Translation of "Verbände und vereine" in English

Verbände und Vereine nicht gewachsen sind.
More and more they are taking on the role of employers in their own right.
EUbookshop v2

Ich kann zu Hause Seite billig für Verbände machen, Vereine und Unternehmen.
I can make at home page cheap for associations, clubs and businesses.
ParaCrawl v7.1

Wie viel Verbände und Vereine brauchen wir wirklich?
How badly do we really need all those associations and clubs?
ParaCrawl v7.1

Hilfswerke, Verbände und Vereine können uns die gesamte Verwaltung ihrer Daten anvertrauen.
Relief organisations, networks and associations can entrust us with complete administration of their data.
ParaCrawl v7.1

Wie werden die Koeffizienten für die Verbände und Vereine berechnet?
Hot Topics How are association and club coefficients calculated?
ParaCrawl v7.1

An die Mitglieder der folgenden Verbände und Vereine sind Sonderangebote und Rabatte vorbehalten:
To members of the following associations and clubs are reserved special promotions and discounts:
CCAligned v1

Meine Kunden sind Unternehmen, Kommunikationsagenturen, Verbände und Vereine sowie Interessensgemeinschaften.
My clients are companies, agencies, associations, public interest groups,
CCAligned v1

Welche Rollen spielen Verbände und Vereine auf dem Indoormarkt?
What roles do associations and clubs play in the indoor market?
ParaCrawl v7.1

Wirtschaftliche Argumente überzeugen vor allem Landräte, Bürgermeister, Verbände und Vereine.
Local councillors, mayors, associations and organisations are all particularly convinced by economic arguments.
ParaCrawl v7.1

Verbände und Vereine sind diesem selbstherrlichen Vorbild gefolgt.
Associations and clubs followed this egomaniac example.
ParaCrawl v7.1

Der Verkauf von Übertragungsrechten ist eine wichtige Einnahmequelle für Verbände und Vereine, die Sportveranstaltungen ausrichten.
The sale of TV rights is an important source of income for associations and clubs organizing sporting events.
Europarl v8

Versicherungsnehmer sind Privathaushalte, KMU, große Unter­nehmen, Verbände und Vereine sowie Behörden.
Insurance customers include private households, SME’s, large corporations, associations and public authorities.
TildeMODEL v2018

In Österreich beruht die Organisation des Sports auf der Tätigkeit der unabhängig arbeitenden Verbände und Vereine.
The way sport is organized in Austria is based on the activities of autonomous federations and clubs.
EUbookshop v2

Ergänzend gab es eine begleitende Ausstellung für Unternehmen, Institute, Verbände und Vereine.
In addition, an accompanying exhibition will give companies, research institutes, associations and organisations an opportunity to present themselves to conference attendees.
CCAligned v1

Verbände, Vereine und ihre Mit­­glieder profitieren von den Kenntnissen und Stärken der Ehrenamtlichen.
Asso­­ci­ations and clubs as well as their members profit from the knowledge and strengths of their volunteers.
ParaCrawl v7.1

Sicher gibt es Verbände und Vereine die sofort dieses Gerät zum Einsatz bringen möchten.
Surely there are federations and clubs which want to use this apparatus immediately.
ParaCrawl v7.1

Der Beitritt weiterer Verbände, Vereine und Einzelpersönlichkeiten ist erwünscht und soll befördert werden.
Further memberships of organisations and personalities will be encouraged.
ParaCrawl v7.1

Mit Gemeinschaftsständen präsentieren sich Landkreise, Kommunen, Tourismusverbände sowie berufsständische Verbände und Vereine.
There are combined stands featuring various counties, municipalities and tourism associations, as well as professional associations and federations.
ParaCrawl v7.1

Die „Airline des Sports“ ist verlässlicher Partner zahlreicher namhafter Institutionen, Verbände und Vereine.
The “Airline of Sports” is a trusted and reliable partner of numerous renowned sports institutions, associations and clubs.
ParaCrawl v7.1

Gerade wegen dieser lokalen Bindungen sind nationale Verbände, Ligen und Vereine am besten geeignet, im Rahmen der Selbstregulierung die richtigen Entscheidungen zu treffen, und meiner Meinung ist dies - mit den passenden Abänderungen - die Aussage dieses Berichts.
It is those local links which are why national associations, leagues and clubs are best placed to make the right decisions within a self-regulatory framework and I believe, with the appropriate amendments, that is what this report says.
Europarl v8

Auch wenn die Freiwilligen in der Regel (z.B. in Deutschland, England, Polen) über die Organisationen, Verbände und Vereine versichert sind (Haftpflicht, Unfallversicherung), gilt es zu überprüfen, welche Schäden die Versicherungen wirklich abdecken bzw. wie weit der Versiche­rungsschutz reicht.
Although volunteers are generally (e.g. in Germany, Great Britain and Poland) insured through their organisations and associations (third party and accident insurance), the risks actually covered by insurance and the adequacy of cover need to be studied.
TildeMODEL v2018

Einschlägige Studien beweisen, dass gerade Unternehmen im sozialen Bereich (wie genossenschaftliche Unternehmen, Verbände und Vereine usw.) einen aktiven Beitrag zur Schaffung neuer Arbeitsplätze leisten können.
Relevant studies demonstrate that enterprises operating in the social field (such as co-operatives, associations, societies, etc.) can make an active contribution to creating new jobs.
TildeMODEL v2018

Solidarwirtschaftliche Unternehmen (Genossenschaften, Gesellschaften auf Gegenseitigkeit, Verbände, Stiftungen und gemeinnützige Vereine aller Größenordnungen), die in allen Sektoren tätig sind und die wirtschaftliche Rentabilität mit dem Allgemeininteresse und sozialen Belangen verbinden, sind ein gutes Beispiel für spezifische Formen von unter­nehmerischer Initiative und Führung, die zur Verwirklichung der Ziele der überarbeiteten Lissabon-Strategie beitragen werden.
Social Economy enterprises (cooperatives, mutualities, associations, foundations and voluntary organisations of all sizes), which are present in all sectors of activity and combine economic profitability with general interest and social considerations, are a good example of specific forms of entrepreneurship and corporate governance that will contribute to the achievement of the revised Lisbon Strategy goals.
TildeMODEL v2018

Solidarwirtschaftliche Unternehmen (Genossenschaften, Gesellschaften auf Gegen­seitigkeit, Verbände, Stiftungen und gemeinnützige Vereine aller Größenordnungen), die in allen Sektoren tätig sind und die wirtschaftliche Rentabilität mit dem Allgemeininteresse und sozialen Belangen verbinden, sind ein gutes Beispiel für spezifische Formen von unternehme­rischer Initiative und Führung, die zur Verwirklichung der Ziele der überarbeiteten Lissabon-Strategie beitragen werden.
Social Economy enterprises (cooperatives, mutualities, associations, foundations and voluntary organisations of all sizes), which are present in all sectors of activity and combine economic profitability with general interest and social considerations, are a good example of specific forms of entrepreneurship and corporate governance that will contribute to the achievement of the revised Lisbon Strategy goals.
TildeMODEL v2018

Es ist für eine ständige begleitende Beobachtung zu sorgen, die insbesondere der Auffassung der Sozial partner sowie der Verbände und Vereine Rechnung trägt.
Whereas rhis Decision lays down, for the entire duration of the programme, a financial framework constituting the principal point of reference, within the meaning of point 1 of the Joint Declaration by the European Parliament, the Council and the Commission of 6 March 1995 ('), for the budgetary authority during the annual budgetary procedure;
EUbookshop v2