Translation of "Ursprünglicher zeitplan" in English

Es ist immer noch möglich, den ursprünglichen Zeitplan einzuhalten.
It is still possible that we can keep to the original timetable.
Europarl v8

Damit würden wir im ursprünglichen Zeitplan für die Abwicklung des Projekts bleiben.
This would keep us within the original time schedule foreseen for the implementation of the project.
Europarl v8

Die Arbeiten laufen nach dem ursprünglichen Zeitplan ab.
Work is progressing in line with the initial schedule.
TildeMODEL v2018

Die Herren LAGERHOLM und NUSSER beschließen, den ursprünglich vorgesehenen Zeitplan einzuhalten.
Mr Lagerholm and Mr Nusser decided to keep to the original timetable.
TildeMODEL v2018

Dies bedeute, dass der ursprünglich vorgesehene Zeitplan noch schwieriger einzuhalten sei.
That meant that it would be even more difficult to keep to the original timetable.
TildeMODEL v2018

Im gemeinsamen Standpunkt wird der ursprüngliche Zeitplan der Kommission geändert.
The common position alters the Commission’s initial timetable.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem ursprünglichen Zeitplan hätten die ersten Züge 2017 verkehren sollen.
The original planned schedule was that the first trains would run in 2017.
WikiMatrix v1

Die Umsetzung des Lagerstellenkonzepts liegt damit deutlich vor dem ursprünglichen Zeitplan.
The realisation of the gold storage plan is therefore considerably ahead of the original schedule.
ParaCrawl v7.1

Dieser ursprüngliche Zeitplan stimmte mit der kosmischen Uhr unseres Sonnensystems überein.
This original time schedule synchronized with the cosmic clock of our solar system.
ParaCrawl v7.1

Der Herstellungsprozess ist nun etabliert, wenngleich mit einer Verzögerung zum ursprünglichen Zeitplan.
The GMP manufacturing process has now been established, although with a delay to the original schedule.
ParaCrawl v7.1

Ein erheblicher zusätzlicher Aufwand, der aber keinesfalls den ursprünglichen Zeitplan beeinträchtigen durfte.
A significantly greater amount of work, which in no way should affect the original schedule.
ParaCrawl v7.1

Leider hat sich die Verabschiedung des Dokuments im Vergleich zum ursprünglichen Zeitplan stark verzögert.
Unfortunately, however, the adoption of this document has been greatly postponed in comparison with the original timetable.
Europarl v8

Die meisten Maßnahmen konnten abgeschlossen werden, manche mit einer leichten Verzögerung gegenüber dem ursprünglichen Zeitplan.
Most of the actions have been completed, sometimes with a slight delay compared to the original time schedule.
TildeMODEL v2018

Wir glauben weiterhin, dass ein Abschluss der Verhandlungen entsprechend dem ursprünglichen Zeitplan bis zum Ende des Jahres möglich ist.
We continue to believe that it will be possible to conclude the negotiations by the end of the year, in accordance with the original timetable.
Europarl v8

Ich hätte gern gewußt, ob sie zu bestätigen vermag, daß das Ausbleiben einer internen Lösung kein Hindernis für die Mitgliedschaft Zyperns im Rahmen der nächsten Runde darstellt und daß man sich an den ursprünglichen Zeitplan hält.
I wonder whether she can confirm that lack of an internal settlement will not be a barrier to Cyprus's membership in the next wave and that they will keep to the original timetable?
Europarl v8

Nach Verzögerungen und Kostensteigerungen im Zusammenhang mit der Sicherung der drei Kernkraftwerke fordert der Bericht die Kommission auf, mehr Kontrollen durchzuführen, um herauszufinden, wie der aktuelle Stand der Dinge ist und von welchem Zeitrahmen für die Fertigstellung der unterschiedlichen Phasen der Stilllegung gemäß dem ursprünglichen Zeitplan ausgegangen werden muss.
Following delays and cost increases linked to the securing of the three power plants, the report invites the Commission to exercise greater supervision, to establish what the current state of play is and the expected timeframe for the completion of different phases of the decommissioning process according to the original timetable.
Europarl v8

Eine Einigung würde es den Parteien ermöglichen, die Verhandlungen über den endgültigen Status des palästinensischen Autonomiegebiets, die nach ursprünglichem Zeitplan des Friedensprozesses bis zum 4. März 1999 abgeschlossen sein sollen, wieder aufzunehmen.
An agreement to that effect would enable the parties to resume the negotiations on the final status of the Palestinian autonomous area, which are due to be completed by 4 March 1999 according to the original timetable.
Europarl v8

Wenn der ursprüngliche Zeitplan eingehalten worden wäre, hätte die Typengenehmigung für die Grenzwerte in der dritten Stufe des Programms von seiten der Hersteller wahrscheinlich bereits Realität sein können.
If the initial timetable had been followed, the manufacturers would probably by now already have certified the requirement in stage 3 of the Programme.
Europarl v8