Translation of "Unterstützung zugesagt" in English
Sie
hatten
ihm
damals
Ihre
Unterstützung
zugesagt.
You
gave
your
backing
to
that
programme.
Europarl v8
Gleichzeitig
hat
er
aber
den
europäischen
Landwirten
die
Unterstützung
zugesagt.
However,
he
also
promised
support
for
European
farmers.
Europarl v8
Des
Weiteren
habe
ich
den
spanischen
Behörden
unsere
Unterstützung
zugesagt.
I
have
also
assured
the
Spanish
authorities
of
our
support.
Europarl v8
Die
Türkei
hat
in
diesem
Prozess
ihre
Unterstützung
zugesagt.
Turkey
has
promised
to
support
this
process.
Europarl v8
Die
internationale
Gemeinschaft
hat
ihre
volle
Unterstützung
zugesagt.
The
international
community
has
pledged
its
full
support.
Europarl v8
Wir
im
Norden
haben
unsere
Unterstützung
zugesagt.
We
in
the
north
have
promised
our
support.
Europarl v8
Mit
unserer
heutigen
Entschließung
haben
wir
diese
Unterstützung
offiziell
zugesagt.
With
our
resolution
today
we
have
formally
given
this
backing.
Europarl v8
Heute
haben
die
Beitrittskandidaten
ihre
Unterstützung
dabei
förmlich
zugesagt.
Today,
the
candidate
countries
officially
marked
their
support
for
the
process.
TildeMODEL v2018
Oh,
meine
Stiftung
hat
schon
Unterstützung
zugesagt
für
die
Bücher.
My
foundation
has
already
issued
a
statement
in
support
of
books.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
den
spanischen
Behörden
meine
Unterstützung
zugesagt.
I
have
also
offered
the
Spanish
authorities
our
support.
Europarl v8
Die
Bundesregierung
hat
für
das
Tribunal
bislang
6,8
Millionen
Euro
Unterstützung
zugesagt.
The
German
Government
has
pledged
6.8
million
euro
to
date
to
support
the
work
of
the
Tribunal.
ParaCrawl v7.1
Der
Standort
wurde
vom
Grünflächenamt
befürwortet
und
fachliche
Unterstützung
zugesagt.
The
site
was
approved
by
the
Green
Spaces
Office
and
expert
support
was
agreed.
ParaCrawl v7.1
Bundesaußenminister
Steinmeier
hatte
seinem
brasilianischen
Amtskollegen
Celso
Amorim
deutsche
Unterstützung
zugesagt.
Federal
Foreign
Minister
Frank-Walter
Steinmeier
pledged
his
Brazilian
counterpart
Celso
Amorim
German
support.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Sponsoren
haben
bereits
ihre
Unterstützung
zugesagt.
Several
sponsors
have
already
confirmed
their
support.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Jahr
haben
bereits
über
650
Organisationen
und
Einzelpersonen
ihre
Unterstützung
zugesagt.
This
year,
over
650
organizations
and
individuals
have
already
pledged
their
support.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Institutionen
haben
bis
jetzt
ihre
Unterstützung
zugesagt:
The
following
institutions
have
assured
us
of
their
support:
ParaCrawl v7.1
Kurz
vor
dem
ersten
Endtermin
haben
noch
einige
schnell
ihre
Unterstützung
zugesagt.
Shortly
before
the
first
end
date,
some
of
them
quickly
showed
their
support.
CCAligned v1
Deutschland
und
Frankreich
haben
dem
Eucor-Projekt
ihre
Unterstützung
zugesagt.
Germany
and
France
have
assured
their
support
for
the
Eucor-project.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
EU
als
auch
die
USA
haben
diesem
Vorschlag
ihre
Unterstützung
zugesagt.
EU
and
US
have
expressed
their
support
to
this
proposal.
ParaCrawl v7.1
Seinem
libanesischen
Amtskollegen
hat
Außenminister
Gabriel
am
Donnerstag
Unterstützung
zugesagt.
On
Thursday,
Foreign
Minister
Gabriel
assured
his
Lebanese
counterpart
of
Germany's
Support.
ParaCrawl v7.1
Die
Fachgesellschaften
haben
uns
hier
weitere
Unterstützung
zugesagt.
The
scientific
associations
have
promised
us
their
further
assistance.
ParaCrawl v7.1
Die
Hamas
im
Gazastreifen
hatte
offensichtlich
ihre
Unterstützung
zugesagt.
Hamas
in
the
Gaza
Strip
apparently
agreed
to
support
them.
ParaCrawl v7.1