
compounds
which
are
used
for
the
buildup
of
the
compounds
of
the
invention
or
for
their
further
reaction.
EuroPat v2
Die
Silanisierung
von
Metalloberflächen
nach
bekannten
Verfahren
(siehe
oben)
führt
ebenfalls
zu
reaktiven
Oberflächen,
welche
mit
den
geeigneten
erfindungsgemäßen
Ankermolekülen,
ggf.
unter
Verwendung
von
silanhaltigen
Haftvermittlern,
Verbindungen
eingehen
können
(siehe
unten).
The
silanization
of
metal
surfaces
according
to
known
processes
(see
above)
likewise
leads
to
reactive
surfaces
which
can
enter
into
compounds
with
the
suitable
anchor
molecules
according
to
the
invention,
if
appropriate
using
silane-containing
adhesion
promoters
(see
below).
EuroPat v2
Außerdem
können
die
Ionen
unter
Anwesenheit
bestimmter
anderer
Stoffe,
beispielsweise
CO
2,
Verbindungen
eingehen,
welche
ausfallen
und
entsprechende
Verschmutzungen
in
dem
Brennstoffzellensystem
hervorrufen
könnten.
Moreover,
in
the
presence
of
certain
other
substances,
for
example
CO
2,
the
ions
may
form
compounds
which
could
precipitate
out
and
cause
corresponding
contamination
in
the
fuel
cell
system.
EuroPat v2