Translation of "Unterstützung finden" in English
Bei
einer
solchen
Stellung
wird
die
Währungspolitik
der
EZB
Unterstützung
finden.
If
this
is
its
position,
its
monetary
policy
will
be
supported.
Europarl v8
Ich
hoffe,
das
wird
die
uneingeschränkte
Unterstützung
dieses
Hauses
finden.
I
hope
this
will
have
the
wholehearted
support
of
the
House.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
der
Vorschlag
des
Berichterstatters
hier
unsere
Unterstützung
finden
wird.
I
hope
we
will
support
the
rapporteur'
s
proposal
here.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
wir
für
diese
Punkte
morgen
große
Unterstützung
finden.
I
hope
these
matters
will
have
strong
support
in
the
House
tomorrow.
Europarl v8
Ich
hoffe
daher,
daß
diese
Änderungsanträge
die
Unterstützung
aller
finden
werden.
For
that
reason
I
hope
everyone
will
support
these
amendments.
Europarl v8
Ich
hoffe,
sie
finden
Unterstützung.
I
hope
they
receive
support.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
hätte
im
Umweltausschuß
breite
Unterstützung
finden
sollen.
This
draft
directive
should
have
received
the
general
support
of
the
Committee
on
the
Environment.
Europarl v8
Offensichtlich,
Frau
Schmidhuber,
wird
das
auch
im
Parlament
keine
Unterstützung
finden.
Clearly,
Mrs
Schmidbauer,
this
will
not
be
supported
by
Parliament
either.
Europarl v8
Ich
wünsche
mir,
dass
wir
für
diesen
Vorschlag
eine
breite
Unterstützung
finden.
I
hope
that
we
will
get
wide
support
for
this
proposal.
Europarl v8
Auch
die
im
Trilog
vorgeschlagene
Lösung
für
projektbezogene
Mechanismen
sollte
Unterstützung
finden.
Trilog's
solution
for
project-based
mechanisms
should
also
be
supported.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
diese
Änderungsvorschläge
die
Unterstützung
des
Hauses
finden.
I
hope
that
there
is
support
for
these
draft
amendments.
Europarl v8
Auch
sollte
Maltas
Anspruch
auf
sechs
Sitze
im
Europäischen
Parlament
unsere
Unterstützung
finden.
We
should
also
support
Malta's
claim
to
six
seats
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
er
Unterstützung
finden
wird.
I
hope
this
will
be
supported.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
diese
die
Unterstützung
des
Plenums
finden.
I
hope
they
will
be
supported
in
Parliament.
Europarl v8
Nur
wenige
Änderungsanträge
wurden
eingereicht,
die
zumeist
die
Unterstützung
des
Berichterstatters
finden.
A
small
number
of
amendments
have
been
submitted,
most
with
the
support
of
the
rapporteur.
Europarl v8
Dabei
werden
die
Politiker
schließlich
so
etwas
wie
eine
allgemeine
öffentliche
Unterstützung
finden.
In
this,
politicians
will
at
last
have
something
like
united
public
support.
News-Commentary v14
Leider
wäre
es
schwierig,
dafür
Unterstützung
zu
finden.
Unfortunately,
it
would
be
too
difficult
to
find
support
for
this.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
muss
in
entsprechenden
Kapazitäten
und
ausreichender
finanzieller
Unterstützung
seinen
Niederschlag
finden.
This
has
to
be
reflected
in
appropriate
capacity
and
sufficient
financial
support.
TildeMODEL v2018
Diese
Option
dürfte
kaum
Unterstützung
finden.
It
would
be
highly
unlikely
to
achieve
support.
TildeMODEL v2018
Nur
auf
der
Grundlage
dieses
Vertrauens
können
die
Reformen
Unterstützung
finden.
Support
for
reforms
can
only
be
achieved
if
there
is
a
basis
of
trust
among
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Der
Wandel
muss
über
die
staatlichen
Stellen
hinaus
Unterstützung
und
Fürsprache
finden.
Support
and
advocacy
for
change
must
reach
beyond
governments.
TildeMODEL v2018
Die
Abschaffung
der
Todesstrafe
in
Afghanistan
sollte
auch
uneingeschränkte
Unterstützung
finden.
Full
support
should
also
be
given
to
the
abolition
of
the
death
penalty
in
Afghanistan.
TildeMODEL v2018
Daher
sind
alle
Fragen
aufzugreifen,
die
hinreichende
Unterstützung
finden.
They
will
therefore
need
to
address
all
the
questions
for
which
there
is
sufficient
support.
TildeMODEL v2018