Translation of "Verbinden sie" in English

Irgendwo verbinden sie sich dann mit dem Kontinent.
And then they connect to the continent somewhere.
TED2013 v1.1

Sie verbinden Menschen, statt sie zu trennen.
They connect people rather than dividing them.
TED2013 v1.1

Denn das Internet und andere Verbindungstechniken verbinden Sie über die ganze Welt hinweg.
Because the Internet and connection technologies are connecting them across the world.
TED2013 v1.1

Wir verbinden sie auch mit Unternehmen.
We recognize them in relation to corporations.
TED2020 v1

Welche Teile von sich verbinden Sie damit?
What parts of you do you connect to?
TED2020 v1

Bitte verbinden Sie mich mit Herrn Smith.
Please put me through to Mr. Smith.
Tatoeba v2021-03-10

Verbinden Sie das andere Kanülenende der Durchstechflasche mit dem gefriergetrockneten Omeprazol.
Connect the other needle-end from the vial with freeze-dried omeprazole.
ELRC_2682 v1

Öffnen Sie die Kappe der Kanüle und verbinden Sie diese mit der Spritze.
Open the cap on your cannula and connect the syringe.
ELRC_2682 v1

Bitte verbinden Sie mich mit Herrn Braun.
Please put me through to Mr. Brown.
Tatoeba v2021-03-10

Aber mit Churchill verbinden sie häufig sentimentale Gefühle.
But they are often sentimental about Churchill.
News-Commentary v14

Welches Nahrungsmittel verbinden Sie am ehesten mit der Schweiz?
Which food item would you most readily pair with the word Swiss?
TildeMODEL v2018

Dabei verbinden sie die selbständige Erwerbstätigkeit mit einer kollektiven Unternehmerform.
Thereby they combine self-employment with a collective entrepreneurial form.
TildeMODEL v2018

Vermittlung, verbinden Sie mich bitte mit Evelyn Page?
Operator, will you please connect me with Evelyn Page?
OpenSubtitles v2018

Lieutenant Uhura, verbinden Sie die Brücke mit dem Hauptcomputer.
Lieutenant Uhura, tie in the bridge to the master computer.
OpenSubtitles v2018

Bitte verbinden Sie mich mit Mercier.
Please connect me with Mercier.
OpenSubtitles v2018

Vermittlung, verbinden Sie mich bitte?
Operator, will you switch the call, please?
OpenSubtitles v2018

Sie verbinden uns zur Welt, bis wir das Gelübde ablegen.
Our last tie to the world isn't cut till we take our vows.
OpenSubtitles v2018