Translation of "Unterschiede im vergleich zu" in English
Unterschiede
im
Vergleich
zu
Placebo
waren
vom
ersten
Monat
an
zu
beobachten.
Differences
from
placebo
were
observed
from
Month
1
onwards.
ELRC_2682 v1
Dabei
ergaben
sich
folgende
Unterschiede
im
Vergleich
zu
dem
Dokument
für
die
Internetkonsultation:
Compared
with
the
measures
set
out
in
the
INSPIRE
Internet
consultation
document:
TildeMODEL v2018
Er
glaubt,
die
Unterschiede
seien
gering
im
Vergleich
zu
den
Ähnlichkeiten.
"He
thinks
that
differences
are
minor
compared
to
the
similarities.
OpenSubtitles v2018
Spielen
Sie
mit
dem
Rechner,
um
die
Unterschiede
im
Vergleich
zu
sehen.
Play
with
the
calculator
in
order
to
see
the
differences
in
comparison.
ParaCrawl v7.1
Worin
liegen
die
größten
Unterschiede
im
Vergleich
zu
Europa?
What
are
the
biggest
differences
in
comparison
with
Europe?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einige
wichtige
Unterschiede
im
Vergleich
zu
unseren
Toiletten
zu
Hause:
There
are
some
key
differences
compared
to
our
toilets
at
home:
CCAligned v1
Welche
Unterschiede
nehmen
Sie
im
Vergleich
zu
anderen
Lehrveranstaltungen
wahr?
What
differences
do
you
see
in
comparison
to
other
courses?
CCAligned v1
Bei
EDM
Lösungen
gibt
es
einige
Unterschiede
im
Vergleich
zu
anderen
Anwendungen.
On
EDM
solutions,
there
are
certain
differences
by
comparison
with
other
applications.
ParaCrawl v7.1
Große
Unterschiede
zeigen
sich
im
Vergleich
zu
Mitteleuropa.
This
shows
a
vast
gap
compared
to
Central
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
Unterschiede
im
Vergleich
zu
den
traditionellen
Lebensmittel-Pyramiden
sind:
The
main
differences
compared
to
the
traditional
food
pyramid
are:
ParaCrawl v7.1
Welche
Unterschiede
bestehen
heute
im
Vergleich
zu
vor
44
Jahren?
What
differences
are
there
compared
with
44
years
ago?
ParaCrawl v7.1
Wo
liegen
die
größten
Unterschiede
im
Vergleich
zu
Entwicklungsländern?
What
are
the
main
differences
with
regard
to
developing
countries?
ParaCrawl v7.1
Bei
OPTRUMA-behandelten
Frauen
zeigten
diese
Messungen
nach
4
Jahren
keine
Unterschiede
im
Vergleich
zu
den
Ausgangswerten.
Endometrial
thickness
measurements
in
OPTRUMA
treated
women
were
not
different
from
baseline
after
4
years
of
therapy.
EMEA v3
Bei
Evistabehandelten
Frauen
zeigten
diese
Messungen
nach
4
Jahren
keine
Unterschiede
im
Vergleich
zu
den
Ausgangswerten.
Endometrial
thickness
measurements
in
Evista
treated
women
were
not
different
from
baseline
after
4
years
of
therapy.
ELRC_2682 v1
Bei
Optrumabehandelten
Frauen
zeigten
diese
Messungen
nach
4
Jahren
keine
Unterschiede
im
Vergleich
zu
den
Ausgangswerten.
Endometrial
thickness
measurements
in
Optruma
treated
women
were
not
different
from
baseline
after
4
years
of
therapy.
ELRC_2682 v1
Bei
Raloxifen-behandelten
Frauen
zeigten
diese
Messungen
nach
4
Jahren
keine
Unterschiede
im
Vergleich
zu
den
Ausgangswerten.
Endometrial
thickness
measurements
in
raloxifene
treated
women
were
not
different
from
baseline
after
4
years
of
therapy.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
folgende
Unterschiede
oder
Anpassungen
im
Vergleich
zu
den
entsprechenden
Übereinkommen
mit
Norwegen
und
Island:
The
following
points
are
highlighted
in
order
to
show
the
differences
with
or
adaptations
to
the
corresponding
Agreements
concluded
with
Norway
and
Iceland:
TildeMODEL v2018
Die
Klassifikation
Istat-91
dagegen
stellt
die
wichtigsten
Unterschiede
im
Vergleich
zu
den
vorhergehenden
heraus.
