Translation of "Unterstützung zugesagt" in English

Sie hatten ihm damals Ihre Unterstützung zugesagt.
You gave your backing to that programme.
Europarl v8

Gleichzeitig hat er aber den europäischen Landwirten die Unterstützung zugesagt.
However, he also promised support for European farmers.
Europarl v8

Des Weiteren habe ich den spanischen Behörden unsere Unterstützung zugesagt.
I have also assured the Spanish authorities of our support.
Europarl v8

Die Türkei hat in diesem Prozess ihre Unterstützung zugesagt.
Turkey has promised to support this process.
Europarl v8

Die internationale Gemeinschaft hat ihre volle Unterstützung zugesagt.
The international community has pledged its full support.
Europarl v8

Wir im Norden haben unsere Unterstützung zugesagt.
We in the north have promised our support.
Europarl v8

Mit unserer heutigen Entschließung haben wir diese Unterstützung offiziell zugesagt.
With our resolution today we have formally given this backing.
Europarl v8

Heute haben die Beitrittskandidaten ihre Unterstützung dabei förmlich zugesagt.
Today, the candidate countries officially marked their support for the process.
TildeMODEL v2018

Oh, meine Stiftung hat schon Unterstützung zugesagt für die Bücher.
My foundation has already issued a statement in support of books.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe den spanischen Behörden meine Unterstützung zugesagt.
I have also offered the Spanish authorities our support.
Europarl v8

Die Bundesregierung hat für das Tribunal bislang 6,8 Millionen Euro Unterstützung zugesagt.
The German Government has pledged 6.8 million euro to date to support the work of the Tribunal.
ParaCrawl v7.1

Der Standort wurde vom Grünflächenamt befürwortet und fachliche Unterstützung zugesagt.
The site was approved by the Green Spaces Office and expert support was agreed.
ParaCrawl v7.1

Bundesaußenminister Steinmeier hatte seinem brasilianischen Amtskollegen Celso Amorim deutsche Unterstützung zugesagt.
Federal Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier pledged his Brazilian counterpart Celso Amorim German support.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Sponsoren haben bereits ihre Unterstützung zugesagt.
Several sponsors have already confirmed their support.
ParaCrawl v7.1

In diesem Jahr haben bereits über 650 Organisationen und Einzelpersonen ihre Unterstützung zugesagt.
This year, over 650 organizations and individuals have already pledged their support.
ParaCrawl v7.1

Folgende Institutionen haben bis jetzt ihre Unterstützung zugesagt:
The following institutions have assured us of their support:
ParaCrawl v7.1

Kurz vor dem ersten Endtermin haben noch einige schnell ihre Unterstützung zugesagt.
Shortly before the first end date, some of them quickly showed their support.
CCAligned v1

Deutschland und Frankreich haben dem Eucor-Projekt ihre Unterstützung zugesagt.
Germany and France have assured their support for the Eucor-project.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die EU als auch die USA haben diesem Vorschlag ihre Unterstützung zugesagt.
EU and US have expressed their support to this proposal.
ParaCrawl v7.1

Seinem libanesischen Amtskollegen hat Außenminister Gabriel am Donnerstag Unterstützung zugesagt.
On Thursday, Foreign Minister Gabriel assured his Lebanese counterpart of Germany's Support.
ParaCrawl v7.1

Die Fachgesellschaften haben uns hier weitere Unterstützung zugesagt.
The scientific associations have promised us their further assistance.
ParaCrawl v7.1

Die Hamas im Gazastreifen hatte offensichtlich ihre Unterstützung zugesagt.
Hamas in the Gaza Strip apparently agreed to support them.
ParaCrawl v7.1