Translation of "Veranlagung" in English
Außerdem
müssen
Gewalttaten
gegen
Menschen
mit
anderer
sexueller
Veranlagung
bekämpft
werden.
We
must
also
counter
violent
crimes
against
individuals
on
the
basis
of
their
sexual
orientation.
Europarl v8
Ihre
Veranlagung
ist
es,
sich
allein
auf
ihre
Bedürfnisse
zu
beschränken.
They
are
hardwired
to
need
what
they
need.
Europarl v8
Dies
ist
ALLAHs
Veranlagung,
womit
ER
die
Menschen
veranlagte.
And
follow
the
nature
[constitution]
as
made
by
God,
that
nature
in
which
He
has
created
mankind.
Tanzil v1
Haben
Sie
eine
Veranlagung
zur
Fettsucht?
Do
you
have
disposition
to
obesity?
Tatoeba v2021-03-10
Er
arbeitete
hart
und
hatte
eine
fröhliche
Veranlagung.
He
worked
hard
and
had
a
cheerful
disposition.
Wikipedia v1.0
Wir
haben
die
Veranlagung
zum
zum
Rudelführer.
We're
hardwired
to
become
leaders
of
the
pack.
TED2013 v1.1
Nichts
vermag
die
natürliche
Veranlagung
eines
Menschen
zu
verändern.
Nothing
can
change
a
man's
basic
nature.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
Klasse,
Alter,
Stufe,
Rasse,
Veranlagung...
That's
where
class,
age,
race,
sexual
orientation...
OpenSubtitles v2018
Selbst
bei
einer
genetischen
Veranlagung
muss
sie
sich
nicht
unbedingt
manifestieren.
Even
if
you
have
a
genetic
predisposition,
doesn't
mean
it's
going
to
necessarily
manifest.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
genetische
Veranlagung
ist,
hat
Angelica
dann
auch
spezifische
Gene
identifiziert?
If
it's
a
genetic
disposition,
does
that
mean
Angelica
identified
specific
genes?
OpenSubtitles v2018
Alle
geboren
mit
einer
Veranlagung
zu
Gewalt.
All
born
with
predisposition
to
violence.
OpenSubtitles v2018
Er
schenkte
mir
nur
eine
Veranlagung
zu
hohem
Cholesterin.
But
all
he
ever
gave
me
was
a
predisposition
for
high
cholesterol.
OpenSubtitles v2018