In
contrast,
the
Istat-91
classification
differs
substantially
from
previous
ones.
EUbookshop v2
Hinsichtlich
des
Arbeitsplatzalters
zeigt
die
Häufigkeits
verteilung
keine
wesentlichen
Unterschiede
im
Vergleich
zu
der
der
Staplerfahrer.
Safety
belts
would
be
one
solution,
but
the
problem
is
persuading
drivers
to
wear
them.
EUbookshop v2
Wo
seht
Ihr
selbst
die
Unterschiede
im
Vergleich
zu
Velvet
Noise
(VN)?
Where
do
you
see
the
main
differences
compared
to
Velvet
Noise
(VN)?
ParaCrawl v7.1
Die
Unterschiede
sind
gering
im
Vergleich
zu
verschiedenen
Dialekte
des
Englischen,
zum
Beispiel.
The
differences
are
slight
compared
to
different
dialects
of
English,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Im
Folgenden
sind
im
Wesentlichen
die
Unterschiede
im
Vergleich
zu
den
Schritten
des
ersten
Programms
erläutert.
The
differences
compared
with
the
steps
of
the
first
program
are
essentially
described
below.
EuroPat v2
Sie
können
ästhetische
Mängel
oder
andere
Unterschiede
im
Vergleich
zu
dem
"neuen"
Produkt
aufweisen.
They
can
show
aesthetic
faults
or
other
differences
in
comparison
with
a
"new"
product.
CCAligned v1
Mit
Diabetes
zu
leben
impliziert
zumindest
einige
Unterschiede
im
Vergleich
zu
einem
Leben
ohne
Diabetes.
Living
with
diabetes
implies
some
differences
compared
to
living
without
diabetes.
CCAligned v1
Die
exakten
Unterschiede
im
Vergleich
zu
den
vollständigen
Befragungsdaten
sind
der
jeweiligen
Studienbeschreibung
zu
entnehmen.
The
precise
differences
between
the
original
data
and
its
Scientific-Use-File
are
fully
explained
in
the
questionnaire
of
the
corresponding
study
description.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
beschloss
der
Europäische
Rat
zwei
Aktionspläne
zur
Bekämpfung
des
organisierten
Verbrechens,
durch
die
Unterschiede
im
Vergleich
zu
den
einzelstaatlichen
Verfahren
abgebaut
und
die
justizielle
Zusammenarbeit
effizienter
gestaltet
werden
sollen.
Parallel
to
this
endorsement,
the
European
Council
launched
two
action
plans
for
combating
organised
crime,
aimed
at
overcoming
disparities
with
national
procedures
in
establishing
more
efficient
judicial
cooperation.
Europarl v8
Bei
den
britischen
Golfkriegsveteranen
sind
weder
im
Hinblick
auf
die
Sterbeziffer
insgesamt
noch
auf
die
spezifischen
Todesursachen
wie
Krebs
wesentliche
Unterschiede
im
Vergleich
zu
einer
Bezugspopulation
festzustellen.
Among
the
British
Gulf
War
veterans
neither
the
overall
death
rate
nor
the
occurrence
of
specific
causes
of
death,
such
as
cancer,
are
significantly
different
from
those
of
a
reference
population.
Europarl v8
Diese
Auffassung
wird
bestätigt
durch
die
Unterschiede
(im
Vergleich
zu
2005)
zwischen
den
Mitgliedern
bei
Wirtschaftswachstum,
Arbeitslosenquoten
und
Inflation.
This
view
is
borne
out
by
the
differences,
in
relation
to
2005,
among
those
Members
as
regards
economic
growth,
unemployment
rates
and
inflation.
Europarl v8
In
neuester
Zeit
gibt
es
Tendenzen
einer
Nationenbildung
bei
den
Quechuasprachigen
besonders
in
Ecuador
(Kichwa),
aber
auch
in
Bolivien,
wo
die
sprachlichen
Unterschiede
im
Vergleich
zu
Peru
nur
gering
sind.
Recently
there
have
been
tendencies
toward
nation
building
among
Quechua
speakers,
particularly
in
Ecuador
(Kichwa)
but
also
in
Bolivia,
where
there
are
only
slight
linguistic
differences
from
the
Peruvian
version.
Wikipedia v1.0