Translation of "Unvergesslicher abend" in English

Ein unvergesslicher Abend, den wir vergessen müssen.
It was a night to remember that we must forget.
OpenSubtitles v2018

Für jene, die anwesend sein konnten, war es ein unvergesslicher Abend.
It was an unforgettable evening for those who were fortunate enough to be there.
ParaCrawl v7.1

Ein unvergesslicher Abend wartet auf Sie im Wiener FashionTV Café.
An unforgetable evening is waiting for you at Vienna´s FashionTV Café.
CCAligned v1

Ein unvergesslicher Abend erwartet Sie mit diesem schönen Segelbootsfahrt bei Sonnenuntergang.
A memorable evening awaits you with this lovely sailing sunset cruise.
CCAligned v1

Ein unvergesslicher Abend 50 Jahren im Geschäft zu feiern.
An unforgettable evening to celebrate 50 years in transport business.
CCAligned v1

Ein wirklich unvergesslicher Abend, den Sie sich nicht entgehen lassen sollten.
A truly memorable evening that should not be missed.
CCAligned v1

Für alle die gekommen waren, wurde es allerdings ein unvergesslicher Abend.
For all, became it had come however an unforgettable evening.
ParaCrawl v7.1

Musik, Entertainment und ein unvergesslicher Abend sind Ihnen sicher.
Music, entertainment and an unforgettable night will be assured...
ParaCrawl v7.1

Sie erwartet ein unvergesslicher Abend mit der Geigerin Lisa Batiashvili.
The evening, featuring violinist Lisa Batiasvili, promises to be unforgettable.
ParaCrawl v7.1

Es wird ein unvergesslicher Abend werden.
It will be an unforgettable night.
ParaCrawl v7.1

Es wartet ein unvergesslicher Abend auf Sie!
An unforgettable evening awaits you!
ParaCrawl v7.1

Etwa dreieinhalb bis vier Stunden dauert ein solcher unvergesslicher Abend.
A memorable evening that spans approximately three and a half to four hours.
ParaCrawl v7.1

Mit einer kleinen Zuhörerzahl wurde dies ein unvergesslicher Abend.
With a modest number present it was a unforgettable evening.
ParaCrawl v7.1

Es wird ein unvergesslicher Abend, die gesamte Familie zieht bei der Geburtstags Show mit.
It will be an unforgettable evening, the whole family moves in with the anniversary show.
ParaCrawl v7.1

Ein unvergesslicher Abend in Villa Mercedes beginnt vorher mit köstlichen Speisen in unserem exklusiven Restaurant.
An amazing evening in Villa Club begins early with delicious food in our exclusive restaurant.
ParaCrawl v7.1

Ein unvergesslicher Abend, erfüllt von Energie, Hitze und lautem Rock N’ Roll.
An unforgettable evening, filled with energy, heat and loud rock n' roll.
ParaCrawl v7.1

Es war ein unvergesslicher Abend, wo ich ein paar wirklich gute, lebenslustig Menschen getroffen.
It was an unforgettable night where I met some really great, fun-loving people.
CCAligned v1

Im eindrucksvollen Tonnengewölbe von 1660 oder im herrlichen mediterranen Innenhof lässt sich ein unvergesslicher Abend erleben.
In the impressing barrel vaulted cellar from 1660 AD or in the magnificent mediterranean courtyard you can experience unforgettable evenings.
CCAligned v1

Buchen Sie diese außergewöhnliche Location für hochkarätige Events und ein unvergesslicher Abend ist Ihnen gewiss.
Book this unusual location for high-carat events and an unforgettable evening is certain to you.
ParaCrawl v7.1

Es war ein so unvergesslicher Abend, dass kein Jahr ohne das Festival verstreichen darf.
It was such a fun evening, that I make sure to see a few festival highlights each year.
ParaCrawl v7.1

Es war ein unvergesslicher Abend, so einmalig wie die Firmengeschichte der Dentaurum-Gruppe selbst.
An unforgettable evening that was as unique as the history of the Dentaurum Group itself.
ParaCrawl v7.1

Wir hielten an der Bauernhof nur für eine Nacht, aber es war ein unvergesslicher Abend.
We stopped at the holiday farm for just one night, but it was an unforgettable evening.
ParaCrawl v7.1

Bringen Sie Ihren Partner oder Ihre Frende mit – ein unvergesslicher Abend ist garantiert!
Bring your partner or a big group of friends – an unforgettable evening is guaranteed!
ParaCrawl v7.1