Translation of "Unterstuetzt werden" in English

Dieses Konzept soll durch zusaetzliche Mittel fuer Regionalprojekte unterstuetzt werden.
Additional regional funds will support this approach.
TildeMODEL v2018

Nach dem Programm soll folgendes unterstuetzt werden:
The programme contains support for:
TildeMODEL v2018

Vorhaben wie die im folgenden erwaehnten duerften aller Voraussicht nach unterstuetzt werden.
Projects such as those mentioned in this outline are expected to be assisted.
TildeMODEL v2018

Bei diesen Arbeiten soll die Kommission von einem Telekommunikationsausschuss der Gemeinschaft unterstuetzt werden.
A Community Telecommunications Committee would assist the Commission in carrying out this work.
TildeMODEL v2018

Die Sonderzeichen folgender Sprachen werden unterstuetzt:
The following languages will be supported:
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang soll die Renovierung des historischen Zentrums von Guimarães von dem Programm unterstuetzt werden.
In this context the renovation of the historic center of Guimarães will be supported by the programme.
TildeMODEL v2018

Wie und durch welche Gemeinschaftsaktionen kann die strukturelle Anpassung der Unternehmen dieses Sektors unterstuetzt werden?
How is the structural adjustment of firms in this industry to be sustained and what action should the Community take?
TildeMODEL v2018

Diese beiden Organisationen beschlossen, die oeffentliche Hand darauf aufmerksam zu machen, dass die Schaffung der erforderlichen Eisenbahninfrastrukturen und Umschlagterminals gefoerdert und finanziell unterstuetzt werden muss.
The two organizations have decided to bring home to government the need to encourage and provide financial support for the establishment of the requisite railway infrastructure and terminals.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig mit der Foerderung des Verbrauchs von Gemeinschaftsstahl wird dabei die Durchfuehrung eines groesseren Infrastrukturvorhabens von europaeischem Interesse finanziell unterstuetzt werden.
Simultaneously with the promotion of the consumption of community steel, the realization of a major infrastructure project of European interest will be financially assisted.
TildeMODEL v2018

Mit der von der Kommission beschlossenen Hilfe soll insbesondere das Projekt "Suedliche Linie" unterstuetzt werden, das den Inlandstransport der Nahrungsmittelhilfe, Medikamente und lebensnotwendigen Gueter nach Asmara und nach Eritrea und ihre Weiterverteilung betrifft.
The latest Commission aid supports the "southern line" operation, which transports food aid, medicine and essential goods to Asmara and Eritrea and distributes them there.
TildeMODEL v2018

Mittelfristig sollen die fuer den Umweltschutz zustaendigen Behoerden dabei unterstuetzt werden, langfristige Umweltschutzstrategien und -massnahmen zu entwickeln und die Grundlagen fuer die Anwendung der Umweltschutzvorschriften der Gemeinschaft zu schaffen.
The medium term aim is to assist the authorities responsible for the environment to develop long-term environmental protection strategies and policies, and to lay the foundations for the implementation of Community law in environment protection.
TildeMODEL v2018

Neben den Ziel 2-Programmen unterstuetzt die Kommission in der Bundesrepublik Deutschland auch die auf andere Ziele ausgerichteten Programme, einschliesslich Ziel 5b-Programme sowie eine Reihe von Multifonds- und Integrierten operationellen Programmen, mit denen die Konvergenz zwischen den Mitgliedstaaten und zwischen den ostdeutschen und westdeutschen Laendern unterstuetzt werden soll.
As well as programmes targeted at Objective 2, the Commission supports programmes targeted at other objectives within the Federal Republic of Germany, including Objective 5b, and a range of multifund and integrated operational programmes to support convergence between the Member States as well as between the reunited halves.
TildeMODEL v2018

