Translation of "Unwiderlegbar" in English
Die
Sache
ist
unwiderlegbar,
ebenso
wie
die
an
den
Christen
begangenen
Massaker.
This
is
irrefutable,
just
like
the
massacres
of
the
Christians.
Europarl v8
Die
Logik
dieser
Argumentation
scheint
unwiderlegbar.
The
logic
of
the
argument
seems
irrefutable.
News-Commentary v14
Die
Geheimdienstinformationen
über
Assads
Gräueltaten
an
seinem
eigenen
Volk
sind
unwiderlegbar.
The
intelligence
concerning
Assad’s
atrocities
against
his
own
is
irrefutable.
News-Commentary v14
Die
Existenz
informeller
Arbeit
ist
jedoch
unwiderlegbar.
However,
it
is
undeniable
that
it
exists.
TildeMODEL v2018
Die
Beweise
gegen
Sie
sind
unwiderlegbar.
The
evidence
against
you
is
incontrovertible.
OpenSubtitles v2018
Unwiderlegbar
ist
hingegen,
dass
es
informelle
Arbeit
in
großem
Ausmaß
gibt.
However,
it
is
undeniable
that
large-scale
informal
work
exists.
TildeMODEL v2018
Also,
ungeachtet
deiner
Zweifel
und
unserer
Streitigkeiten
ist
dein
Talent
unwiderlegbar.
So
whatever
your
doubts,
whatever
our
differences,
your
gift
is
irrefutable.
OpenSubtitles v2018
Die
Fakten
sind
unwiderlegbar
in
diesem
Fall.
The
facts
are
irrefutable
in
this
case.
OpenSubtitles v2018
Die
Beweise
sind
unwiderlegbar,
Señor
Barnes.
The
evidence
is
irrefutable,
Señor
Barnes.
OpenSubtitles v2018
Sedimentproben
sind
so
einzigartig
und
unwiderlegbar
wie
Fingerabdrücke.
Sediment
samples
are
as
unique
and
undeniable
as
a
fingerprint
OpenSubtitles v2018
Der
Beweis
ist
unwiderlegbar,
mein
Sohn.
The
proof
is
incontestable,
my
son.
OpenSubtitles v2018
Das
deutet
unwiderlegbar
auf
West
hin.
That
points
irrefutably
to
West.
OpenSubtitles v2018
Die
offene
Katholizität
der
alten
Schriftsteller
Christentums
ist
unwiderlegbar.
The
overt
Catholicity
of
Christianity’s
ancient
writers
is
irrefutable.
ParaCrawl v7.1
Zwei,
für
die
die
Beweise
absolut
unwiderlegbar
sein
sollen,
dürften
genügen.
Two,
for
which
the
proofs
are
such
as
to
be
absolutely
incontestable,
can
suffice.
ParaCrawl v7.1
Eine
weniger
vernichtende
Erkenntnis,
die
sich
aber
unwiderlegbar
empirisch
belegen
lässt.
This
is
decidedly
less
catchy,
but
proven
by
the
irrefutable
law
of
the
land.
ParaCrawl v7.1
Und
Meine
Gegenwart
ist
unwiderlegbar
für
jeden
denkenden
Menschen....
And
thus
My
presence
is
irrefutable
for
every
thinking
human
being....
ParaCrawl v7.1
Die
Fakten,
die
dies
untermauern
sind
unwiderlegbar.
The
facts
to
support
these
matters
are
incontrovertible.
ParaCrawl v7.1
Das,
wofür
Faurisson
seit
fünfzig
Jahren
vertritt,
ist
heute
unwiderlegbar.
What
he
has
fought
to
establish
for
fifty
years
is
now
irrefutable.
ParaCrawl v7.1
All
das
ist
von
Duclos
unwiderlegbar
festgestellt
und
bedarf
keiner
Beweise.
All
this
has
been
irrefutably
established
by
Duclos
and
needs
no
proof.
ParaCrawl v7.1