Translation of "Unterstützung annehmen" in English
Dabei
werden
wir
gerne
uns
jede
ehrliche,
zur
Verfügung
stehende
Unterstützung
annehmen.
Thereby
we
would
like
to
accept
any
hones
support
which
is
available.
ParaCrawl v7.1
Deren
finanzielle
Situation
erlaubt,
Neben
dem
Material
festgelegten
Preis,
oder
materielle
Unterstützung
dankend
annehmen.
Whose
financial
situation
permits,
In
addition
to
the
material
specified
price,
or
material
support
to
accept
with
thanks.
CCAligned v1
Da
die
Beratung
und
Unterstützung
einer
Verwaltung
beim
Zustandekommen
einer
verantwortungsvollen
Regierungsführung
ein
äußerst
heikles
Unterfangen
ist,
wäre
es
durchaus
denkbar,
daß
die
AKP-Staaten
von
der
Union
und
von
sachkundigen
nichtstaatlichen
Organisationen
eher
Unterstützung
und
Rat
annehmen
würden
als
von
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
Given
the
extremely
sensitive
nature
of
advising
and
aiding
an
administration
on
how
to
achieve
good
governance,
it
could
well
be
that
ACP
states
would
more
readily
accept
aid
and
advice
from
the
Union
and
certain
specialized
NGO's
than
from
individual
Member
States.
TildeMODEL v2018
Für
die
Entwicklung
seit
Annahme
der
AP
im
Rahmen
der
ENP
scheint
dem
Autor
dieser
Studie
jetzt
entscheidend,
ob
die
politischen
und
gesellschaftlichen
Akteure
dieses
Angebot
(z.B.
Öffnung
des
EU-Binnenmarktes,
Reiseerleichterungen
oder
Einbeziehung
in
Programme
zum
Bildungs-
und
Jugendaustausch),
das
auch
mit
erhöhter,
möglicherweise
noch
unzureichender
Unterstützung
einhergeht,
tatsächlich
annehmen
oder
nur
deklamatorisch
zustimmen.
With
regard
to
developments
subsequent
to
adoption
of
the
AP
as
part
of
the
ENP,
the
author
of
the
present
study
feels
that
it
is
crucial
for
political
and
social
stakeholders
to
genuinely
accept
what
is
on
offer
(opening
up
of
the
EU's
internal
market,
visa
facilitation,
involvement
in
programmes
to
promote
youth
and
educational
exchanges),
together
with
the
associated
increased
–
albeit
possibly
insufficient
–
funding,
rather
than
merely
giving
their
rhetorical
approval.
TildeMODEL v2018
Für
die
Entwicklung
seit
Annahme
der
AP
im
Rahmen
der
ENP
scheint
dem
Autor
dieser
Studie
jetzt
entscheidend,
ob
die
politischen
und
gesellschaftlichen
Akteure
dieses
Angebot
(z.B.
Öffnung
des
EU-Binnenmarktes,
Reiseerleichterungen
oder
Einbeziehung
in
Programme
zum
Bildungs-
und
Jugendaustausch),
das
auch
mit
erhöhter,
möglicherweise
noch
unzureichender
Unterstützung
einhergeht,
tatsächlich
annehmen
oder
nur
deklamatorisch
zustimmen.
With
regard
to
developments
subsequent
to
adoption
of
the
AP
as
part
of
the
ENP,
the
author
of
the
present
study
feels
that
it
is
crucial
for
political
and
social
stakeholders
to
genuinely
accept
what
is
on
offer
(opening
up
of
the
EU's
internal
market,
visa
facilitation,
involvement
in
programmes
to
promote
youth
and
educational
exchanges),
together
with
the
associated
increased
–
albeit
possibly
insufficient
–
funding,
rather
than
merely
giving
their
rhetorical
approval.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
kündigte
Präsident
Barroso
an,
dass
die
Europäische
Kommission
sich
den
internationalen
Hilfslieferungen
unter
der
Führung
der
Vereinten
Nationen
anschließen
und
in
dieser
Woche
einen
Soforthilfebeschluss
über
zusätzliche
humanitäre
Unterstützung
annehmen
wird.
In
this
vein
President
Barroso
announced
that
the
European
Commission
would
take
this
week
an
emergency
Decision
on
additional
humanitarian
support
as
a
contribution
to
the
UN-led
international
response
plan.
