Translation of "Unterzeichneter vertrag" in English
Ein
unterzeichneter
Vertrag
wird
sichern,
dass
wichtige
Details
nicht
übersehen
sind.
A
signed
contract
will
ensure
that
important
details
are
not
overlooked.
ParaCrawl v7.1
Ein
1991
unterzeichneter
Vertrag
brachte
schließlich
Frieden
und
ebnete
dem
Fortschritt
den
Weg.
Finally,
a
treaty
signed
in
1991
brought
peace
and
opened
the
door
to
progress.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
außerdem
festgestellt,
dass
Flughafendienstleistungs-
und
Marketingvereinbarungen,
die
zwischen
der
CCIPB
und
Ryanair/AMS
zwischen
2003
und
2011
getroffen
wurden,
sowie
ein
2006
unterzeichneter
Vertrag
mit
Transvia
diesen
Unternehmen
einen
ungerechtfertigten
wirtschaftlichen
Vorteil
gegenüber
ihren
Wettbewerbern
verschafft
haben.
The
Commission
has
also
found
that
airport
service
agreements
and
marketing
arrangements
concluded
between
the
CCIPB
and
Ryanair/AMS
between
2003
and
2011,
as
well
as
a
contract
signed
with
Transavia
in
2006,
gave
these
companies
an
undue
economic
advantage
over
their
competitors.
TildeMODEL v2018
Der
Rom-Vertrag
aus
dem
Jahre
1957
wurde
von
den
sechs
EGKS-Mitgliedern
unterzeichnet
und
begründete
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
(EWG)
und
ein
weiterer,
gleichzeitig
unterzeichneter
Vertrag
gründete
die
Europäische
Atomenergie-Gemeinschaft
(Euratom).
The
Treaty
of
Rome
in
1957
was
signed
by
these
six
ECSC
members,
setting
up
the
European
Economic
Community
(EEC),
and
another
treaty
signed
at
the
same
time,
established
the
European
Atomic
Energy
Community
(Euratom).
EUbookshop v2
Ist
ein
öffentlicher
Auftrag
bereits
vergeben
worden
(Zuschlag
oder
unterzeichneter
Vertrag),
müssen
sich
die
geschädigten
Unternehmen
um
Schadensersatz
an
die
nationalen
Gerichte
wenden,
bevor
sie
bei
der
Kommission
Beschwerde
einlegen.
Where
a
public
contract
has
already
been
awarded
or
signed,
It
is
in
the
Interests
of
injured
firms
to
apply
to
national
courts
for
damages
even
before
lodging
a
complaint
with
the
Commission.
EUbookshop v2
Die
Utrechter
Union
(niederl.:
Unie
van
Utrecht)
ist
ein
am
23.
Januar
1579
in
Utrecht
von
verschiedenen
nördlichen
Provinzen
und
Städten
der
Niederlande
unterzeichneter
Vertrag,
die
zu
dieser
Zeit
unter
der
Kontrolle
Spaniens
waren.
The
Union
of
Utrecht
(Dutch:
Unie
van
Utrecht)
was
a
treaty
signed
on
23
January
1579
in
Utrecht,
the
Netherlands,
unifying
the
northern
provinces
of
the
Netherlands,
until
then
under
the
control
of
Habsburg
Spain.
WikiMatrix v1
Sie
stimmen
zu,
dass
diese
Vereinbarung
in
demselben
Umfang
gültig
und
durchsetzbar
ist,
wie
ein
von
Ihnen
persönlich
unterzeichneter
Vertrag.
You
agree
that
this
agreement
is
enforceable
like
any
written
agreement
negotiated
and
signed
by
you.
ParaCrawl v7.1
Das
Beste
ist
für
ihn
ein
unterzeichneter
Vertrag,
der
nach
seinem
Einsatz
dafür
sorgt,
dass
alle
Beteiligten
sagen:
„Perfekt!“
The
best
thing
for
him
is
a
signed
contract,
which
after
his
assignment
ensures
that
everyone
involved
says
“Perfect!”
CCAligned v1
Gemäß
den
Bedingungen
der
Aktion
registrieren
Ausrüstung,
die
zuvor
nicht
registriert
wurde
mit
einem
anderen
unterzeichneter
Vertrag.
In
terms
of
action,
it
is
possible
to
register
equipment,
which
has
not
previously
been
registered
with
another
subscriber
agreement.
CCAligned v1
Zwischen
der
Bulgarischen
Industrie-
und
Handelskammer
–
Zentrum
für
Berufsausbildung,
Übersetzungen,
Konsultationen
und
Firmendienstleistungen
und
dem
Ministerium
für
Auswärtige
Angelegenheiten
–
Konsularabteilung,
gibt
es
ein
unterzeichneter
Vertrag
über
Beglaubigung
der
Unterschriften
der
autorisierten
Übersetzer.
Translations
are
provided
in
hard
copy
or
on
electronic
carrier
.
«BCCI
–
Center
for
vocational
training,
translations,
consultations
and
company
services»
EOOD
has
a
contract
with
the
Ministry
of
Foreign
Affairs
for
provision
of
official
translations.
