Translation of "Unverändert lassen" in English

Sie können nicht den Text und den Kontext unverändert lassen!
You cannot leave the text and the context unchanged.
Europarl v8

Es wird vorgeschlagen, diesen Artikel unverändert zu lassen.
It is proposed to keep this provision unchanged.
TildeMODEL v2018

Es wird vorgeschlagen, diese Bestimmung unverändert zu lassen.
It is proposed to keep this provision unchanged.
TildeMODEL v2018

Dementsprechend hat der EZB-Rat beschlossen , die Leitzinsen der EZB unverändert zu lassen .
Accordingly , the Governing Council decided to leave the key ECB interest rates unchanged .
ECB v1

C und D: Buchungen, die nur den Haushaltssaldo unverändert lassen.
C and D : Entries which leave the net budgetary position unchanged
EUbookshop v2

Die amerikanische Zentralbank hat dafür gestimmt, die Zinssätze... unverändert zu lassen.
The Federal Reserve Board voted to leave interest... rates unchanged.
OpenSubtitles v2018

Es ist empfehlenswert, den ID-Anhang "-33a0" unverändert zu lassen.
It is recommendable to leave the appendix "-33a0" unchanged.
CCAligned v1

Ein Wert von 0 wird das Bild unverändert lassen.
A value of 0 will leave the image unchanged.
ParaCrawl v7.1

Oder, drücken Sie, um die Einstellung unverändert zu lassen.
Or, press to leave the setting unchanged.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie einen ESET-Updateserver verwenden, sollten Sie die Standardoption unverändert lassen.
If you use an ESET update server, we recommend that you leave the default option selected.
ParaCrawl v7.1

Diese sollten Sie zuerst unverändert lassen.
Initially, they should be kept as they are.
ParaCrawl v7.1

Nun können Sie die App auf dem Zielgerät löschen und unverändert lassen.
Now, you can delete the app on the target device and leave it as it is.
ParaCrawl v7.1

Vor Vorteil ist, die Zentralspindel unverändert zu lassen.
The central spindle is advantageously left unchanged.
EuroPat v2

Alternativ ist es möglich, die statischen Daten vollständig unverändert zu lassen.
As an alternative, it is possible to leave the static data completely unchanged.
EuroPat v2

Unsere Übersetzer verwenden interne Tools, die Codes und Tags unverändert lassen.
Our translators use in-house tools that preserve your code and tags unchanged.
CCAligned v1

Nun können Sie die App auf dem Zielgerät löschen und sie unverändert lassen.
Now, you can delete the app on the target device and leave it as it is.
ParaCrawl v7.1

Sie können auch die Spielparameter unverändert lassen und andere Motive aussuchen.
You may also leave the parameters unchanged and choose other images.
ParaCrawl v7.1

Andere Einstellungen kann man unverändert lassen.
Other settings you can leave unchanged.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen Euch, diesen Punkt unverändert zu lassen.
We recommend you not to perform changes in this section.
ParaCrawl v7.1

Kann ich alles unverändert lassen, oder werden die Jungen sonst gefressen?
Can I leave everything unchanged, or will the fry be eaten otherwise?
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Grund, Ihre Bildungsziele unverändert zu lassen.
There is no reason to keep your educational goals on hold.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten die restlichen Variablen unverändert lassen.
You should leave the other variables in the class file unchanged.
ParaCrawl v7.1

Wenn Gas noch nicht kalibriert wurde, können Sie alle Einstellungen unverändert lassen.
If Throttle was not calibrated yet, you can leave all the settings untouched.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit der Mitglieder des geldpolitischen Ausschusses ist dafür, die Leitzinsen unverändert zu lassen.
The majority is voting to keep rates unchanged.
News-Commentary v14

Die Regierung hat sich entschlossen, das offizielle Mandat der BoE unverändert zu lassen.
The government has chosen not to change the BoE’s formal mandate.
News-Commentary v14

Im gegenwärtigen Umfeld können wir unsere Politik und die Mechanismen ihrer Anwendung nicht unverändert lassen.
In the current context, we cannot just leave our policies and the mechanisms for applying them unchanged.
TildeMODEL v2018