Translation of "Unzufriedenheit mit" in English

Das wiederum würde zu mehr Unzufriedenheit der Bürger mit der EU führen.
This in turn could increase public dissatisfaction with the EU.
Europarl v8

Daher bekunde ich meine Unzufriedenheit mit den Erklärungen des Rates und der Kommission.
I therefore wish to express my dissatisfaction with the statements made by the Council and the Commission.
Europarl v8

Der zunehmenden sozialen Unzufriedenheit wurde mit wachsender Unterdrückung begegnet.
Intensifying social dissatisfaction was met with rising levels of repression.
News-Commentary v14

Indessen wuchs auch in der weißen Bevölkerung die Unzufriedenheit mit der Regierungspolitik.
This in turn brought with it further discontent within the population.
Wikipedia v1.0

Es gibt drei Reaktionen auf die allgemeine Unzufriedenheit mit der Globalisierung.
There are three responses to globalized discontent with globalization.
News-Commentary v14

Ich teile die Unzufriedenheit mit der gesamten Situation.
I share the dissatisfaction with the whole situation.
TildeMODEL v2018

Frau ALLEWELDT drückt ihre Unzufriedenheit mit der Stellungnahme aus.
Mrs Alleweldt was unhappy with the opinion.
TildeMODEL v2018

Die Vorzeichen seiner Unzufriedenheit wachsen mit jedem Tag.
The portents of his dissatisfaction grow with each passing day.
OpenSubtitles v2018

Die Unzufriedenheit schwillt mit den Gerüchten an.
Discontent rises as the rumours swell.
OpenSubtitles v2018

Wir betäubten unsere Unzufriedenheit mit Alkohol, Drogen, Sex.
We dulled our discontent in alcohol, drugs, sex.
OpenSubtitles v2018

Mit 62 seine Unzufriedenheit mit dem Leben zu äußern, ist nicht großmütig.
"To express dissatisfaction with life at sixty-two, is petty."
OpenSubtitles v2018

Dies dürfte auf eine hochgradige Unzufriedenheit mit dem Arbeitsinhalt schließen lassen.
This would suggest a high degree of dissatisfaction with job content.
EUbookshop v2

Verbraucherverhalten, das Unzufriedenheit mit dem Arbeitsleben widerspiegelt.
However, our specific object is not the same as that of the social engineering school and we shall therefore have to construct our own framework of analysis.
EUbookshop v2

Unzufriedenheit mit den vorgelegten Berichten zu teilen.
All of us appeared to share an initial sense of dissatisfaction with these reports.
EUbookshop v2

Gleichzeitig entsteht bei vielen Frauen Unzufriedenheit mit den üblichen Formen der Erwerbstätigkeit.
Above all, women expect the courses to provide them with knowledge and information on business management methods.
EUbookshop v2

Trotz des schnellen Anwachsens der Mitgliederzahl der NAWSA wuchs die Unzufriedenheit mit Shaw.
Despite the rapid growth in NAWSA membership, discontent with Shaw grew.
WikiMatrix v1

Die Unzufriedenheit mit dem Europäischen Parlament beeinflußte die Ergebnisse der Niederlande.
Dissatisfaction with the European Parliament affected turnout rates in the Netherlands.
EUbookshop v2

Fast alle Bewertungsgremien stießen auf deutliche Unzufriedenheit mit der Dauer der Verfahren.
In general, most national governments have pulled back from the 50% sharedcost form of funding in favour of an increased emphasis on broader innovation policies.
EUbookshop v2

In Schweden herrscht große Unzufriedenheit mit der Mitgliedschaft in der EU.
There is great dissatisfaction in Sweden with member ship of the EU, and a series of opinion polls has shown that the majority of the population is against member ship.
EUbookshop v2

6:Service: später haben Sie Unzufriedenheit mit Produkten, werden wir volle Erstattung.
6?Service?Later if you have any dissatisfaction with products, we will full refund.
CCAligned v1

Gleichzeitig drückte er seine wachsende Unzufriedenheit mit seinem philosophischen Mentor Schopenhauer aus.
He also declared his growing dissatisfaction with his philosophical mentor Schopenhauer.
ParaCrawl v7.1

Unzufriedenheit mit Selbst ist der Kern dieser Probleme.
Dissatisfaction with self is the core of these problems.
ParaCrawl v7.1

Sie wartet darauf, dass die allgemeine Unzufriedenheit mit den gewählten Regierungen kulminiert.
They await only the irrigation of widespread discontent with today's elected governments.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis ist ein Zeichen für die generelle Unzufriedenheit mit der Regierung.
The result is a sign of the general unhappiness with the government.
ParaCrawl v7.1

Am Ende wird die Unzufriedenheit mit sich selbst und anderen zu Hass.
In the end, dissatisfaction with yourself and others grows into hatred.
ParaCrawl v7.1

Brad denkt Unzufriedenheit mit der russisch-sprechenden Teil der LJ?
Thinks Brad’s dissatisfaction with the Russian-speaking part of the LJ?
ParaCrawl v7.1

So begann mein Kampf mit Unzufriedenheit und Einsamkeit.
So began my battle with discontent and loneliness.
ParaCrawl v7.1

Es gibt kein Ende der Verrücktheit, wenn ihr mit Unzufriedenheit beginnt.
There's no end to madness, if you start with dissatisfaction.
ParaCrawl v7.1