Translation of "Verbindlichkeit aus" in English
Wie
ist
ihre
Gültigkeit,
Verbindlichkeit
und
Reinfolge
aus
Sicht
des
Vertrags?
What
is
their
validity,
obligation
and
hierarchy
from
the
point
of
view
of
the
agreement?
ParaCrawl v7.1
Vertrauen,
Leistung,
klare
Kommunikation
sowie
absolute
Verbindlichkeit
sind
hier
aus
unserer
Sicht
wichtige
Eckpfeiler.
That's
why
we
believe
trust,
service,
clear
communication
and
absolute
reliability
to
be
the
cornerstones
of
such
a
relationship.
CCAligned v1
Die
klein
Associates
KG
zeichnet
sich
durch
Kreativität,
Präzision,
Organisation
und
Verbindlichkeit
aus.
The
klein
Associates
KG
is
characterized
by
creativity,
precision,
organization
and
reliability.
ParaCrawl v7.1
Die
"individuelle
Verantwortung"
zeichnet
sich
durch
das
Prinzip
der
prozesshaften
Verbindlichkeit
aus.
The
pillar
of
individual
responsibility
is
based
on
the
principle
of
binding
procedural
obligations.
ParaCrawl v7.1
Jede
nationale
Zentralbank
hat
demnach
genau
eine
Forderung
oder
Verbindlichkeit
aus
TARGET2
gegenüber
der
EZB
.
Thus,
each
national
central
bank
has
just
one
TARGET2
claim
on,
or
liability
towards,
the
ECB
.
ParaCrawl v7.1
Solange
der
Kunde
mit
einer
Verbindlichkeit
aus
der
Geschäftsbeziehung
in
Verzug
ist,
ruht
unsere
Lieferverpflichtung.
Our
obligation
to
deliver
is
suspended
for
as
long
as
the
customer
is
in
default
on
an
obligation
resulting
from
the
business
relation-ship.
ParaCrawl v7.1
Unter
Ausbuchung
versteht
man
die
Entfernung
eines
finanziellen
Vermögenswertes
oder
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
aus
der
Bilanz
eines
Unternehmens.
Fair
value
is
the
amount
for
which
an
asset
could
be
exchanged,
or
a
liability
settled,
between
knowledgeable,
willing
parties
in
an
arm’s
length
transaction.
DGT v2019
Geht
ein
Unternehmen
eine
feste
Verpflichtung
ein,
einen
Vermögenswert
zu
erwerben
oder
eine
Verbindlichkeit
zu
übernehmen,
der/die
ein
Grundgeschäft
im
Rahmen
einer
Absicherung
eines
beizulegenden
Zeitwertes
darstellt,
wird
der
Buchwert
des
Vermögenswertes
oder
der
Verbindlichkeit,
der
aus
der
Erfüllung
der
festen
Verpflichtung
des
Unternehmens
hervorgeht,
im
Zugangszeitpunkt
um
die
kumulierte
Änderung
des
beizulegenden
Zeitwertes
der
festen
Verpflichtung,
der
auf
das
in
der
Bilanz
erfasste
abgesicherte
Risiko
zurückzuführen
ist,
angepasst.
When
an
entity
enters
into
a
firm
commitment
to
acquire
an
asset
or
assume
a
liability
that
is
a
hedged
item
in
a
fair
value
hedge,
the
initial
carrying
amount
of
the
asset
or
liability
that
results
from
the
entity
meeting
the
firm
commitment
is
adjusted
to
include
the
cumulative
change
in
the
fair
value
of
the
firm
commitment
attributable
to
the
hedged
risk
that
was
recognised
in
the
balance
sheet.
DGT v2019
Der
Anteil
der
Zinszahlungen,
auf
die
das
Unternehmen
bei
Beendigung
oder
Übertragung
des
Verwaltungs-/Abwicklungsvertrags
verzichten
würde,
ist
dem
Vermögenswert
oder
der
Verbindlichkeit
aus
dem
Verwaltungsrecht
zuzuordnen.
The
part
of
the
interest
payments
that
the
entity
would
give
up
upon
termination
or
transfer
of
the
servicing
contract
is
allocated
to
the
servicing
asset
or
servicing
liability.
DGT v2019
Wenn
ein
Unternehmen
einen
finanziellen
Vermögenswert
im
Rahmen
einer
Übertragung,
die
die
Bedingungen
für
eine
vollständige
Ausbuchung
erfüllt,
überträgt
und
sich
das
Recht
behält,
diesen
finanziellen
Vermögenswert
gegen
eine
Gebühr
zu
verwalten,
hat
es
für
diesen
Verwaltungs-/Abwicklungsvertrag
entweder
einen
Vermögenswert
oder
eine
Verbindlichkeit
aus
dem
Bedienungsrecht
zu
erfassen.
If
an
entity
transfers
a
financial
asset
in
a
transfer
that
qualifies
for
derecognition
in
its
entirety
and
retains
the
right
to
service
the
financial
asset
for
a
fee,
it
shall
recognise
either
a
servicing
asset
or
a
servicing
liability
for
that
servicing
contract.
