Translation of "Urheberrechtliche nutzungsrechte" in English
Jedoch
gehen
urheberrechtliche
Nutzungsrechte
an
der
Übersetzung
erst
nach
vollständiger
Entgeltentrichtung
auf
den
Kunden
über.
The
copyright
and
the
user
rights
are
transferred
to
the
client
only
after
the
bill
has
been
settled
in
full.
ParaCrawl v7.1
Ob
und
inwieweit
urheberrechtliche
Nutzungsrechte
ausdrücklich
oder
stillschweigend
auf
den
Bauherrn
oder
Neueigentümer
übertragen
werden,
bedarf
insoweit
einer
möglichst
genauen
vertraglichen
Ausgestaltung
bzw.
Überprüfung.
Whether
and
to
what
extent
rights
of
use
are
expressly
or
tacitly
transferred
to
the
building
owner
or
new
owner
must
be
contractually
stipulated
or
examined
as
precisely
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
für
das
Eigentum
an
gegenständlichen
Lieferungen
(z.
B.
Hardware,
Datenträger,
Benutzerhandbücher,
sonstige
Dokumentation,
etc.)
als
auch
für
geistige
Eigentumsrechte
(z.B.
Urheberrechtliche
Nutzungsrechte
an
Softwareprogrammen
und
Benutzerhandbüchern).
This
applies
in
particular
to
the
title
to
concrete
items
delivered
(e.g.
hardware,
data
media,
user
manuals,
other
documentation,
etc.)
as
well
as
to
intellectual
property
rights
(e.g.
copyright
on
software
programs
and
user
manuals).
ParaCrawl v7.1
Die
VG
Bild-Kunst,
die
urheberrechtliche
Nutzungsrechte
für
Eva
Beuys
wahrnimmt,
erwirkte
mit
Loschelder
Rechtsanwälte
vor
dem
LG
Düsseldorf
zunächst
eine
einstweilige
Verfügung
gegen
die
Ausstellung
und
erhob
im
Juni
2009
Klage,
um
eine
erneute
Ausstellung
der
Fotografien
ohne
Zustimmung
von
Eva
Beuys
zu
verhindern.
The
museum
displayed
these
photographs
in
May
2009
without
prior
consent
of
Beuys'
widow
Eva
Beuys.
VG
Bild-Kunst,
asserting
the
rights
of
use
arising
from
the
copyright
in
the
performance
for
Eva
Beuys,
obtained
an
interim
injunction
prohibiting
the
display
and
filed
a
lawsuit
in
2009
in
order
to
prevent
future
exhibitions
of
the
photographs
without
prior
consent
of
Eva
Beuys.
ParaCrawl v7.1
Die
VG
WORT
verwaltet
treuhänderisch
urheberrechtliche
Nutzungsrechte
und
Vergütungsansprüche
für
mehr
als
400.000
Autoren
und
über
10.000
Verlage
in
Deutschland.
VG
WORT
holds
in
trust
proprietary
use
rights
and
royalty
claims
for
more
than
400,000
authors
and
over
10,000
publishers
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzer
garantiert
(§
880a
ABGB)
gegenüber
dem
Betreiber,
dass
die
von
ihm
über
seinen
Nutzeraccount
eingestellten
Inhalte
nicht
in
Rechte
Dritter
eingreifen
und
dass
er
über
alle
Rechte
am
geistigen
Eigentum,
insbesondere
urheberrechtliche
Nutzungsrechte,
Persönlichkeitsrechte
sowie
Markenrechte,
an
sämtlichen
Inhalten
(Bilder,
Texte,
Videos,
etc.)
die
von
ihm
über
seinen
Nutzeraccount
veröffentlicht
werden,
verfügt.
10.3
You
hereby
warrant
(§
880a,
General
Civil
Law
Code
Austria)
towards
better-go-now
that
the
material,
which
is
provided
under
your
user
account,
does
not
infringe
third-party
rights,
and
the
intellectual
property
rights,
in
particular
right
of
use,
personal
right,
as
well
as
trademark
right,
of
all
contents
(photos,
texts,
videos,
etc.),
which
are
published
under
your
account,
belong
to
you.
ParaCrawl v7.1
Es
fällt
nicht
in
den
Verantwortungs-
und
Aufgabenbereich
des
Künstlers,
urheberrechtliche
Nutzungsrechte
für
die
Verwendung
von
Requisiten
zu
prüfen
bzw.
entsprechende
Nutzungsrechte
einzuholen.
