Translation of "Uv-beständigkeit" in English

Zunächst gewährleistet diese Lackschicht die uv-Beständigkeit der Elastomerhaut auch unter extremen klimatischen Bedingungen.
First, this additional layer assures the UV resistance of the elastomer skin even under extreme climatic conditions.
EuroPat v2

Sie eignet sich aufgrund der begrenzten UV-Beständigkeit jedoch nicht für Stroh oder Heu.
It is suitable due to its limited UV resistance but not for straw or hay.
ParaCrawl v7.1

Das Meldergehäuse ist auch durch mechanische Festigkeit als auch UV-Beständigkeit gekennzeichnet.
The detector enclosure is also characterized by high mechanical strength and resistance to UV radiation.
ParaCrawl v7.1

Besticht durch eine gute UV-Beständigkeit und ist daher auch für den Außeneinsatz geeignet.
It has good UV resistance and is therefore also suitable for outdoor use.
ParaCrawl v7.1

In puncto UV-Beständigkeit lässt sich sogar eine erhebliche Verbesserung der Langlebigkeit feststellen.
As regards UV resistance, a significant improvement in durability has been determined.
ParaCrawl v7.1

Der Klarlack erzielt einen hohen Glanz mit sehr guter UV-Beständigkeit und mechanischer Kratzfestigkeit.
The varnish produces a high gloss film with very good resistance to UV radiation and mechanical abrasion.
ParaCrawl v7.1

Als Hersteller von Kunstrasen, Wir testen unsere Produkte nach ISO-Standards für UV-Beständigkeit.
As a manufacturer of artificial grass, we test our products to ISO standards for UV resistance.
ParaCrawl v7.1

Neuere Entwicklungen mit guter UV-Beständigkeit sind sogar unter extremen Witterungsbedingungen sehr langlebig.
More recent developments with good UV resistance are very durable even in extreme weather conditions.
ParaCrawl v7.1

Bei dem Einsatz über Wasser besticht die gute UV-Beständigkeit.
With the use of water offers good UV resistance.
ParaCrawl v7.1

Die PE Beschichtung sorgt darüber hinaus für eine gute UV-Beständigkeit.
The PE coating also ensures good UV resistance.
ParaCrawl v7.1

Die Fahrzeugbesitzer profitieren von der langfristigen UV-Beständigkeit und vom hervorragenden Lackhaftungsvermögen.
Vehicle owners benefit from the material’s long-term resistance to UV exposure and outstanding paint adhesion.
ParaCrawl v7.1

Die PREMIUM ist außerdem für ihre sehr gute UV-Beständigkeit bekannt.
The PREMIUM is further known for its good UV resistance.
ParaCrawl v7.1

Jungfrau PP Vlies-Stoff mit UV-Beständigkeit, 17gsm ist gut für die Landwirtschaft.
Virgin PP nonwoven fabric with UV resistance, 17gsm is good for agriculture.
ParaCrawl v7.1

Extreme Haltbarkeit und UV-Beständigkeit sind über mehr als 15 Jahre nachgewiesen.
Extreme durability and UV resistance are demonstrated over more than 15 years now.
ParaCrawl v7.1

Die Abrieb-, Wasser- und UV-Beständigkeit zählen zu den besten auf dem Markt.
Abrasion and UV resistance is among the best in the industry.
ParaCrawl v7.1

Sie sind von vorzüglicher Flexibilität, Wetter- und UV-Beständigkeit und guter Verschlusskraft.
It is featured by excellent flexibility, weather- and UV-stability and good closing solidity.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber Polyester ist ein weiterer Nachteil von PA seine vergleichsweise geringere UV-Beständigkeit.
Another disadvantage compared to polyester is the lower resistance to UV-radiation in sunlight.
ParaCrawl v7.1

Es ist entscheidend, Produkte mit großer Elastizität und einer hohen UV-Beständigkeit einzusetzen.
It is vital to apply products which are characterized by great elasticity and high UV-resistance.
ParaCrawl v7.1

Dieser Primer soll sich durch eine verbesserte UV-Beständigkeit auszeichnen.
This primer seems to exhibit an improved UV-stability.
EuroPat v2

Bei niedrigen Schichtdicken wird dagegen eine schlechte UV-Beständigkeit erzielt.
At low film thicknesses, in contrast, the UV resistance is poor.
EuroPat v2

Im nicht implantierbaren Bereich des Kabelelements soll dieses zudem eine hohe UV-Beständigkeit aufweisen.
Moreover, the cable element should also have a high UV-resistance in the non-implantable region of this.
EuroPat v2

Auch weisen die erfindungsgemäßen Verbundsysteme eine ausgezeichnete UV-Beständigkeit auf.
The composite systems of the invention also have excellent UV resistance.
EuroPat v2

Eine besonders gute UV-Beständigkeit könnte durch Polymethylmethacrylat, Polycarbonat und Polyvinylidenfluorid erreicht werden.
A particularly good UV-resistance may be achieved by polymethyl methacrylate, polycarbonate and polyvinylidene fluoride.
EuroPat v2

Für viele Anwendungen weisen bisher bekannte zähmodifizierte PA-Formmassen ungenügende UV-Beständigkeit auf.
Impact-modified PA molding compositions known hitherto have insufficient UV resistance for many applications.
EuroPat v2

Eine weitere Schwäche lag in der fehlenden UV-Beständigkeit unter Sonnenbestrahlung.
A further weakness lay in the lack of UV stability in sunlight.
EuroPat v2

Die Kombination aus Klebleistung und UV-Beständigkeit ist dann optimiert.
In that case the combination of bond performance and UV stability is optimized.
EuroPat v2

Sie zeigen gute UV-Beständigkeit und eignen sich für mittelfristige Archivierung.
They exhibit good UV-stability and are suitable for medium-term filing purposes.
EuroPat v2

Wir gewährleisten eine UV-Beständigkeit von 5 Jahren.
We ensure UV resistance of 5 years.
CCAligned v1

Polyisobutene besitzen eine ausgezeichnete Witterungs- und UV-Beständigkeit.
Polyisobutenes have excellent weathering and UV resistance.
EuroPat v2

Dadurch wird eine verbesserte Wärmeleitfähigkeit und eine bessere UV-Beständigkeit erreicht.
By this means, improved thermal conductivity and improved UV-resistance is achieved.
EuroPat v2