Translation of "Urteil anerkennen" in English

Die polnische Regierung erklärte jedoch, dass sie dieses Urteil nicht anerkennen werde.
However, the Polish Government has said that it will disregard the verdict.
TildeMODEL v2018

Sollten Sie zur Verhandlung erscheinen, würden Sie dann das Urteil anerkennen?
If you do come to trial, would you accept the judgment of the court?
OpenSubtitles v2018

Meine einleitenden Bemerkungen waren gewiss ungewöhnlich, doch ich will fortfahren, auch wenn die Geschworenen... im Moment meine Klientin für schuldig erachten, ich glaube noch an sie, und ich werde ihr Urteil anerkennen, wie es auch ausfallen mag.
I recognize my opening remarks are irregular but, please, let me continue even though the jury may consider my client guilty at this time, I still believe in this jury and will accept their final verdict, whatever it might be.
OpenSubtitles v2018

Aber dies ist eine Gesetzesauslegung, die nicht wie es das Urteil tut die Anerkennung der schädlichen Auswirkungen behindert, denen die Verbraucher dadurch ausgesetzt sind, dass die Inhaber der Marken die Einfuhr ihrer eigenen Produkte aus Drittländern verhindern können.
But this is a legalistic interpretation which does not prevent the recognition, as the judgment does, of the harmful effects for consumers of the fact that owners of trade marks can prevent the import of their own products if they originate from third countries.
Europarl v8

Das bedeutet, dass du das, was gerade in deinem Geist und deinem Herzen passiert, ohne Urteil anerkennst.
This means that you acknowledge whatever is going on in your mind and heart without judgment.
ParaCrawl v7.1