Translation of "Unverkäufliche ware" in English

Ein Ziel dabei ist, beschädigte und unverkäufliche Ware festzustellen und sich ohne Bedauern schnell davon zu trennen.
One object is to disclose damaged or unsalable goods, to get rid of them promptly and without regret.
ParaCrawl v7.1

Dank der professionellen Einstellung der Lieferungen vermeiden Sie unverkäufliche Reste oder Ware, deren Garantie abgelaufen ist.
Thanks to the professional setting of deliveries you will avoid unsellable leftovers or goods that are out of warranty.
ParaCrawl v7.1

Und es gibt auch kein Teil, das unverkäuflich wäre.
And there is also no part which would be unmarketable.
ParaCrawl v7.1

Kein Raum einer kommerziellen Galerie darf wie ein Lager von gebrauchter und unverkäuflicher Ware aussehen.
No commercial gallery space can afford to look like a storage site for used and non-sellable goods.
ParaCrawl v7.1

Mein Verkäufer hat behauptet, dass ich beim Wiederverkauf auf den ganzen Markt der Raucher verzichten müsse und das Auto dann praktisch unverkäuflich wäre.
My salesman said that at resale time I would have to find a buyer outside the entire smoking population, which would make my car virtually unsalable.
ParaCrawl v7.1

Privatsammlungen wurden nicht eigens erwähnt, aber implizit würden diese Forderungen bedeuten, dass ein großer Teil aller Sammelobjekte unverkäuflich wäre, da gerade für Münzen im unteren Preisbereich im Regelfall keine Provenienzen überliefert sind.
Private collections were not expressly mentioned, but these demands imply that a major part of all objects in such collections would be unsaleable because particularly the coins in the lower price ranges often lack a provenance.
ParaCrawl v7.1

Aber im letzteren Fall die Krise nicht nur, weil Ware unverkäuflich, sondern weil sie nicht in bestimmtem Zeitraum verkäuflich, und die Krise entsteht und leitet ihren Charakter her nicht nur von der Unverkäuflichkeit der Ware, sondern der Nichtrealisierung einer ganzen Reihe von Zahlungen, die auf dem Verkauf dieser bestimmten Ware in dieser bestimmten Frist beruhn.
But in the latter case, the crisis occurs not only because the commodity is unsaleable, but because it is not saleable within a particular period of time, and the crisis arises and derives its character not only from the unsaleability of the commodity, but from the non-fulfilment of a whole series of payments which depend on the sale of this particular commodity within this particular period of time.
ParaCrawl v7.1

Neue Objekte brauche man in unseren Museen nicht.Privatsammlungen wurden nicht eigens erwähnt, aber implizit würden diese Forderungen bedeuten, dass ein großer Teil aller Sammelobjekte unverkäuflich wäre, da gerade für Münzen im unteren Preisbereich im Regelfall keine Provenienzen überliefert sind.
Scholars agreed that German museums do not need any new objects.Private collections were not expressly mentioned, but these demands imply that a major part of all objects in such collections would be unsaleable because particularly the coins in the lower price ranges often lack a provenance.
ParaCrawl v7.1