Translation of "Veranlagung" in English

Außerdem müssen Gewalttaten gegen Menschen mit anderer sexueller Veranlagung bekämpft werden.
We must also counter violent crimes against individuals on the basis of their sexual orientation.
Europarl v8

Ihre Veranlagung ist es, sich allein auf ihre Bedürfnisse zu beschränken.
They are hardwired to need what they need.
Europarl v8

Dies ist ALLAHs Veranlagung, womit ER die Menschen veranlagte.
And follow the nature [constitution] as made by God, that nature in which He has created mankind.
Tanzil v1

Haben Sie eine Veranlagung zur Fettsucht?
Do you have disposition to obesity?
Tatoeba v2021-03-10

Er arbeitete hart und hatte eine fröhliche Veranlagung.
He worked hard and had a cheerful disposition.
Wikipedia v1.0

Wir haben die Veranlagung zum zum Rudelführer.
We're hardwired to become leaders of the pack.
TED2013 v1.1

Nichts vermag die natürliche Veranlagung eines Menschen zu verändern.
Nothing can change a man's basic nature.
OpenSubtitles v2018

Da sind Klasse, Alter, Stufe, Rasse, Veranlagung...
That's where class, age, race, sexual orientation...
OpenSubtitles v2018

Selbst bei einer genetischen Veranlagung muss sie sich nicht unbedingt manifestieren.
Even if you have a genetic predisposition, doesn't mean it's going to necessarily manifest.
OpenSubtitles v2018

Wenn es genetische Veranlagung ist, hat Angelica dann auch spezifische Gene identifiziert?
If it's a genetic disposition, does that mean Angelica identified specific genes?
OpenSubtitles v2018

Alle geboren mit einer Veranlagung zu Gewalt.
All born with predisposition to violence.
OpenSubtitles v2018

Er schenkte mir nur eine Veranlagung zu hohem Cholesterin.
But all he ever gave me was a predisposition for high cholesterol.
OpenSubtitles v2018