Waehrend des Verfahrens machten die belgischen Behoerden zur Rechtfertigung der geplanten Beihilfen geltend, dass im Werk Forêt besondere Probleme zu bewaeltigen seien und dass die Bruesseler Regionalregierung in ihrem Bemuehen unterstuetzt werden muesse, den Anteil der gewerblichen Produktion und Beschaeftigung in der Region wieder zu erhoehen.
During the procedure the Belgian authorities argued that the proposed aid was justified to compensate for the particular problems affecting the Forêt plant and to assist the Brussels Regional Authority achieve its objective of restoring the share of industrial production and employment in the region.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck wird die Konferenz insbesondere die Ziele der Union und die Tragweite ihrer Politiken eroertern und sie wird pruefen, wie ihre Durc hfuehrung innerhalb eines institutionellen Rahmens effektiv unterstuetzt und sichergestellt werden kann.
To this end, the Conference will in particular address the Union's objectives, the scope of its policies and the means of fostering and ensuring their effective implementation within an institutional framework.
TildeMODEL v2018

Diese Laender sollten bei der Entwicklung ihrer Anti-Geldwaesche Massnahmen durch die Finanzplaene EDF, Nord-Sued Kooperation im Kampf gegen Drogen und TACIS unterstuetzt werden.
Countries should be assisted in developing their anti-money-laundering activities through budget lines EDF, North-South cooperation in the fight against drugs and TACIS.
TildeMODEL v2018

Herr Millan besucht verschiedene Projekte, die vom Regionalfonds in Waterschel, Diepenbeek, Bilzen, Geel und Meer-Hoogstraten unterstuetzt werden.
Mr Millan is visiting various projects supported by the Regional Fund in Waterschei, Diepenbeek, Bilzen, Geel and Meer-Hoogstraten.
TildeMODEL v2018

Mit den bereitgestellten Mitteln sollen informelle Kleinstunternehmen im laendlichen Sektor unterstuetzt werden, die gesamtwirtschaftlich gesehen eine wichtige Rolle spielen koennen, sofern sie in der Lage sind, ihre Hauptschwierigkeiten - vor allem fehlende Kredite und mangelnde Verwaltungskapazitaeten - zu ueberwinden.
The financing is aimed at promoting the development of informal rural micro enterprises, which have considerable economic potential if they can overcome the principal hurdles, namely access to credit and poor management skills.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des GFK fuer 1992-93 sollen aehnliche Vorhaben unterstuetzt werden, auch wenn bisher noch nicht vereinbart worden ist, welche Projekte letzlich gefoerdert werden.
The CSF for 1992-93 will support similar projects, although the final projects to be funded have not yet been agreed.
TildeMODEL v2018

Vorrangig sollen dabei gemaess Artikel 3(1) der Verordnung folgende Sektoren unterstuetzt werden: Landwirtschaft, Industrie, Investition,
The Priority sectors to be supported set out by Article 3(1) of the Regulation are; agriculture, industry, investment, energy, training,
TildeMODEL v2018

Ausserdem soll die Gruendung und Weiterentwicklung von innovationsorientierten KMU durch Einrichtung von integrierten Zentren fuer die Unternehmensentwicklung und durch die Schaffung eines Risikokapital-Fonds fuer neue Unternehmen unterstuetzt werden.
In addition, it provides for support for the creation and development of innovative small and medium-sized businesses through the opening of integrated centres for business development (C.I.S.I.) as well as the setting-up of a venture-capital fund for new enterprises.
TildeMODEL v2018

Aus den Verkaufserloesen wird ein Gegenwertmittelfonds angelegt, aus dem wiederum zusaetzliche Aktionen im Gesundheitsbereich unterstuetzt werden.
A counterpart fund resulting from the receipts from sales will be set up to support supplementary measures in the health field.
TildeMODEL v2018

Ausserdem sollen bestehende Labore, die Qualitaetskontrollen im Gesundheits- und Nahrungsmittelbereich sowie fuer Elektroausstattungen und verschiedene Materialien durchfuehren, bei ihren Bemuehungen um eine Verbesserung ihrer Ausstattung und Verfahren unterstuetzt werden, damit sie gegebenenfalls ordnungsgemaess anerkannte Bescheinigungen ausstellen koennen.
In addition, existing laboratories testing quality in areas such as health and food products, electrical equipment and various materials, will be assisted to improve their equipment and processes so that they can eventually offer properly recognised certificates.
TildeMODEL v2018