Translation of "Unterstützt" in English

Der Bericht von Sarah Ludford wird von meiner Fraktion grundsätzlich unterstützt.
My group strongly supports Sarah Ludford's report.
Europarl v8

Sogar der Dalai Lama unterstützt diese Haltung.
Even the Dalai Lama supports that position.
Europarl v8

Ich freue mich, dass die Kommission dies ausdrücklich unterstützt.
I am pleased that this approach is expressly supported by the Commission.
Europarl v8

Ungeachtet dieses allgemeinen Vorbehalts unterstützt unsere Fraktion den Bericht.
With this general reservation, our political group supports the report.
Europarl v8

Diese Schritte wurden von unseren Partnern in den Benelux-Ländern und Italien unterstützt.
This move had the backing and support of our partners in the Benelux countries and Italy.
Europarl v8

Die Kommission unterstützt die Entwicklung von Mikrokrediten und genereller von Mikrofinanzinstituten.
The Commission is in favour of developing microcredit and microfinance institutions more generally.
Europarl v8

Darum habe ich den Änderungsantrag 24 unterstützt.
That is why I supported Amendment 24.
Europarl v8

Die Europäische Union wird von der Präsidentschaft geführt und von der Kommission unterstützt.
The European Union is led by the presidency and supported by the Commission.
Europarl v8

Unsere Fraktion, die EVP-Fraktion, hat diese Idee von Anfang an unterstützt.
Our group, the PPE-DE Group, has supported this idea from the very beginning.
Europarl v8

Ich gehörte nicht zu denjenigen, die diese unterstützt haben.
I was not one of those who supported it.
Europarl v8

Deshalb habe ich diesen Bericht unterstützt.
I therefore supported this report.
Europarl v8

Dieses Parlament hat uns in all diesen Bereich konsequent unterstützt.
In all these areas this Parliament has given us its consistent support.
Europarl v8

Im Bericht von Wogau wird ausgerechnet das völlig überteuerte Eurofighter-Programm nachträglich unterstützt.
The von Wogau report even lends its retrospective support to the dreadfully overpriced Eurofighter programme.
Europarl v8

Klar ist jedoch, dass Energieeffizienz vom Parlament eindeutig unterstützt wird.
It is, however, clear that Parliament is very much in favour of energy efficiency.
Europarl v8

Der Rat unterstützt den bedeutenden Beitritt Taiwans zu internationalen Organisationen.
The Council supports Taiwan's meaningful participation in international organisations.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe den Bericht von Herrn Giusto Catani unterstützt.
Mr President, I supported Giusto Catani's report.
Europarl v8

Die sozialistische Fraktion unterstützt den Bericht.
The Socialist Group supports the report.
Europarl v8

Dabei wird er von den Christdemokraten unterstützt werden.
He will be supported by the Christian Democrats in so doing.
Europarl v8

Sie unterstützt auch die Entwicklung innovativer, guter Praktiken durch ihre Finanzierungsprogramme.
It also supports the development of innovative good practice through its funding programmes.
Europarl v8

Ich habe den Abänderungsantrag 15 nicht unterstützt.
I did not support Amendment 15.
Europarl v8

Dies stellt eine wahre Reifeprüfung dar und wird von der EU vollständig unterstützt.
This constitutes a real test of maturity and it is fully supported by the EU.
Europarl v8

In unserem stetigen Streben werden wir von vielen unterstützt.
Many people support us in our constant striving.
Europarl v8

Das Europäische Parlament unterstützt die Bereitstellung von 1,02 Milliarden EUR für ländliche Entwicklungsvorhaben.
The European Parliament supports the allocation of EUR 1.02 billion for rural development projects.
Europarl v8

Diese Entscheidung der Besitzer Opels wurde von der deutschen Bundesregierung unterstützt.
This decision by the owners of Opel has been supported by the German Government.
Europarl v8

Es ist von 95 % der gewählten Vertreter im irischen Parlament unterstützt worden.
It was supported by 95% of the elected representatives in the Irish Parliament.
Europarl v8

Die Kommission begrüßt den Bericht und unterstützt einige der Änderungsvorschläge.
The Commission welcomes the report and supports some of the proposed amendments.
Europarl v8