Translation of "Urheberrechtliche nutzungsrechte" in English

Jedoch gehen urheberrechtliche Nutzungsrechte an der Übersetzung erst nach vollständiger Entgeltentrichtung auf den Kunden über.
The copyright and the user rights are transferred to the client only after the bill has been settled in full.
ParaCrawl v7.1

Ob und inwieweit urheberrechtliche Nutzungsrechte ausdrücklich oder stillschweigend auf den Bauherrn oder Neueigentümer übertragen werden, bedarf insoweit einer möglichst genauen vertraglichen Ausgestaltung bzw. Überprüfung.
Whether and to what extent rights of use are expressly or tacitly transferred to the building owner or new owner must be contractually stipulated or examined as precisely as possible.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere für das Eigentum an gegenständlichen Lieferungen (z. B. Hardware, Datenträger, Benutzerhandbücher, sonstige Dokumentation, etc.) als auch für geistige Eigentumsrechte (z.B. Urheberrechtliche Nutzungsrechte an Softwareprogrammen und Benutzerhandbüchern).
This applies in particular to the title to concrete items delivered (e.g. hardware, data media, user manuals, other documentation, etc.) as well as to intellectual property rights (e.g. copyright on software programs and user manuals).
ParaCrawl v7.1

Die VG Bild-Kunst, die urheberrechtliche Nutzungsrechte für Eva Beuys wahrnimmt, erwirkte mit Loschelder Rechtsanwälte vor dem LG Düsseldorf zunächst eine einstweilige Verfügung gegen die Ausstellung und erhob im Juni 2009 Klage, um eine erneute Ausstellung der Fotografien ohne Zustimmung von Eva Beuys zu verhindern.
The museum displayed these photographs in May 2009 without prior consent of Beuys' widow Eva Beuys. VG Bild-Kunst, asserting the rights of use arising from the copyright in the performance for Eva Beuys, obtained an interim injunction prohibiting the display and filed a lawsuit in 2009 in order to prevent future exhibitions of the photographs without prior consent of Eva Beuys.
ParaCrawl v7.1

Die VG WORT verwaltet treuhänderisch urheberrechtliche Nutzungsrechte und Vergütungsansprüche für mehr als 400.000 Autoren und über 10.000 Verlage in Deutschland.
VG WORT holds in trust proprietary use rights and royalty claims for more than 400,000 authors and over 10,000 publishers in Germany.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzer garantiert (§ 880a ABGB) gegenüber dem Betreiber, dass die von ihm über seinen Nutzeraccount eingestellten Inhalte nicht in Rechte Dritter eingreifen und dass er über alle Rechte am geistigen Eigentum, insbesondere urheberrechtliche Nutzungsrechte, Persönlichkeitsrechte sowie Markenrechte, an sämtlichen Inhalten (Bilder, Texte, Videos, etc.) die von ihm über seinen Nutzeraccount veröffentlicht werden, verfügt.
10.3 You hereby warrant (§ 880a, General Civil Law Code Austria) towards better-go-now that the material, which is provided under your user account, does not infringe third-party rights, and the intellectual property rights, in particular right of use, personal right, as well as trademark right, of all contents (photos, texts, videos, etc.), which are published under your account, belong to you.
ParaCrawl v7.1

Es fällt nicht in den Verantwortungs- und Aufgabenbereich des Künstlers, urheberrechtliche Nutzungsrechte für die Verwendung von Requisiten zu prüfen bzw. entsprechende Nutzungsrechte einzuholen.
The Artist is not responsible for verifying copyrights for the use of props or obtaining such rights.
ParaCrawl v7.1

Hierzu zählt zum Beispiel auch die Beteiligung der GEMA an Unternehmen, die urheberrechtliche Nutzungsrechte für mehrere Länder zentral wahrnehmen.
This includes, for example, the participation of the GEMA companies that perceive copyright licensing for multiple countries centrally.
ParaCrawl v7.1

Die Berechtigten räumen der jeweiligen Verwertungsgesellschaft ihre urheberrechtlichen Nutzungsrechte sowie Vergütungsansprüche ein.
The rightholders assign their user and licensing rights relating to the copyrighted works as well as their claims to remuneration to the relevant collecting society.
ParaCrawl v7.1

Dazu konzipieren und verhandeln wir Verträge über die Einräumung und Übertragung urheberrechtlicher Nutzungsrechte.
To this end we draft and negotiate contracts for the grant and transfer of rights of use under copyright law.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Urheberrechte, Nutzungsrechte und sonstige Schutzrechte verbleiben bei iT-CUBE SYSTEMS.
All copyrights, rights of use, and other property rights shall remain with iT-CUBE SYSTEMS.
ParaCrawl v7.1

Die urheberrechtlichen Nutzungsrechte verbleiben bei der Kleffmann Group.
Copyright and all rights of use remain with Kleffmann Group.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Urheberrechte und allgemeine Nutzungsrechte verbleiben stets bei RecoScript.
All intellectual property rights and general rights of use shall always remain with RecoScript.
ParaCrawl v7.1