TildeMODEL v2018
Die
Vorbereitungen,
d.
h.
die
Untersuchung
der
Machbarkeit
und
der
Form,
die
diese
Unterstützung
annehmen
könnte,
sollten
noch
2006
beginnen.
Preparatory
work
should
start
in
2006
to
analyse
the
feasibility
and
possible
structures
for
such
support.
TildeMODEL v2018
Dieser
Bericht
befasst
sich
insbesondere
mit
der
angemessenen
Eigenmittelausstattung,
über
die
ein
Tochterunternehmen
verfügen
muss,
wenn
es
zu
einer
Gruppe
gehört,
die
die
in
diesem
Unterabschnitt
genannten
Bedingungen
erfüllt,
der
Form,
die
die
Unterstützung
der
Gruppe
annehmen
muss,
der
zulässigen
Höhe
der
Unterstützung
der
Gruppe
und
der
Höhe
der
Eigenmittel,
ab
der
die
in
den
Artikeln
236,
237
und
238
vorgesehenen
Ausnahmeregelungen
nicht
mehr
gelten.
This
report
shall
address
in
particular
the
appropriate
level
of
own
funds
which
a
subsidiary
is
required
to
hold
where
it
belongs
to
a
group
fulfilling
the
conditions
of
this
subsection,
the
form
which
group
support
is
required
to
take,
the
allowable
amount
of
group
support
and
the
level
of
own
funds
at
which
the
derogations
provided
for
in
Articles
236,
237
and
238
shall
cease
to
apply.
TildeMODEL v2018
Dieser
Bericht
befasst
sich
insbesondere
mit
der
angemessenen
Eigenmittelausstattung,
über
die
ein
Tochterunternehmen
verfügen
muss,
wenn
es
zu
einer
Gruppe
gehört,
die
die
in
diesem
Unterabschnitt
genannten
Bedingungen
erfüllt,
der
Form,
die
die
Unterstützung
der
Gruppe
annehmen
muss,
der
zulässigen
Höhe
der
Unterstützung
der
Gruppe
und
der
Höhe
der
Eigenmittel,
ab
der
die
in
den
Artikeln
245,
246
und
247
vorgesehenen
Ausnahmeregelungen
nicht
mehr
gelten.
This
report
shall
address
in
particular
the
appropriate
level
of
own
funds
which
a
subsidiary
is
required
to
hold
where
it
belongs
to
a
group
fulfilling
the
conditions
of
this
subsection,
the
form
which
group
support
is
required
to
take,
the
allowable
amount
of
group
support
and
the
level
of
own
funds
at
which
the
derogations
provided
for
in
Articles
245,
246
and
247
shall
cease
to
apply.
TildeMODEL v2018
Es
werden
die
notwendigen
Kontakte
zu
den
Behörden
in
Burundi
aufgenommen,
damit
der
Rat
so
bald
wie
möglich
ein
Programm
zur
Unterstützung
des
Rechtssystems
annehmen
kann.
The
necessary
contacts
will
be
established
with
the
Burundi
authorities
in
order
to
enable
the
Council
to
adopt
a
programme
of
assistance
to
the
judiciary
system
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Der
Fortschrittsbericht
belegt
eindeutig,
dass
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
in
den
Grenzregionen
der
EU
die
Unterstützung
durch
Europa
annehmen
und
sich
auf
die
mit
der
Erweiterung
verbundenen
Herausforderungen
einstellen.
The
progress
report
clearly
shows
that
small
and
medium-sized
enterprises
in
EU
border
regions
are
responsive
to
European
support
and
are
getting
ready
for
meeting
the
challenges
of
enlargement.
TildeMODEL v2018
Nachdem
der
Fahrer
die
Unterstützung
angefordert
und
das
System
ihm
die
Unterstützung
angeboten
hat,
kann
er
diese
Unterstützung
annehmen
oder
auch
an
dieser
Stelle
noch
ablehnen.
After
the
driver
has
requested
support
and
the
system
has
offered
support,
he
then
may
accept
the
support
or
may
still
reject
it
at
this
point.
EuroPat v2
Vor
Beginn
des
Fahrmanövers
mit
in
Startposition
15
befindlichen
Fahrzeug
10
wird
der
Fahrer
automatisch
gefragt,
ob
er
für
das
folgende
Einparkmanöver
eine
Unterstützung
wünscht,
wobei
der
Fahrer
durch
eine
entsprechende
Eingabe
die
Unterstützung
ablehnen
oder
annehmen
kann.