ParaCrawl v7.1
Die
britische
Regierung
hat
den
Vertrag
unterzeichnet.
The
British
Government
has
signed
the
Treaty.
Europarl v8
Die
Kommission
unterzeichnet
einen
Vertrag
mit
dem
Leiter
des
Expertenteams.
The
Commission
shall
sign
a
contract
with
the
Head
of
the
expert
team.
DGT v2019
Sie
haben
den
rechtsgültigen
Vertrag
unterzeichnet
und
all
seine
Kriterien
erfüllt.
They
entered
the
judicial
contract
and
fulfilled
all
its
criteria.
Europarl v8
Vier
Länder
haben
den
Vertrag
unterzeichnet.
Four
countries
have
signed
the
Treaty.
Europarl v8
Doch
wir
sollten
nicht
vergessen,
dass
alle
Regierungen
den
Vertrag
unterzeichnet
haben.
But
let
us
not
forget
that
all
the
governments
signed
the
treaty.
Europarl v8
Im
Januar
2008
unterzeichnete
er
einen
Vertrag
bei
Aris
Thessaloniki.
In
January
2008,
he
signed
a
one-and-a-half
year
contract
with
Aris
Thessaloniki.
Wikipedia v1.0
Es
wurde
ein
Vertrag
unterzeichnet,
der
fünf
Jahre
gültig
sein
soll.
This
contract
was
supposed
to
be
valid
until
the
end
of
2013.
Wikipedia v1.0
Juli
2009
unterzeichnete
er
einen
Vertrag
bei
den
New
Jersey
Devils.
On
July
31,
2009,
Davison
was
signed
by
the
New
Jersey
Devils.
Wikipedia v1.0
Im
Spätherbst
2007
unterzeichnete
er
einen
Vertrag
mit
dem
Musikverlag
Nesola.
In
late
Autumn
2007
he
signed
a
contract
with
the
music
publisher
Nesola.
Wikipedia v1.0
Im
Oktober
2005
unterzeichnete
sie
einen
Vertrag
mit
Wicked
Pictures
für
zwei
Jahre.
In
October
2005,
Hart
signed
on
as
a
contract
girl
with
Wicked
Pictures
for
two
years.
Wikipedia v1.0
Anfang
November
2007
unterzeichnete
Rose
einen
Vertrag
bei
den
Phoenix
Suns.
On
November
3,
2006,
Rose
announced
he
would
sign
with
the
Suns
on
his
blog
at
jalenrose.com.
Wikipedia v1.0
März
unterzeichnete
sie
einen
Vertrag
beim
amtierenden
Meister
den
Detroit
Shock.
In
March
2007,
Johnson
signed
with
the
Detroit
Shock.
Wikipedia v1.0
Im
August
2010
unterzeichnete
Dykan
einen
Vertrag
bei
Spartak
Moskau.
In
August
2010,
Dykan
signed
a
contract
with
the
Moscow
club.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Saison
unterzeichnete
er
einen
Vertrag
bei
den
Chicago
Bulls.
For
the
2007–08
season,
Smith
signed
with
the
Chicago
Bulls.
Wikipedia v1.0
März
unterzeichnete
er
ein
Vertrag
über
drei
Jahre
mit
dem
MLS-Franchise.
He
signed
with
the
club
on
March
1,
2011.
Wikipedia v1.0
Juli
2011
unterzeichnete
er
einen
Vertrag
beim
französischen
Zweitligisten
AS
Monaco.
On
20
July
2011,
Marester
signed
a
two-year
contract
with
Ligue
2
side
AS
Monaco.
Wikipedia v1.0
Im
Juli
1921
wurden
ein
Waffenstillstandsabkommen
und
im
Dezember
ein
Vertrag
unterzeichnet.
A
Truce
was
agreed
in
July
1921,
and
a
Treaty
signed
in
December.
Wikipedia v1.0
Im
asiatischen
Teil
der
Türkei
unterzeichnete
er
einen
Vertrag
mit
Sivasspor.
He
signed
a
contract
with
Diyarbak?rspor
in
summer
2009.
Wikipedia v1.0
Im
Juli
2010
unterzeichnete
er
einen
Vertrag
bei
den
Calgary
Flames.
Jackman
left
the
Islanders
after
the
season,
signing
with
the
Calgary
Flames.
Wikipedia v1.0
Mai
2007
unterzeichnete
er
einen
Vertrag
mit
den
Minnesota
Wild.
He
signed
a
three-year,
entry-level
contract
with
the
Wild
on
May
31,
2007.
Wikipedia v1.0
Wenn
man
einen
Vertrag
unterzeichnet,
stimmt
man
bestimmten
Bestimmungen
und
Bedingungen
zu.
By
signing
a
contract,
you
agree
to
certain
terms
and
conditions.
Tatoeba v2021-03-10
Nicht
in
Ohnmacht
fallen
—
nicht,
bis
du
den
Vertrag
unterzeichnet
hast!
Don't
faint!
Not
until
you
sign
the
contract.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
unterzeichnete
den
Vertrag,
nachdem
er
ihn
sorgfältig
gelesen
hatte.
Tom
signed
the
contract
after
reading
it
carefully.
Tatoeba v2021-03-10