Translation of "Verbindlichkeit aus" in English

Wie ist ihre Gültigkeit, Verbindlichkeit und Reinfolge aus Sicht des Vertrags?
What is their validity, obligation and hierarchy from the point of view of the agreement?
ParaCrawl v7.1

Vertrauen, Leistung, klare Kommunikation sowie absolute Verbindlichkeit sind hier aus unserer Sicht wichtige Eckpfeiler.
That's why we believe trust, service, clear communication and absolute reliability to be the cornerstones of such a relationship.
CCAligned v1

Die klein Associates KG zeichnet sich durch Kreativität, Präzision, Organisation und Verbindlichkeit aus.
The klein Associates KG is characterized by creativity, precision, organization and reliability.
ParaCrawl v7.1

Die "individuelle Verantwortung" zeichnet sich durch das Prinzip der prozesshaften Verbindlichkeit aus.
The pillar of individual responsibility is based on the principle of binding procedural obligations.
ParaCrawl v7.1

Jede nationale Zentralbank hat demnach genau eine Forderung oder Verbindlichkeit aus TARGET2 gegenüber der EZB .
Thus, each national central bank has just one TARGET2 claim on, or liability towards, the ECB .
ParaCrawl v7.1

Solange der Kunde mit einer Verbindlichkeit aus der Geschäftsbeziehung in Verzug ist, ruht unsere Lieferverpflichtung.
Our obligation to deliver is suspended for as long as the customer is in default on an obligation resulting from the business relation-ship.
ParaCrawl v7.1

Unter Ausbuchung versteht man die Entfernung eines finanziellen Vermögenswertes oder einer finanziellen Verbindlichkeit aus der Bilanz eines Unternehmens.
Fair value is the amount for which an asset could be exchanged, or a liability settled, between knowledgeable, willing parties in an arm’s length transaction.
DGT v2019

Geht ein Unternehmen eine feste Verpflichtung ein, einen Vermögenswert zu erwerben oder eine Verbindlichkeit zu übernehmen, der/die ein Grundgeschäft im Rahmen einer Absicherung eines beizulegenden Zeitwertes darstellt, wird der Buchwert des Vermögenswertes oder der Verbindlichkeit, der aus der Erfüllung der festen Verpflichtung des Unternehmens hervorgeht, im Zugangszeitpunkt um die kumulierte Änderung des beizulegenden Zeitwertes der festen Verpflichtung, der auf das in der Bilanz erfasste abgesicherte Risiko zurückzuführen ist, angepasst.
When an entity enters into a firm commitment to acquire an asset or assume a liability that is a hedged item in a fair value hedge, the initial carrying amount of the asset or liability that results from the entity meeting the firm commitment is adjusted to include the cumulative change in the fair value of the firm commitment attributable to the hedged risk that was recognised in the balance sheet.
DGT v2019

Der Anteil der Zinszahlungen, auf die das Unternehmen bei Beendigung oder Übertragung des Verwaltungs-/Abwicklungsvertrags verzichten würde, ist dem Vermögenswert oder der Verbindlichkeit aus dem Verwaltungsrecht zuzuordnen.
The part of the interest payments that the entity would give up upon termination or transfer of the servicing contract is allocated to the servicing asset or servicing liability.
DGT v2019

Wenn ein Unternehmen einen finanziellen Vermögenswert im Rahmen einer Übertragung, die die Bedingungen für eine vollständige Ausbuchung erfüllt, überträgt und sich das Recht behält, diesen finanziellen Vermögenswert gegen eine Gebühr zu verwalten, hat es für diesen Verwaltungs-/Abwicklungsvertrag entweder einen Vermögenswert oder eine Verbindlichkeit aus dem Bedienungsrecht zu erfassen.
If an entity transfers a financial asset in a transfer that qualifies for derecognition in its entirety and retains the right to service the financial asset for a fee, it shall recognise either a servicing asset or a servicing liability for that servicing contract.
DGT v2019

Der zugehörige Vermögenswert, Aufwand oder Ertrag (oder ein Teil davon) entspricht dem Betrag, der gemäß den anwendbaren Standards bei der Ausbuchung des nicht monetären Vermögenswerts oder der nicht monetären Verbindlichkeit aus der im Voraus erbrachten oder erhaltenen Gegenleistung erfasst wird.
The related asset, expense or income (or part of it) is the amount recognised applying relevant Standards, which results in the derecognition of the non-monetary asset or non-monetary liability arising from the advance consideration.
DGT v2019

Der Anteil der Zinszahlungen, auf die das Unternehmen bei Beendigung oder Übertragung des Verwaltungs-/Abwicklungsvertrags verzichten würde, ist dem Vermögenswert oder der Verbindlichkeit aus dem Verwaltungs-/Abwicklungsrecht zuzuordnen.
When measuring the fair values of the part that continues to be recognised and the part that is derecognised for the purposes of applying paragraph 3.2.13, an entity applies the fair value measurement requirements in IFRS 13 in addition to paragraph 3.2.14.
DGT v2019

Normalerweise würde eine Vorschrift, Beitragszahlungen an einen Plan zu leisten, keine Auswirkungen auf die Bewertung des Vermögenswerts oder der Verbindlichkeit aus einem leistungsorientierten Plans haben.
Normally, a requirement to make contributions to a plan would not affect the measurement of the defined benefit asset or liability.
DGT v2019

Das vorlegende Gericht hat daher zu beurteilen, ob am Bilanzstichtag ein Verlust oder eine Verbindlichkeit aus der von der BIAO-Afribank eingegangenen Garantieverpflichtung wahrscheinlich oder sicher war.
It is therefore for the referring court to determine whether, at the balancesheet date, a loss or debt arising from the guarantee commitment undertaken by BIAO-Afribank was likely or certain.
EUbookshop v2

Die Einstufung von Weiterbildungsausgaben als Vermögenswert und als Verbindlichkeit aus der Sicht der Rechnungslegung (Guerrero, 1998) ist ein Beispiel für eine pragmatische, entwicklungsfähige Maßnahme, auf die aufgebaut werden könnte.
Consequently, considering training expenditure as an asset and a liability from theaccounting point of view (Guerrero, 1998) is an example of pragmatic evolutionary measuresthat could be taken as a starting point.
EUbookshop v2

Wenn voraussichtlich die gesamten Auftragskosten die gesamten Auftragserlöse überschreiten, wird der erwartete Verlust sofort als Aufwand erfasst und, soweit er die bereits angefallenen Auftragskosten übersteigt, als Verbindlichkeit aus Auftragsfertigung ausgewiesen.
If total contract costs are likely to exceed total contract revenues, the anticipated loss is recognized immediately as an expense and, if it exceeds the contract costs already incurred, reported as a liability from contract production.
ParaCrawl v7.1

Nach Auswertung und Abstimmung mit der Daimler AG im dritten Quartal 2009 ergab sich die endgültige und nachträgliche Verbindlichkeit aus der Kaufpreisanpassung in Höhe von 12,1 Mio. €.
After further evaluation and consultation, the final amount of the retrospective adjustment to the purchase price was established by agreement with Daimler AG at € 12.1 million.
ParaCrawl v7.1

Im Falle des Verzuges mit mehr als einer Verbindlichkeit aus einem oder mehrerer mit Ihnen vereinbarter Verträge sind die gesamten Forderungen des Verkäufers aus allen mit Ihnen vereinbarten Verträge sofort zur Zahlung fällig.
4. In case of default with more than one obligation from one or more contracts agreed with you, the total claims of the seller from all contracts agreed with you are due for immediate payment.
ParaCrawl v7.1