Translation of "Verbindlich anerkennen" in English

Im Interesse eines guten Einvernehmens mit unseren Kunden, bitten wir um Kenntnisnahme unserer Reisebedingungen, die Sie durch Ihre Anmeldung als verbindlich anerkennen.
In the interests of a good relation with our customers, we ask you to take notice of our travelconditions, which you accept as binded by your reservation.
CCAligned v1

Durch Ihren Zugriff auf den Service bzw. dessen Nutzung nach einer solchen Aktualisierung geben Sie an, dass Sie diese Änderungen als für sich verbindlich anerkennen.
Your access or use of the Service subsequent to such an update will signify your assent to be bound by such changes 17.
ParaCrawl v7.1

Nun haben sie beschlossen, die erarbeiteten Grundsätze in Form einer Deklaration zu veröffentlichen, von welcher sie hoffen, dass möglichst viele Palästinenserinnen und Palästinenser, Jüdinnen und Juden auf der ganzen Welt und alle, die diese Grundsätze als für sich verbindlich anerkennen können, sich ihr anschliessen werden.
Now, they have decided to publish the principles they had elaborated as a Declaration and they hope that as many Palestinians and Jews, men and women in the whole world and all people who can accept these principles as binding, will join us.
CCAligned v1

In einer äußersten Zuspitzung können die betroffenen Menschen aber in ihrem Gewissen dem Konflikt ausgesetzt sein, daß sie Gottes Gebot wohl als für sich verbindlich anerkennen, aber dennoch angesichts der unerträglich erscheinenden Schwierigkeit, in die sie die Schwangerschaft gebracht hat, für sich keinen Weg sehen, das ungeborene Kind anzunehmen und also am Leben zu erhalten.
But in an extreme case the people concerned may find themselves faced with the dilemma of conscience that, while recognizing God's commandment as such as binding, yet in view of the difficulty into which the pregnancy has brought them, and which seems more than they can bear, they see no way for themselves to accept the unborn child and so keep it alive.
ParaCrawl v7.1

Ein Verzicht auf die technische Fähigkeit für den Einsatz von Nuklearwaffen ist dagegen ein eindeutiges Zeichen, daß die NATO-Staaten die universelle Gültigkeit der Regelungen des Sperrvertrags auch für sich selbst verbindlich anerkennen.
Therefore a renunciation of the technical aspect of nuclear sharing presents an unequivocal signal that NATO member states recognize the universal validity of the NPT.
ParaCrawl v7.1

Mit der Durchführung einer Buchung bestätigen Sie, dass Sie alle Vertragsbedingungen gelesen und verstanden haben und dass Sie sie als für sich verbindlich anerkennen.
By proceeding with a booking, you acknowledge that you have read and understood all of the Conditions of Contract and agree to be bound by them.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung dieser Website unterliegt den nachfolgenden Bedingungen, die Sie durch Benutzen dieser Website als verbindlich anerkennen.
The use of this website is subject to the following conditions, which you hereby accept with binding effect by using this website.
ParaCrawl v7.1

Durch die Verwendung der Michael Kors Access App versichern Sie, dass Sie volljährig und gesetzlich dazu berechtigt sind, einen verbindlichen Vertrag einzugehen, oder dass Sie mindestens 14 Jahre alt sind, aber noch nicht das gesetzliche Mindestalter erreicht haben, um berechtigt zu sein, einen verbindlichen Vertrag einzugehen, Ihre Eltern oder Erziehungsberechtigten jedoch Ihrer Nutzung der Michael Kors Access App zustimmen und diese Vereinbarung als verbindlich anerkennen.
By using the Michael Kors Access App, you warrant that you are of legal age to form a binding agreement or, if you are at least 14 years of age, but not yet of legal age to form a binding agreement, your parent or legal guardian has consented to your use of the Michael Kors Access App and accepts this Agreement as a binding agreement on your behalf.
ParaCrawl v7.1

Dennoch müssen im Rahmen einer umfassenden Gemeinschaftspolitik zur Rückkehr entsprechender Personen zusätzlich mittelfristige gesetzliche Regelungen wie die verbindliche gegenseitige Anerkennung von Rückführungsbeschlüssen angestrebt werden, die nicht nur die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten erleichtern, sondern die auch bestimmte gemeinsame Mindeststandards für Ausweisung, Inhaftierung und Abschiebung festsetzen, um zu gewährleisten, dass alle Mitgliedstaaten, und zwar nicht nur die 15, sondern alle 25 Mitgliedstaaten Menschen- und Grundrechtsnormen einhalten und respektieren.
Nevertheless a fully-fledged common return policy must additionally strive for medium-term legislative measures which will not only smoothen cooperation among Member States, such as the binding mutual recognition of return decisions, but will also set certain common minimum standards on expulsion, detention and removal, to guarantee that all Member States - not only the 15 but all 25 - abide by and respect human and fundamental rights standards.
Europarl v8

Unternehmen sollten diese Verbindungen anerkennen und die CSR als zentrales Geschäftsziel proaktiv festlegen, um den maximalen finanziellen und sozialen Wert für alle Interessenträger in der Gemeinschaft zu erreichen.
Enterprises should recognise these connections and proactively adopt their CSR as a core business objective, to achieve the maximum financial and social value for all community stakeholders.
TildeMODEL v2018

Unternehmen sollten diese Verbindungen anerkennen und die CSR als zentrales Geschäftsziel bewusst festlegen, um den maximalen finanziellen und sozialen Wert für alle Interessenträger in der Gemeinschaft zu erreichen.
Enterprises should recognise these connections and proactively adopt their CSR as a core business objective, to achieve the maximum financial and social value for all community stakeholders.
TildeMODEL v2018

Die Republik der Erde ist kein Staat, sondern ein Zusammenschluss von Personen, die sowohl ihre Unterschiedlichkeiten als auch ihre enge Verbindung anerkennen.
The Republic of the Earth is not a state but a group of people who recognise their differences and the intimate tie they are bound by.
ParaCrawl v7.1

Kompetenzen anerkennen Verbindliche Regelungen zur Validierung nicht-formal und informell erworbener Kompetenzen sind zentraler Bestandteil eines durchlässigen Bildungssystems.
Binding regulations for the validation of competencies acquired by non-formal and informal means are a central component of a permeable educational system.
ParaCrawl v7.1

Die fortgesetzte Nutzung des Mitgliederbereichs Ihrerseits nach einer Bekanntgabe von Änderungen bedeutet die verbindliche Anerkennung der Bedingungen und Bestimmungen dieser Vereinbarung zur Mitgliedschaft einschließlich etwaiger, oben dargestellter Änderungen seitens iStockphoto.
Your continued use of the membership portions of the Site after such notice constitutes your binding acceptance of the terms and conditions in this Membership Agreement, including any changes or modifications made by iStockphoto as permitted above.
ParaCrawl v7.1