Translation of "Urteil anerkennen" in English
Die
polnische
Regierung
erklärte
jedoch,
dass
sie
dieses
Urteil
nicht
anerkennen
werde.
However,
the
Polish
Government
has
said
that
it
will
disregard
the
verdict.
TildeMODEL v2018
Sollten
Sie
zur
Verhandlung
erscheinen,
würden
Sie
dann
das
Urteil
anerkennen?
If
you
do
come
to
trial,
would
you
accept
the
judgment
of
the
court?
OpenSubtitles v2018
Meine
einleitenden
Bemerkungen
waren
gewiss
ungewöhnlich,
doch
ich
will
fortfahren,
auch
wenn
die
Geschworenen...
im
Moment
meine
Klientin
für
schuldig
erachten,
ich
glaube
noch
an
sie,
und
ich
werde
ihr
Urteil
anerkennen,
wie
es
auch
ausfallen
mag.
I
recognize
my
opening
remarks
are
irregular
but,
please,
let
me
continue
even
though
the
jury
may
consider
my
client
guilty
at
this
time,
I
still
believe
in
this
jury
and
will
accept
their
final
verdict,
whatever
it
might
be.
OpenSubtitles v2018
Aber
dies
ist
eine
Gesetzesauslegung,
die
nicht
wie
es
das
Urteil
tut
die
Anerkennung
der
schädlichen
Auswirkungen
behindert,
denen
die
Verbraucher
dadurch
ausgesetzt
sind,
dass
die
Inhaber
der
Marken
die
Einfuhr
ihrer
eigenen
Produkte
aus
Drittländern
verhindern
können.
But
this
is
a
legalistic
interpretation
which
does
not
prevent
the
recognition,
as
the
judgment
does,
of
the
harmful
effects
for
consumers
of
the
fact
that
owners
of
trade
marks
can
prevent
the
import
of
their
own
products
if
they
originate
from
third
countries.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
du
das,
was
gerade
in
deinem
Geist
und
deinem
Herzen
passiert,
ohne
Urteil
anerkennst.
This
means
that
you
acknowledge
whatever
is
going
on
in
your
mind
and
heart
without
judgment.
ParaCrawl v7.1