Translation of "Unverändert lassen" in English
Sie
können
nicht
den
Text
und
den
Kontext
unverändert
lassen!
You
cannot
leave
the
text
and
the
context
unchanged.
Europarl v8
Es
wird
vorgeschlagen,
diesen
Artikel
unverändert
zu
lassen.
It
is
proposed
to
keep
this
provision
unchanged.
TildeMODEL v2018
Es
wird
vorgeschlagen,
diese
Bestimmung
unverändert
zu
lassen.
It
is
proposed
to
keep
this
provision
unchanged.
TildeMODEL v2018
Dementsprechend
hat
der
EZB-Rat
beschlossen
,
die
Leitzinsen
der
EZB
unverändert
zu
lassen
.
Accordingly
,
the
Governing
Council
decided
to
leave
the
key
ECB
interest
rates
unchanged
.
ECB v1
C
und
D:
Buchungen,
die
nur
den
Haushaltssaldo
unverändert
lassen.
C
and
D
:
Entries
which
leave
the
net
budgetary
position
unchanged
EUbookshop v2
Die
amerikanische
Zentralbank
hat
dafür
gestimmt,
die
Zinssätze...
unverändert
zu
lassen.
The
Federal
Reserve
Board
voted
to
leave
interest...
rates
unchanged.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
empfehlenswert,
den
ID-Anhang
"-33a0"
unverändert
zu
lassen.
It
is
recommendable
to
leave
the
appendix
"-33a0"
unchanged.
CCAligned v1
Ein
Wert
von
0
wird
das
Bild
unverändert
lassen.
A
value
of
0
will
leave
the
image
unchanged.
ParaCrawl v7.1
Oder,
drücken
Sie,
um
die
Einstellung
unverändert
zu
lassen.
Or,
press
to
leave
the
setting
unchanged.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
einen
ESET-Updateserver
verwenden,
sollten
Sie
die
Standardoption
unverändert
lassen.
If
you
use
an
ESET
update
server,
we
recommend
that
you
leave
the
default
option
selected.
ParaCrawl v7.1
Diese
sollten
Sie
zuerst
unverändert
lassen.
Initially,
they
should
be
kept
as
they
are.
ParaCrawl v7.1
Nun
können
Sie
die
App
auf
dem
Zielgerät
löschen
und
unverändert
lassen.
Now,
you
can
delete
the
app
on
the
target
device
and
leave
it
as
it
is.
ParaCrawl v7.1
Vor
Vorteil
ist,
die
Zentralspindel
unverändert
zu
lassen.
The
central
spindle
is
advantageously
left
unchanged.
EuroPat v2
Alternativ
ist
es
möglich,
die
statischen
Daten
vollständig
unverändert
zu
lassen.
As
an
alternative,
it
is
possible
to
leave
the
static
data
completely
unchanged.
EuroPat v2
Unsere
Übersetzer
verwenden
interne
Tools,
die
Codes
und
Tags
unverändert
lassen.
Our
translators
use
in-house
tools
that
preserve
your
code
and
tags
unchanged.
CCAligned v1
Nun
können
Sie
die
App
auf
dem
Zielgerät
löschen
und
sie
unverändert
lassen.
Now,
you
can
delete
the
app
on
the
target
device
and
leave
it
as
it
is.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
die
Spielparameter
unverändert
lassen
und
andere
Motive
aussuchen.
You
may
also
leave
the
parameters
unchanged
and
choose
other
images.
ParaCrawl v7.1
Andere
Einstellungen
kann
man
unverändert
lassen.
Other
settings
you
can
leave
unchanged.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Euch,
diesen
Punkt
unverändert
zu
lassen.
We
recommend
you
not
to
perform
changes
in
this
section.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
alles
unverändert
lassen,
oder
werden
die
Jungen
sonst
gefressen?
Can
I
leave
everything
unchanged,
or
will
the
fry
be
eaten
otherwise?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Grund,
Ihre
Bildungsziele
unverändert
zu
lassen.
There
is
no
reason
to
keep
your
educational
goals
on
hold.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
die
restlichen
Variablen
unverändert
lassen.
You
should
leave
the
other
variables
in
the
class
file
unchanged.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Gas
noch
nicht
kalibriert
wurde,
können
Sie
alle
Einstellungen
unverändert
lassen.
If
Throttle
was
not
calibrated
yet,
you
can
leave
all
the
settings
untouched.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrheit
der
Mitglieder
des
geldpolitischen
Ausschusses
ist
dafür,
die
Leitzinsen
unverändert
zu
lassen.
The
majority
is
voting
to
keep
rates
unchanged.
News-Commentary v14
Die
Regierung
hat
sich
entschlossen,
das
offizielle
Mandat
der
BoE
unverändert
zu
lassen.
The
government
has
chosen
not
to
change
the
BoE’s
formal
mandate.
News-Commentary v14
Im
gegenwärtigen
Umfeld
können
wir
unsere
Politik
und
die
Mechanismen
ihrer
Anwendung
nicht
unverändert
lassen.
In
the
current
context,
we
cannot
just
leave
our
policies
and
the
mechanisms
for
applying
them
unchanged.
TildeMODEL v2018