Translation of "Ursprüngliche lieferung" in English
Die
ursprüngliche
Lieferung
Kosten
werden
nicht
erstattet.
The
original
delivery
charge
will
not
be
refunded.
ParaCrawl v7.1
Die
Wartung
kostet
oftmals
mehr
als
die
ursprüngliche
Lieferung.
The
maintenance
often
costs
more
than
the
initial
delivery.
ParaCrawl v7.1
Werden
die
zulässigen
Fehlmengen
überschritten,
kann
die
NRO
vom
Auftragnehmer
eine
Ergänzungslieferung
zu
den
für
die
ursprüngliche
Lieferung
geltenden
finanziellen
Bedingungen
verlangen.
For
goods
supplied
in
packing,
this
tolerance
is
limited
to
1
%.
Where
the
tolerances
are
exceeded,
the
NGO
may
require
the
supplier
to
make
an
additional
delivery
on
the
same
financial
terms
as
the
initial
delivery.
DGT v2019
Werden
die
zulässigen
Fehlmengen
überschritten,
kann
die
Kommission
verlangen,
daß
der
Auftragnehmer
binnen
einer
von
der
Kommission
gesetzten
zweiten
Frist
unter
den
für
die
ursprüngliche
Lieferung
geltenden
finanziellen
Bedingungen
eine
Ergänzungslieferung
vornimmt.
Where
the
tolerances
are
exceeded,
the
Commission
may
require
the
supplier
to
make
an
additional
delivery
on
the
same
financial
terms
as
the
initial
delivery
within
a
second
deadline
specified
by
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Für
die
Nachbesserung
und
Ersatzlieferung
leisten
wir
in
gleicher
Weise
Gewähr
wie
für
die
ursprüngliche
Lieferung
oder
Leistung.
We
provide
warranties
for
the
rectification
of
defects
and
replacement
delivery
in
the
same
way
as
for
the
original
delivery
or
performance.
ParaCrawl v7.1
Für
Ersatzlieferungen
und
Nachbesserungsarbeiten
haftet
der
Lieferant
in
gleichem
Umfang
wie
für
die
ursprüngliche
Lieferung,
für
Ersatzlieferungen
beginnt
die
Gewährleistungsfrist
neu
zu
laufen.
The
warranty
for
replacement
and
repairs
shall
be
the
same
as
agreed
for
the
original
delivery;
the
warranty
period
for
replaced
parts
shall
start
running
anew.
ParaCrawl v7.1
Für
ausgeführte
Nachbesserungsarbeiten
oder
gelieferte
Ersatzteile
besteht
eine
Haftung
nur
bis
zum
Ablauf
der
Gewährleistungsfrist
für
die
ursprüngliche
Lieferung.
For
remedial
work
performed
or
spare
parts
delivered,
warranty
shall
be
granted
only
up
to
expiry
of
the
warranty
period
for
the
original
delivery.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
volle
Rückerstattung
einschließlich
der
Kosten
für
die
ursprüngliche
Lieferung
erforderlich
ist,
müssen
Sie
uns
spätestens
vierzehn
(14)
Tage
nach
Erhalt
des
Auftrags
darüber
informieren.
If
a
full
refund
including
the
original
delivery
costs
is
required,
we
need
to
be
informed
fourteen
(14)
days
after
the
receipt
of
the
order.
ParaCrawl v7.1
Ursprung:
Die
Lieferung
wurde
am
ursprünglichen
UPS-Standort
gescannt.
Origin:
The
shipment
has
been
scanned
at
the
origin
UPS
location.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mengen
behalten
ihre
ursprüngliche
Zweckbestimmung
für
"Lieferungen"
oder
"Direktverkäufe".
The
quantities
in
question
shall
retain
their
original
purpose,
i.e.
deliveries
or
direct
sales.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Mengen
behalten
ihre
ursprüngliche
Zweckbestimmung
für
„Lieferungen“
oder
„Direktverkäufe“.
