Translation of "Urlaubstage" in English

Diese Tage fließen nicht in die Abrechnung der Urlaubstage des Personals ein.
These public holidays shall not be deducted from staff members' annual leave entitlement.
DGT v2019

Dieser Heimaturlaub gibt Anspruch auf fünf zusätzliche Urlaubstage für das betreffende Jahr.
Home leave shall carry an entitlement to five days' leave in addition to the annual entitlement.
DGT v2019

Die Kurzzeitbeschäftigten haben Anspruch auf 1,5 Urlaubstage pro Dienstmonat.
Temporary staff shall be entitled to one and a half days' leave per month served.
DGT v2019

Die Verbuchung und Kontrolle der Urlaubstage obliegt der Verwaltung der Agentur.
Management and control of leave shall lie with the administration of the Agency.
DGT v2019

Die Verwaltung und Kontrolle der Urlaubstage obliegt der Verwaltung des GSR.
Management and control of leave shall lie with the administration of the GSC.
JRC-Acquis v3.0

Diese Tage fließen nicht in die Abrechnung der Urlaubstage des Vertragsbediensteten ein.
These public holidays shall not be deducted from the contract staff members' annual leave entitlement.
DGT v2019

Die Anzahl der Urlaubstage wird für jedes Kalenderjahr berechnet.
If, on 31 December, a staff member has a period of leave due, the Director or his delegate may authorise the carrying forward of a maximum of 12 days of leave to the following year.
DGT v2019

Die Beschäftigten auf Zeit haben Anspruch auf 2,5 Urlaubstage je Monat abgeleisteter Dienstzeit.
Temporary staff shall be entitled to two and a half days' leave per month of service completed.
DGT v2019

Diese Tage fließen nicht in die Abrechnung der Urlaubstage des Bediensteten ein.
These public holidays shall not be deducted from the staff members’ annual leave entitlement.
DGT v2019

Beamte sollten mehr arbeiten und nicht zusätzliche Urlaubstage erhalten!
Officials should be working more, not having extra holidays
TildeMODEL v2018

Das FBI hat die Bewerbung in meine zwei Urlaubstage gepackt.
And the FBI compacted my interviews into the two days' leave I got.
OpenSubtitles v2018

Wozu hab ich dir dann die zwei Urlaubstage freigeschaufelt?
So I scheduled you for two days off why exactly?
OpenSubtitles v2018

Ich habe wohl doch noch ein paar Urlaubstage übrig.
Well, it turns out that I have some leave days saved up.
OpenSubtitles v2018

Sie schenken ihm immerhin Ihre Urlaubstage.
Giving him your leave to use?
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch ein paar Urlaubstage.
I got some vacation time.
OpenSubtitles v2018

Wir sollen bezahlen, was wir ihr schulden, auch Urlaubstage.
She wants us to pay her holiday leave as well.
OpenSubtitles v2018

Nein, du solltest einen deiner 500 Urlaubstage nehmen und nicht arbeiten.
No, you should be taking one of your 500 vacation days and not working.
OpenSubtitles v2018

Warum wetteifert ihr beide, wer die wenigsten Urlaubstage nimmt?
Why are you two competing over who takes the fewest vacation days?
OpenSubtitles v2018

Die lassen dich nur deine Urlaubstage nehmen!
They're just making you use your vacation days!
OpenSubtitles v2018

Ruby, wie viele Urlaubstage habe ich noch?
Ruby, how many vacation days do I have?
OpenSubtitles v2018

Ich hab nachgesehen und wir haben demnächst ein paar Urlaubstage.
So,uh, I checked,and,uh,we have a few vacation days coming up.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe noch Urlaubstage über.
But I do have time owed.
OpenSubtitles v2018

Die befürchten, wir fordern unsere Urlaubstage ein.
Probably afraid we'll cash in our vacation days.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, deine Urlaubstage sind schon weg?
I thought you'd used up all your holidays?
OpenSubtitles v2018

Ich hab noch nen ganzen Arschvoll Urlaubstage.
Yeah, I got a butload vacation days.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte ich war durch Urlaubstage geschützt.
I thought I was covered with vacation days.
OpenSubtitles v2018