Translation of "Unveränderte fortführung" in English

Wir erleben vielmehr die unveränderte Fortführung der Politik des Abbaus der Binnenkontrollen.
What has in fact happened is that the policy on phasing out internal controls has been pursued unchanged.
Europarl v8

Wie in Randnummer 115 Buchstabe c der vorliegenden Entscheidung dargelegt, wird mit der Entlastung von den Treibstoffkosten nicht die Entwicklung der Fischereitätigkeit im Sinne einer nachhaltigen Fischwirtschaft in Übereinstimmung mit den Zielen der Fischereipolitik bezweckt, sondern die unveränderte Fortführung der Tätigkeit der Fischereiunternehmen.
However, as set out in recital 115(c) of this Decision, the reduction in fuel expenditure is not aimed at developing fisheries activities towards sustainable fishing, in accordance with the objectives of the common fisheries policy, but the continuation of the fisheries undertakings’ activity unchanged.
DGT v2019

Die Probleme, mit denen sich der Zoll zu befassen hat, werden sich bei einer unveränderten Fortführung des Programms eher noch verschärfen.
The problems customs faces, are likely to become aggravated in a status quo continuation of the programme.
TildeMODEL v2018