The
quotas
in
question
shall
retain
their
original
purpose,
i.e.
deliveries
or
direct
sales.
DGT v2019
Diese
Quoten
behalten
ihre
ursprüngliche
Zweckbestimmung
für
„Lieferungen“
oder
„Direktverkäufe“.
The
quotas
in
question
shall
retain
their
original
purpose,
i.e.
deliveries
or
direct
sales.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Zollabfertigung
erforderlich
sind,
kann
es
Verzögerungen
außerhalb
unserer
ursprünglichen
Lieferung
Schätzungen
führen.
When
customs
clearance
procedures
are
required,
it
can
cause
delays
beyond
our
original
delivery
estimates.
ParaCrawl v7.1
Dem
Lizenzantrag
ist
ein
Liefervertrag
beizufügen,
der
bescheinigt,
dass
das
betreffende
Geflügelfleischerzeugnis
des
beantragten
Ursprungs
zur
Lieferung
in
die
Europäische
Union
während
des
Kontingentszeitraums
in
der
beantragten
Menge
zur
Verfügung
steht.
Licence
applications
must
be
accompanied
by
a
supply
contract
specifying
that
the
poultry
supplies
requested
are
available
for
delivery
within
the
European
Union
during
the
quota
period
from
the
origin
and
for
the
quantity
requested.
DGT v2019
Dem
Lizenzantrag
ist
ein
Lieferantrag
beizufügen,
der
bescheinigt,
dass
das
betreffende
Geflügelfleischerzeugnis
des
beantragten
Ursprungs
zur
Lieferung
in
die
Europäische
Union
während
des
Kontingentszeitraums
in
der
beantragten
Menge
zur
Verfügung
steht.
Licence
applications
must
be
accompanied
by
a
supply
contract
specifying
that
the
poultry
supplies
requested
are
available
for
delivery
within
the
European
Union
during
the
quota
period
from
the
origin
and
for
the
quantity
requested.
DGT v2019
Wird
eine
Rücknahme
gegen
Gutschrifterteilung
vereinbart,
ist
der
Sendung
ein
Rücksendungsschein
mit
folgenden
Angaben
beizulegen:
Artikelnummer,
Artikelbezeichnung,
Rechnungsnummer
und
Rechnungsdatum,
mit
welchem
die
Lieferung
ursprünglich
erfolgte.
If
return
against
credit
is
agreed,
the
shipment
is
to
be
accompanied
by
a
return
advice
note
containing
the
following
details:
item
number,
description
of
item,
invoice
number
and
date
on
which
the
original
delivery
took
place.
ParaCrawl v7.1
Die
ursprüngliche
Umsatzprognose
für
das
Geschäftsjahr
2015
musste
im
Oktober
2015
angepasst
werden
aufgrund
des
Wegfalls
ursprünglich
erwarteter
Lieferungen
an
San'an.
The
original
revenue
guidance
for
fiscal
year
2015
had
to
be
revised
in
October
2015
mainly
due
to
a
shortfall
of
originally
anticipated
shipments
to
San'an.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
wir
zwischenzeitlich
Gewährleistungsansprüche
anerkannt
haben,
verjähren
bei
Waren,
die
nicht
an
Verbraucher
geliefert
werden,
spätestens
ein
Jahr
nach
der
ursprünglichen
Lieferung
alle
weiteren
Gewährleistungsansprüche.
Even
if
we
have
accepted
claim
demands
in
the
meantime,
all
further
claim
demands
for
goods
that
were
not
delivered
to
consumers
come
under
the
statute
of
limitations
one
year
at
the
latest
after
the
original
shipment.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
Austäusche
für
eine
andere
Größe
oder
Farbe
innerhalb
von
15
Tagen
ab
dem
ursprünglichen
Datum
der
Lieferung
der
Bestellung.
We
accept
exchanges
for
a
different
size
or
color
within
15
days
of
the
original
date
of
shipment
of
the
order.
ParaCrawl v7.1