Die urheberrechtlichen Nutzungsrechte verbleiben bei Follmann.
Copyright and rights of use are reserved by Follmann.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch vorteilhaft, um ein Verständnis des Urheberrechts Auswirkungen und Nutzungsrechte haben.
It is also beneficial to have an understanding of copyright implications and usage rights.
ParaCrawl v7.1

Der Gerichtshof hat in seiner Codi tel­Entschei dung (1) im Fall der Sendung eines Kinofilms bei territorial unterschiedlicher Vergabe der Nutzungsrechte den Standpunkt vertreten, daß die Regeln des EWG­Vertrags über den freien Dienstleistungsverkehr der Geltendmachung des urheberrechtlichen Nutzungsrechts gegen die ungenehmigte Kabelverbreitung einer ausländischen Sendung nicht im Wege stünden, sofern das Urheberrecht sich nicht als ein Mittel willkürlicher Diskriminierung oder als eine versteckte Beschränkung in den Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Mitgliedstaaten darstellt.
The Court of Justice, in its Coditel judgment, has held that where the right to show a cinematograph film has been assigned to different persons in different Member States, the provisions of the EEC Treaty relating to freedom to provide services do not preclude an assignee of the performing right from relying upon his right to prohibit the unauthorized cable diffusion of a foreign transmission, provided that copyright is not used as a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between Member States.
EUbookshop v2

Die Inhalte der Website sind im World-Wide-Web für den Online-Zugriff veröffentlicht, das Urheberrecht und die Nutzungsrechte (Copyright) für Texte, Grafiken, Design und Quellcode liegen beim Herausgeber.
The content of the website is published for World-Wide-Web usage only. Copyright and legal right of use for texts, graphics, design, and source code belong to the publisher.
CCAligned v1

Die Inhalte der Website sind im World-Wide-Web für den Online-Zugriff veröffentlicht, das Urheberrecht und die Nutzungsrechte (Copyright) für Texte, Graphiken, Design, Fotos und Quellcode liegen bei der Freien Universität Bozen, außer anders angegeben.
The content of the website is published for World-Wide-Web-usage only. Copyright and legal right of use for texts, graphics, design, and source code belong to the Free University of Bozen-Bolzano, so does the legal right for the photos.
ParaCrawl v7.1

Der verhandlungsführende Autor bestätigt im Autorenvertrag, dass er über die urheberrechtlichen Nutzungsrechte an seinem Werk und den mitgelieferten Text- und Bildvorlagen verfügt.
The author conducting the negotiations confirms in the Author's Contract that he holds the rights to both the work and the text and illustrations therein.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer sichern zu, dass sie über die urheberrechtlichen Nutzungsrechte an ihren Fotos frei verfügen können.
The participants assure that they can freely dispose of their photos in relation to the copyright usage rights.
ParaCrawl v7.1

Alle urheberrechtlichen Nutzungsrechte in jeglichem Verfahren und zu jeglichem Verwendungszweck an eigenen Skizzen, Entwürfen, Originalen, Filmen und dergleichen verbleiben, vorbehaltlich ausdrücklich anderweitigen Regelungen, uns.
All copyright rights of use in any procedure and to any intended purpose in own sketches, designs, originals, films and such remain, provisory expressly to other regulations, us.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin stimmt er zu, nur Inhalte einzustellen, für die er die urheberrechtlichen Nutzungsrechte besitzt, oder die frei verfügbar sind.
Users also agree to only upload content for which they hold the copyright, or content that is freely available.
ParaCrawl v7.1

Das Urheberrecht und die Nutzungsrechte für Texte, Graphiken, Design, Quellcode und Bildmaterial – sofern nicht im Metatext des Bildes (Rolloverfunktion) mit der Kennung "© Name bzw. Künstlername des Fotografen/der Fotografin / Fotolia.com" oder "© Name bzw. Künstlername des Fotografen/der Fotografin / Pixelio.de" gekennzeichnet – liegen bei der Universität Graz.
Copyright and rights of use for texts, graphics, design, source code and image material – insofar as they are not part of the meta text of images (rollover function) with the identifier "© name or pseudonym of the photographer / Fotolia.com" or "© name or pseudonym of the photographer / Pixelio.de" – are the property of the University of Graz.
ParaCrawl v7.1

Auf Urheber spezialisierte Partner, Associates und Mitarbeiter stehen unseren Mandanten bei der Beratung, Bewahrung und streitigen Durchsetzung ihrer Urheberrechte, Nutzungsrechte und sonstigen Leistungsschutzrechte zur Seite.
Partners, associates and staff specialising in copyright law provide our clients with expert advice, working with you to preserve and enforce your copyright, user and other ancillary rights.
ParaCrawl v7.1

Der verhandlungsführende Autor bestätigt im Autorenvertrag, dass er über die urheberrechtlichen Nutzungsrechte an seinem Werk sowie den mitgelieferten Text- und Bildvorlagen verfügt.
The author conducting the negotiations confirms that he holds the rights on his works as well as on the text and illustrations attached therein in the Author's Contract.
ParaCrawl v7.1