Translation of "Untersuchung durchführen lassen" in English
Wir
müssen
sie
ihre
Untersuchung
allein
durchführen
lassen.
We
have
to
let
them
conduct
their
investigation
on
their
own
terms.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
Ihnen
nun
vorgeschlagen,
eine
molekulargenetische
Untersuchung
durchführen
zu
lassen.
Now
you
have
been
proposed
to
have
a
molecular
genetic
investigation
done.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
vorab
eine
tauchsportärztliche
Untersuchung
durchführen
zu
lassen.
We
recommend
having
a
medical
examination
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Wann
soll
ich
die
Untersuchung
durchführen
lassen?
When
should
I
have
the
examination?
ParaCrawl v7.1
In
Zusammenhang
mit
dem
Bericht
Alber
über
Umweltschäden
hat
Frau
Bjerregård
eine
Untersuchung
durchführen
lassen,
anhand
derer
die
Kommission
schon
recht
bald
zu
diesem
Thema
Stellung
beziehen
kann.
With
regard
to
the
Alber
report
on
the
prevention
and
repair
of
environmental
damage,
Mrs
Bjerregaard
has
had
a
study
carried
out
that
will
enable
the
Commission
to
adopt
a
position
on
this
subject
in
the
near
future.
Europarl v8
Ihr
Arzt
wird
Sie
möglicherweise
auffordern,
eine
zahnärztliche
Untersuchung
durchführen
zu
lassen,
bevor
Sie
die
Behandlung
mit
Ibandronsäure
Teva
beginnen.
Your
doctor
may
ask
you
to
undergo
a
dental
examination
before
starting
treatment
with
Ibandronic
Acid
Teva.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
wird
Sie
möglicherweise
auffordern,
eine
zahnärztliche
Untersuchung
durchführen
zu
lassen,
bevor
Sie
die
Behandlung
mit
Ibandronsäure
Sandoz
beginnen.
Your
doctor
may
ask
you
to
undergo
a
dental
examination
before
starting
treatment
with
Ibandronic
acid
Sandoz.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
wird
Sie
möglicherweise
auffordern,
eine
zahnärztliche
Untersuchung
durchführen
zu
lassen,
bevor
Sie
die
Behandlung
mit
Bondronat
beginnen.
Your
doctor
may
ask
you
to
undergo
a
dental
examination
before
starting
treatment
with
Bondronat.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
fordert
Sie
möglicherweise
auf,
eine
zahnärztliche
Untersuchung
durchführen
zu
lassen,
bevor
Sie
mit
einer
Prolia-Behandlung
beginnen.
Your
doctor
may
ask
you
to
undergo
a
dental
examination
before
you
start
treatment
with
Prolia.
ELRC_2682 v1
Es
steht
den
Mitgliedstaaten
frei,
vor
der
Erneuerung
des
Führerscheins
durch
die
Verwaltung
eine
ärztliche
Untersuchung
durchführen
zu
lassen.
Member
States
are
free
to
organise
medical
examinations
at
the
time
of
administrative
renewal.
TildeMODEL v2018
Ihr
Arzt
wird
Sie
möglicherweise
auffordern,
eine
zahnärztliche
Untersuchung
durchführen
zu
lassen,
bevor
Sie
die
Behandlung
mit
Bonviva
beginnen.
Your
doctor
may
ask
you
to
undergo
a
dental
examination
before
starting
treatment
with
Bonviva.
TildeMODEL v2018
Ihr
Arzt
könnte
Sie
auffordern,
eine
zahnärztliche
Untersuchung
durchführen
zu
lassen
bevor
Sie
mit
einer
Prolia-Behandlung
beginnen.
Your
doctor
may
ask
you
to
undergo
a
dental
examination
before
you
start
treatment
with
Prolia.
TildeMODEL v2018
Ich
könnte
der
CIA
sagen,
dass
es
vor
sechs
Monaten
einen
Verräter
gab,
und
dass
ich
meine
eigene
Untersuchung
habe
durchführen
lassen.
I
could
tell
the
Agency
I
had
learned
there
was
a
mole
in
the
Rotunda
six
months
ago,
and
that
I've
been
conducting
my
own
investigation.
OpenSubtitles v2018
Das
Parlament
verurteilt
schärfstens
die
Ermordung
des
papuanischen
Stammesführers
Theys
Eluay
vom
10.
November
2001
und
fordert
die
indonesische
Regierung
auf,
eine
objektive
und
eingehende
Untersuchung
durchführen
zu
lassen
und
die
Angeklagten
vor
Gericht
zu
stellen,
die
Kopassus-Einheiten
durch
eigene
papuanische
Polizeikräfte
zu
ersetzen
und
den
kommerziellen
Aktivitäten
der
Armee
in
Papua
Einhalt
zu
gebieten.
Strongly
condemning
the
assassination
of
the
Papuan
leader
and
tribal
chief,
Theys
Eluay,
on
10
November
2001,
Parliament
called
on
the
Indonesian
government
to:
con
duct
a
thorough
investigation
and
bring
the
ac
cused
to
justice;
replace
the
Kopassus
units
with
Papua's
own
police
force;
and
call
a
halt
to
the
army's
commercial
activities
in
Papua.
EUbookshop v2
Nachdem
die
Kommission
auf
Wunsch
des
Europäischen
Parlaments
eine
rechtsvergleichende
Untersuchung
hatte
durchführen
lassen,
um
die
Möglichkeiten
einer
Verstärkung
des
strafrechtlichen
Schutzes
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
auszuloten
(28),
Following
the
Commission's
comparativelaw
study,
embarked
on
at
Parliament's
request,
of
all
the
possibilities
of
reinforcing
the
criminallaw
protection
of
European
financial
interests
(2S),
the
studv
on
the
followup
to
the
corpus
juris
was
completed
in
September.
EUbookshop v2
Die
Versicherungsgesellschaften
wandten
diese
Praxis
offenbar
an,
um
sich
zu
vergewissern,
dass
der
Versicherte
die
Untersuchung
tatsächlich
hatte
durchführen
lassen
und
nicht
versuchte,seine
Versicherung
zu
betrügen.
At
a
meeting
with
representatives
of
the
insurance
companies
association
we
explained
our
position
that
this
practice,
if
carried
out
in
all
cases
without
the
existence
of
any
indication
of
EUbookshop v2
Wir
empfehlen
jedoch,
dass
Sie
davor
eine
ärztliche
Untersuchung
durchführen
lassen,
um
eventuelle
Probleme
oder
Krankheiten
zu
identifizieren,
die
besondere
Vorsicht
erfordern.
However,
we
recommend
that
you
undergo
a
medical
examination
before
starting,
in
order
to
identify
any
issues
or
diseases
that
might
require
special
precautions.
ParaCrawl v7.1
Die
arme
Frau
—
von
dieser
Gruppe
unter
Druck
gesetzt
—
zog
sich
von
dem
Plan,
eine
komplette
Untersuchung
durchführen
zu
lassen,
zurück
und
händigte
ihre
Beweise
stattdessen
an
den
MUFON-Typ
aus.
The
poor
woman,
under
pressure
from
this
group,
withdrew
from
the
plan
to
do
a
complete
investigation
and
instead,
handed
her
evidence
over
to
the
MUFON
guy.
ParaCrawl v7.1