Translation of "Unterstützung finden" in English

Bei einer solchen Stellung wird die Währungspolitik der EZB Unterstützung finden.
If this is its position, its monetary policy will be supported.
Europarl v8

Ich hoffe, das wird die uneingeschränkte Unterstützung dieses Hauses finden.
I hope this will have the wholehearted support of the House.
Europarl v8

Ich hoffe, daß der Vorschlag des Berichterstatters hier unsere Unterstützung finden wird.
I hope we will support the rapporteur' s proposal here.
Europarl v8

Ich hoffe, daß wir für diese Punkte morgen große Unterstützung finden.
I hope these matters will have strong support in the House tomorrow.
Europarl v8

Ich hoffe daher, daß diese Änderungsanträge die Unterstützung aller finden werden.
For that reason I hope everyone will support these amendments.
Europarl v8

Ich hoffe, sie finden Unterstützung.
I hope they receive support.
Europarl v8

Diese Richtlinie hätte im Umweltausschuß breite Unterstützung finden sollen.
This draft directive should have received the general support of the Committee on the Environment.
Europarl v8

Offensichtlich, Frau Schmidhuber, wird das auch im Parlament keine Unterstützung finden.
Clearly, Mrs Schmidbauer, this will not be supported by Parliament either.
Europarl v8

Ich wünsche mir, dass wir für diesen Vorschlag eine breite Unterstützung finden.
I hope that we will get wide support for this proposal.
Europarl v8

Auch die im Trilog vorgeschlagene Lösung für projektbezogene Mechanismen sollte Unterstützung finden.
Trilog's solution for project-based mechanisms should also be supported.
Europarl v8

Ich hoffe, dass diese Änderungsvorschläge die Unterstützung des Hauses finden.
I hope that there is support for these draft amendments.
Europarl v8

Auch sollte Maltas Anspruch auf sechs Sitze im Europäischen Parlament unsere Unterstützung finden.
We should also support Malta's claim to six seats in the European Parliament.
Europarl v8

Ich hoffe, dass er Unterstützung finden wird.
I hope this will be supported.
Europarl v8

Ich hoffe, dass diese die Unterstützung des Plenums finden.
I hope they will be supported in Parliament.
Europarl v8

Nur wenige Änderungsanträge wurden eingereicht, die zumeist die Unterstützung des Berichterstatters finden.
A small number of amendments have been submitted, most with the support of the rapporteur.
Europarl v8

Dabei werden die Politiker schließlich so etwas wie eine allgemeine öffentliche Unterstützung finden.
In this, politicians will at last have something like united public support.
News-Commentary v14

Leider wäre es schwierig, dafür Unterstützung zu finden.
Unfortunately, it would be too difficult to find support for this.
Tatoeba v2021-03-10

Dies muss in entsprechenden Kapazitäten und ausreichender finanzieller Unterstützung seinen Niederschlag finden.
This has to be reflected in appropriate capacity and sufficient financial support.
TildeMODEL v2018

Diese Option dürfte kaum Unterstützung finden.
It would be highly unlikely to achieve support.
TildeMODEL v2018

Nur auf der Grundlage dieses Vertrauens können die Reformen Unterstützung finden.
Support for reforms can only be achieved if there is a basis of trust among stakeholders.
TildeMODEL v2018

Der Wandel muss über die staatlichen Stellen hinaus Unterstützung und Fürsprache finden.
Support and advocacy for change must reach beyond governments.
TildeMODEL v2018

Die Abschaffung der Todesstrafe in Afghanistan sollte auch uneingeschränkte Unterstützung finden.
Full support should also be given to the abolition of the death penalty in Afghanistan.
TildeMODEL v2018

Daher sind alle Fragen aufzugreifen, die hinreichende Unterstützung finden.
They will therefore need to address all the questions for which there is sufficient support.
TildeMODEL v2018