Before
the
start
of
the
driving
maneuver,
with
the
vehicle
10
in
the
starting
position
15,
the
driver
is
automatically
asked
whether
he
desires
assistance
for
the
following
parking
maneuver,
it
being
possible
for
the
driver
to
reject
or
accept
the
assistance
by
means
of
an
appropriate
entry.
EuroPat v2
Und
das
hört
sich
so
an,
dass
wenn
Ungarn
nun
einmal
Mitglied
der
Union
ist,
die
einen
Klub
darstellt,
dann
muss
man
einerseits
auf
obligatorische
Weise
mit
allen
anderen
Klubmitgliedern
solidarisch
sein,
und
der
zweite
Teil
dieses
Arguments
lautet,
wenn
wir
die
aus
den
Kohäsionsfonds
auf
uns
entfallende
Unterstützung
annehmen,
das
heißt
mit
anderen
Worten
wenn
wir
die
Vorteile
dieser
Klubmitgliedschaft
genießen,
dann
sollten
wir
nicht
glauben,
dass
wir
uns
den
Nachteilen
der
Mitgliedschaft
entziehen
und
uns
über
die
Migrantenfrage
erheben
könnten.
The
gist
of
this
argument
is
that
Hungary
is
a
member
of
the
EU,
which
is
like
a
club.
Following
from
this,
Hungary
is
on
the
one
hand
required
to
demonstrate
solidarity
with
the
other
members
of
this
club;
and
on
the
other
hand,
if
we
accept
the
Cohesion
Funds
we
are
entitled
to
–
in
other
words
we
enjoy
the
benefits
of
our
membership
–
then
we
shouldn't
imagine
that
we
can
avoid
what
you
might
call
its
disadvantages,
and
we
should
rise
above
objections
to
migrants.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Werk
besteht
er
darauf,
dass
Kommunisten
z.B.
gegenüber
der
Labour
Party
bei
den
bevorstehenden
Wahlen
in
Britannien
eine
Haltung
der
kritischen
Unterstützung
annehmen.
He
urged
that
Communists
adopt
a
posture
of
critical
support
to,
e.g.,
the
Labour
Party
in
the
pending
elections
in
Britain.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
also
nicht
um
Koalitionen,
wo
Linke
die
erhältliche
Unterstützung
annehmen,
um
zu
regieren
und
trotz
allem
einen
Teil
ihres
Programms
zu
realisieren.
That
is,
these
are
not
coalitions
in
which
the
left
takes
the
support
it
can
get
in
order
govern
and
carry
out,
despite
all,
a
part
of
its
programme.
ParaCrawl v7.1
Diese
könnten
zum
Beispiel
die
Form
direkter
staatlicher
Unterstützung
annehmen,
Mikrofinanzinitiativen
wie
die
der
Grameen
Bank
sein
(bei
denen
die
Regierung
für
solcherart
öffentliche
Entwicklung
bürgt)
oder
als
Modelle
öffentlich-privater
Kostenteilung
gestaltet
werden.
These
financing
mechanisms
could
take
the
form
of
direct
government
support
schemes,
micro-finance
initiatives
akin
to
the
Grameen
Banks
(with
the
government
acting
as
the
guarantee
for
such
public
development),
and
public-private
cost
sharing
models,
amongst
others.
ParaCrawl v7.1
Sofern
wir
diese
Unterstützung
annehmen,
müssen
wir
akzeptieren,
daß
eine
göttliche
Kraft
das
Universum
geschaffen
hat
oder,
falls
diese
Sichtweise
für
jemanden
nicht
akzeptabel
sein
sollte,
daß
sich
das
Universum
auf
seine
Art
und
Weise
entfaltet
hat.
This
is
the
characteristic
of
Indian
Philosophy.
Unless
we
take
this
kind
of
support,
we
have
to
accept
that
divine
spiritual
power
has
created
this
universe
or
if
this
not
acceptable
to
some,
they
have
to
be
content
saying
that
the
material
universe
has
been
evolved
in
its
way.
ParaCrawl v7.1
Sie
mussten
den
Beruf
wechseln,
Aushilfsarbeiten
verrichten
oder
Unterstützung
von
Hilfsorganisationen
annehmen,
um
zu
überleben.
