Translation of "Unwiderlegbar" in English

Die Sache ist unwiderlegbar, ebenso wie die an den Christen begangenen Massaker.
This is irrefutable, just like the massacres of the Christians.
Europarl v8

Die Logik dieser Argumentation scheint unwiderlegbar.
The logic of the argument seems irrefutable.
News-Commentary v14

Die Geheimdienstinformationen über Assads Gräueltaten an seinem eigenen Volk sind unwiderlegbar.
The intelligence concerning Assad’s atrocities against his own is irrefutable.
News-Commentary v14

Die Existenz informeller Arbeit ist jedoch unwiderlegbar.
However, it is undeniable that it exists.
TildeMODEL v2018

Die Beweise gegen Sie sind unwiderlegbar.
The evidence against you is incontrovertible.
OpenSubtitles v2018

Unwiderlegbar ist hingegen, dass es informelle Arbeit in großem Ausmaß gibt.
However, it is undeniable that large-scale informal work exists.
TildeMODEL v2018

Also, ungeachtet deiner Zweifel und unserer Streitigkeiten ist dein Talent unwiderlegbar.
So whatever your doubts, whatever our differences, your gift is irrefutable.
OpenSubtitles v2018

Die Fakten sind unwiderlegbar in diesem Fall.
The facts are irrefutable in this case.
OpenSubtitles v2018

Die Beweise sind unwiderlegbar, Señor Barnes.
The evidence is irrefutable, Señor Barnes.
OpenSubtitles v2018

Sedimentproben sind so einzigartig und unwiderlegbar wie Fingerabdrücke.
Sediment samples are as unique and undeniable as a fingerprint
OpenSubtitles v2018

Der Beweis ist unwiderlegbar, mein Sohn.
The proof is incontestable, my son.
OpenSubtitles v2018

Das deutet unwiderlegbar auf West hin.
That points irrefutably to West.
OpenSubtitles v2018

Die offene Katholizität der alten Schriftsteller Christentums ist unwiderlegbar.
The overt Catholicity of Christianity’s ancient writers is irrefutable.
ParaCrawl v7.1

Zwei, für die die Beweise absolut unwiderlegbar sein sollen, dürften genügen.
Two, for which the proofs are such as to be absolutely incontestable, can suffice.
ParaCrawl v7.1

Eine weniger vernichtende Erkenntnis, die sich aber unwiderlegbar empirisch belegen lässt.
This is decidedly less catchy, but proven by the irrefutable law of the land.
ParaCrawl v7.1

Und Meine Gegenwart ist unwiderlegbar für jeden denkenden Menschen....
And thus My presence is irrefutable for every thinking human being....
ParaCrawl v7.1

Die Fakten, die dies untermauern sind unwiderlegbar.
The facts to support these matters are incontrovertible.
ParaCrawl v7.1

Das, wofür Faurisson seit fünfzig Jahren vertritt, ist heute unwiderlegbar.
What he has fought to establish for fifty years is now irrefutable.
ParaCrawl v7.1

All das ist von Duclos unwiderlegbar festgestellt und bedarf keiner Beweise.
All this has been irrefutably established by Duclos and needs no proof.
ParaCrawl v7.1