The
Artist
is
not
responsible
for
verifying
copyrights
for
the
use
of
props
or
obtaining
such
rights.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
zählt
zum
Beispiel
auch
die
Beteiligung
der
GEMA
an
Unternehmen,
die
urheberrechtliche
Nutzungsrechte
für
mehrere
Länder
zentral
wahrnehmen.
This
includes,
for
example,
the
participation
of
the
GEMA
companies
that
perceive
copyright
licensing
for
multiple
countries
centrally.
ParaCrawl v7.1
Die
Berechtigten
räumen
der
jeweiligen
Verwertungsgesellschaft
ihre
urheberrechtlichen
Nutzungsrechte
sowie
Vergütungsansprüche
ein.
The
rightholders
assign
their
user
and
licensing
rights
relating
to
the
copyrighted
works
as
well
as
their
claims
to
remuneration
to
the
relevant
collecting
society.
ParaCrawl v7.1
Dazu
konzipieren
und
verhandeln
wir
Verträge
über
die
Einräumung
und
Übertragung
urheberrechtlicher
Nutzungsrechte.
To
this
end
we
draft
and
negotiate
contracts
for
the
grant
and
transfer
of
rights
of
use
under
copyright
law.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Urheberrechte,
Nutzungsrechte
und
sonstige
Schutzrechte
verbleiben
bei
iT-CUBE
SYSTEMS.
All
copyrights,
rights
of
use,
and
other
property
rights
shall
remain
with
iT-CUBE
SYSTEMS.
ParaCrawl v7.1
Die
urheberrechtlichen
Nutzungsrechte
verbleiben
bei
der
Kleffmann
Group.
Copyright
and
all
rights
of
use
remain
with
Kleffmann
Group.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Urheberrechte
und
allgemeine
Nutzungsrechte
verbleiben
stets
bei
RecoScript.
All
intellectual
property
rights
and
general
rights
of
use
shall
always
remain
with
RecoScript.
ParaCrawl v7.1
Die
urheberrechtlichen
Nutzungsrechte
verbleiben
bei
Follmann.
Copyright
and
rights
of
use
are
reserved
by
Follmann.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
vorteilhaft,
um
ein
Verständnis
des
Urheberrechts
Auswirkungen
und
Nutzungsrechte
haben.
It
is
also
beneficial
to
have
an
understanding
of
copyright
implications
and
usage
rights.
ParaCrawl v7.1
Der
Gerichtshof
hat
in
seiner
Codi
telEntschei
dung
(1)
im
Fall
der
Sendung
eines
Kinofilms
bei
territorial
unterschiedlicher
Vergabe
der
Nutzungsrechte
den
Standpunkt
vertreten,
daß
die
Regeln
des
EWGVertrags
über
den
freien
Dienstleistungsverkehr
der
Geltendmachung
des
urheberrechtlichen
Nutzungsrechts
gegen
die
ungenehmigte
Kabelverbreitung
einer
ausländischen
Sendung
nicht
im
Wege
stünden,
sofern
das
Urheberrecht
sich
nicht
als
ein
Mittel
willkürlicher
Diskriminierung
oder
als
eine
versteckte
Beschränkung
in
den
Wirtschaftsbeziehungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellt.
The
Court
of
Justice,
in
its
Coditel
judgment,
has
held
that
where
the
right
to
show
a
cinematograph
film
has
been
assigned
to
different
persons
in
different
Member
States,
the
provisions
of
the
EEC
Treaty
relating
to
freedom
to
provide
services
do
not
preclude
an
assignee
of
the
performing
right
from
relying
upon
his
right
to
prohibit
the
unauthorized
cable
diffusion
of
a
foreign
transmission,
provided
that
copyright
is
not
used
as
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
a
disguised
restriction
on
trade
between
Member
States.
EUbookshop v2
Die
Inhalte
der
Website
sind
im
World-Wide-Web
für
den
Online-Zugriff
veröffentlicht,
das
Urheberrecht
und
die
Nutzungsrechte
(Copyright)
für
Texte,
Grafiken,
Design
und
Quellcode
liegen
beim
Herausgeber.
The
content
of
the
website
is
published
for
World-Wide-Web
usage
only.
Copyright
and
legal
right
of
use
for
texts,
graphics,
design,
and
source
code
belong
to
the
publisher.