They
had
to
change
their
occupation,
carry
out
menial
work,
or
accept
support
from
aid
organisations
in
order
to
survive.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
aber
nicht,
daß
wir
solche
schlechten
Angewohnheiten
unterstützen
und
annehmen
müssen.
It
does
not
seem
to
me
necessary
to
encourage
and
adopt
these
bad
tendencies
for
ourselves.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
die
Änderungsanträge
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
13,
21,
23,
24,
26,
27,
29,
30
und
43,
die
die
Grundsätze
des
Vorschlags
der
Kommission
klarer
fassen
und
unterstützen,
uneingeschränkt
annehmen.
The
Commission
can
accept
in
full
amendments
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
13,
21,
23,
24,
26,
27,
29,
30
and
43
which
clarify
or
further
the
principles
of
the
Commission
proposal.
TildeMODEL v2018
Unabhängig
von
der
verwendeten
Technologie
sollten
Reformen
der
Urheberrechte
im
Binnenmarkt
die
Form
„unterstützender
Rechtsvorschriften”
annehmen,
damit
Urheberrechte
möglichst
effizient
genutzt
und
so
die
geeigneten
Anreize
für
schöpferische
Tätigkeiten
und
Investitionen,
innovative
Geschäftsmodelle
und
die
Verbreitung
von
Werken
gesetzt
werden
können.
Irrespective
of
the
technology
used,
reforms
of
copyright
in
the
internal
market
should
take
the
form
of
"enabling
legislation"
for
the
use
of
copyright
in
the
most
efficient
way,
thereby
setting
the
right
incentives
for
creation
and
investment,
innovative
business
models
and
dissemination
of
works.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
im
Geist
der
europäischen
Zusammenarbeit,
wenn
die
Mitglieder
dieses
Hauses
diesen
nicht
im
Sinne
der
Gemeinschaft
liegenden
Änderungsantrag
des
Verkehrsausschusses
zurückweisen
und
die
anderen
Änderungsanträge,
die
den
gründlichen
und
vernünftigen
Vorschlag
der
Kommission
unterstützen,
annehmen.
It
would
be
in
the
spirit
of
European
cooperation
if
the
Members
of
this
House
rejected
the
non-Community
minded
amendment
from
the
Committee
on
Transport
and
accepted
those
other
amendments
supporting
the
Commission's
thoroughly
commonsense
proposal.
EUbookshop v2
Da
es
für
die
Autoritarier
nicht
wirklich
um
die
Substanz
der
Ideologie
geht
(die
Ideen
und
Werte,
die
diese
Ideologie
verteidigt),
sondern
vielmehr
um
ihre
Prädominanz
und
Legitimität,
können
sie
mit
der
selben
Leichtigkeit
die
unterdrückende
Mehrheit
von
gestern
annehmen,
unterstützen,
verteidigen
und
gutheißen,
wie
sie
die
unterdrückende
Minderheit
von
heute
annehmen,
unterstützen,
verteidigen
und
gutheißen.
Because
what
matters
for
authoritarians
is
not
so
much
the
substance
of
the
ideology
(the
ideas
and
values
it
defends)
but
its
predominance
and
legitimacy,
they
can
embrace
with
the
same
ease
the
oppressing
majority
of
yesterday
as
they
embrace
the
oppressing
minority
of
today.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Leitung
von
unserem
PGA-Professional
und
herzliche
Operationsteam
zusammen
mit
der
starken
Unterstützung
der
hervorragenden
Annehmlichkeiten,
Vinpearl
Golf
Club
Nha
Trang
wird
sicherlich
die
erste
Wahl
für
Golfer
überall
sein.
Under
the
leadership
of
our
PGA
professional
and
cordial
operation
team
along
with
the
strong
support
of
outstanding
amenities,
Vinpearl
Golf
Club
Nha
Trangwill
certainly
be
the
first
choice
of
golfers
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Von
unseren
Zulieferern
erwarten
wir
das
Gleiche
und
auch,
dass
sie
die
Grundsätze
der
UN-Initiative
"Global
Compact"
annehmen,
unterstützen
und
sich
dafür
engagieren.
We
expect
from
our
suppliers
to
do
the
same
as
well
as
to
embrace,
support
and
to
be
committed
to
the
principles
of
the
UN
Global
Compact
Initiative.
ParaCrawl v7.1