DGT v2019
Der
zugehörige
Vermögenswert,
Aufwand
oder
Ertrag
(oder
ein
Teil
davon)
entspricht
dem
Betrag,
der
gemäß
den
anwendbaren
Standards
bei
der
Ausbuchung
des
nicht
monetären
Vermögenswerts
oder
der
nicht
monetären
Verbindlichkeit
aus
der
im
Voraus
erbrachten
oder
erhaltenen
Gegenleistung
erfasst
wird.
The
related
asset,
expense
or
income
(or
part
of
it)
is
the
amount
recognised
applying
relevant
Standards,
which
results
in
the
derecognition
of
the
non-monetary
asset
or
non-monetary
liability
arising
from
the
advance
consideration.
DGT v2019
Der
Anteil
der
Zinszahlungen,
auf
die
das
Unternehmen
bei
Beendigung
oder
Übertragung
des
Verwaltungs-/Abwicklungsvertrags
verzichten
würde,
ist
dem
Vermögenswert
oder
der
Verbindlichkeit
aus
dem
Verwaltungs-/Abwicklungsrecht
zuzuordnen.
When
measuring
the
fair
values
of
the
part
that
continues
to
be
recognised
and
the
part
that
is
derecognised
for
the
purposes
of
applying
paragraph
3.2.13,
an
entity
applies
the
fair
value
measurement
requirements
in
IFRS
13
in
addition
to
paragraph
3.2.14.
DGT v2019
Normalerweise
würde
eine
Vorschrift,
Beitragszahlungen
an
einen
Plan
zu
leisten,
keine
Auswirkungen
auf
die
Bewertung
des
Vermögenswerts
oder
der
Verbindlichkeit
aus
einem
leistungsorientierten
Plans
haben.
Normally,
a
requirement
to
make
contributions
to
a
plan
would
not
affect
the
measurement
of
the
defined
benefit
asset
or
liability.
DGT v2019
Das
vorlegende
Gericht
hat
daher
zu
beurteilen,
ob
am
Bilanzstichtag
ein
Verlust
oder
eine
Verbindlichkeit
aus
der
von
der
BIAO-Afribank
eingegangenen
Garantieverpflichtung
wahrscheinlich
oder
sicher
war.
It
is
therefore
for
the
referring
court
to
determine
whether,
at
the
balancesheet
date,
a
loss
or
debt
arising
from
the
guarantee
commitment
undertaken
by
BIAO-Afribank
was
likely
or
certain.
EUbookshop v2
Die
Einstufung
von
Weiterbildungsausgaben
als
Vermögenswert
und
als
Verbindlichkeit
aus
der
Sicht
der
Rechnungslegung
(Guerrero,
1998)
ist
ein
Beispiel
für
eine
pragmatische,
entwicklungsfähige
Maßnahme,
auf
die
aufgebaut
werden
könnte.
Consequently,
considering
training
expenditure
as
an
asset
and
a
liability
from
theaccounting
point
of
view
(Guerrero,
1998)
is
an
example
of
pragmatic
evolutionary
measuresthat
could
be
taken
as
a
starting
point.
EUbookshop v2
Wenn
voraussichtlich
die
gesamten
Auftragskosten
die
gesamten
Auftragserlöse
überschreiten,
wird
der
erwartete
Verlust
sofort
als
Aufwand
erfasst
und,
soweit
er
die
bereits
angefallenen
Auftragskosten
übersteigt,
als
Verbindlichkeit
aus
Auftragsfertigung
ausgewiesen.
If
total
contract
costs
are
likely
to
exceed
total
contract
revenues,
the
anticipated
loss
is
recognized
immediately
as
an
expense
and,
if
it
exceeds
the
contract
costs
already
incurred,
reported
as
a
liability
from
contract
production.
ParaCrawl v7.1
Nach
Auswertung
und
Abstimmung
mit
der
Daimler
AG
im
dritten
Quartal
2009
ergab
sich
die
endgültige
und
nachträgliche
Verbindlichkeit
aus
der
Kaufpreisanpassung
in
Höhe
von
12,1
Mio.
€.
After
further
evaluation
and
consultation,
the
final
amount
of
the
retrospective
adjustment
to
the
purchase
price
was
established
by
agreement
with
Daimler
AG
at
€
12.1
million.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
des
Verzuges
mit
mehr
als
einer
Verbindlichkeit
aus
einem
oder
mehrerer
mit
Ihnen
vereinbarter
Verträge
sind
die
gesamten
Forderungen
des
Verkäufers
aus
allen
mit
Ihnen
vereinbarten
Verträge
sofort
zur
Zahlung
fällig.
4.
In
case
of
default
with
more
than
one
obligation
from
one
or
more
contracts
agreed
with
you,
the
total
claims
of
the
seller
from
all
contracts
agreed
with
you
are
due
for
immediate
payment.
ParaCrawl v7.1