CCAligned v1
Die
Inhalte
der
Website
sind
im
World-Wide-Web
für
den
Online-Zugriff
veröffentlicht,
das
Urheberrecht
und
die
Nutzungsrechte
(Copyright)
für
Texte,
Graphiken,
Design,
Fotos
und
Quellcode
liegen
bei
der
Freien
Universität
Bozen,
außer
anders
angegeben.
The
content
of
the
website
is
published
for
World-Wide-Web-usage
only.
Copyright
and
legal
right
of
use
for
texts,
graphics,
design,
and
source
code
belong
to
the
Free
University
of
Bozen-Bolzano,
so
does
the
legal
right
for
the
photos.
ParaCrawl v7.1
Der
verhandlungsführende
Autor
bestätigt
im
Autorenvertrag,
dass
er
über
die
urheberrechtlichen
Nutzungsrechte
an
seinem
Werk
und
den
mitgelieferten
Text-
und
Bildvorlagen
verfügt.
The
author
conducting
the
negotiations
confirms
in
the
Author's
Contract
that
he
holds
the
rights
to
both
the
work
and
the
text
and
illustrations
therein.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
sichern
zu,
dass
sie
über
die
urheberrechtlichen
Nutzungsrechte
an
ihren
Fotos
frei
verfügen
können.
The
participants
assure
that
they
can
freely
dispose
of
their
photos
in
relation
to
the
copyright
usage
rights.
ParaCrawl v7.1
Alle
urheberrechtlichen
Nutzungsrechte
in
jeglichem
Verfahren
und
zu
jeglichem
Verwendungszweck
an
eigenen
Skizzen,
Entwürfen,
Originalen,
Filmen
und
dergleichen
verbleiben,
vorbehaltlich
ausdrücklich
anderweitigen
Regelungen,
uns.
All
copyright
rights
of
use
in
any
procedure
and
to
any
intended
purpose
in
own
sketches,
designs,
originals,
films
and
such
remain,
provisory
expressly
to
other
regulations,
us.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
stimmt
er
zu,
nur
Inhalte
einzustellen,
für
die
er
die
urheberrechtlichen
Nutzungsrechte
besitzt,
oder
die
frei
verfügbar
sind.
Users
also
agree
to
only
upload
content
for
which
they
hold
the
copyright,
or
content
that
is
freely
available.
ParaCrawl v7.1
Das
Urheberrecht
und
die
Nutzungsrechte
für
Texte,
Graphiken,
Design,
Quellcode
und
Bildmaterial
–
sofern
nicht
im
Metatext
des
Bildes
(Rolloverfunktion)
mit
der
Kennung
"©
Name
bzw.
Künstlername
des
Fotografen/der
Fotografin
/
Fotolia.com"
oder
"©
Name
bzw.
Künstlername
des
Fotografen/der
Fotografin
/
Pixelio.de"
gekennzeichnet
–
liegen
bei
der
Universität
Graz.
Copyright
and
rights
of
use
for
texts,
graphics,
design,
source
code
and
image
material
–
insofar
as
they
are
not
part
of
the
meta
text
of
images
(rollover
function)
with
the
identifier
"©
name
or
pseudonym
of
the
photographer
/
Fotolia.com"
or
"©
name
or
pseudonym
of
the
photographer
/
Pixelio.de"
–
are
the
property
of
the
University
of
Graz.
ParaCrawl v7.1
Auf
Urheber
spezialisierte
Partner,
Associates
und
Mitarbeiter
stehen
unseren
Mandanten
bei
der
Beratung,
Bewahrung
und
streitigen
Durchsetzung
ihrer
Urheberrechte,
Nutzungsrechte
und
sonstigen
Leistungsschutzrechte
zur
Seite.
Partners,
associates
and
staff
specialising
in
copyright
law
provide
our
clients
with
expert
advice,
working
with
you
to
preserve
and
enforce
your
copyright,
user
and
other
ancillary
rights.
ParaCrawl v7.1
Der
verhandlungsführende
Autor
bestätigt
im
Autorenvertrag,
dass
er
über
die
urheberrechtlichen
Nutzungsrechte
an
seinem
Werk
sowie
den
mitgelieferten
Text-
und
Bildvorlagen
verfügt.
The
author
conducting
the
negotiations
confirms
that
he
holds
the
rights
on
his
works
as
well
as
on
the
text
and
illustrations
attached
therein
in
the
Author's
Contract.
ParaCrawl v7.1