Translation of "Unterschiede im vergleich zu" in English

Unterschiede im Vergleich zu Placebo waren vom ersten Monat an zu beobachten.
Differences from placebo were observed from Month 1 onwards.
ELRC_2682 v1

Dabei ergaben sich folgende Unterschiede im Vergleich zu dem Dokument für die Internetkonsultation:
Compared with the measures set out in the INSPIRE Internet consultation document:
TildeMODEL v2018

Er glaubt, die Unterschiede seien gering im Vergleich zu den Ähnlichkeiten.
"He thinks that differences are minor compared to the similarities.
OpenSubtitles v2018

Spielen Sie mit dem Rechner, um die Unterschiede im Vergleich zu sehen.
Play with the calculator in order to see the differences in comparison.
ParaCrawl v7.1

Worin liegen die größten Unterschiede im Vergleich zu Europa?
What are the biggest differences in comparison with Europe?
ParaCrawl v7.1

Es gibt einige wichtige Unterschiede im Vergleich zu unseren Toiletten zu Hause:
There are some key differences compared to our toilets at home:
CCAligned v1

Welche Unterschiede nehmen Sie im Vergleich zu anderen Lehrveranstaltungen wahr?
What differences do you see in comparison to other courses?
CCAligned v1

Bei EDM Lösungen gibt es einige Unterschiede im Vergleich zu anderen Anwendungen.
On EDM solutions, there are certain differences by comparison with other applications.
ParaCrawl v7.1

Große Unterschiede zeigen sich im Vergleich zu Mitteleuropa.
This shows a vast gap compared to Central Europe.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Unterschiede im Vergleich zu den traditionellen Lebensmittel-Pyramiden sind:
The main differences compared to the traditional food pyramid are:
ParaCrawl v7.1

Welche Unterschiede bestehen heute im Vergleich zu vor 44 Jahren?
What differences are there compared with 44 years ago?
ParaCrawl v7.1

Wo liegen die größten Unterschiede im Vergleich zu Entwicklungsländern?
What are the main differences with regard to developing countries?
ParaCrawl v7.1

Bei OPTRUMA-behandelten Frauen zeigten diese Messungen nach 4 Jahren keine Unterschiede im Vergleich zu den Ausgangswerten.
Endometrial thickness measurements in OPTRUMA treated women were not different from baseline after 4 years of therapy.
EMEA v3

Bei Evistabehandelten Frauen zeigten diese Messungen nach 4 Jahren keine Unterschiede im Vergleich zu den Ausgangswerten.
Endometrial thickness measurements in Evista treated women were not different from baseline after 4 years of therapy.
ELRC_2682 v1

Bei Optrumabehandelten Frauen zeigten diese Messungen nach 4 Jahren keine Unterschiede im Vergleich zu den Ausgangswerten.
Endometrial thickness measurements in Optruma treated women were not different from baseline after 4 years of therapy.
ELRC_2682 v1

Bei Raloxifen-behandelten Frauen zeigten diese Messungen nach 4 Jahren keine Unterschiede im Vergleich zu den Ausgangswerten.
Endometrial thickness measurements in raloxifene treated women were not different from baseline after 4 years of therapy.
ELRC_2682 v1

Es gibt folgende Unterschiede oder Anpassungen im Vergleich zu den entsprechenden Übereinkommen mit Norwegen und Island:
The following points are highlighted in order to show the differences with or adaptations to the corresponding Agreements concluded with Norway and Iceland:
TildeMODEL v2018

Die Klassifikation Istat-91 dagegen stellt die wichtigsten Unterschiede im Vergleich zu den vorhergehenden heraus.
In contrast, the Istat-91 classification differs substantially from previous ones.
EUbookshop v2

Hinsichtlich des Arbeitsplatzalters zeigt die Häufigkeits verteilung keine wesentlichen Unterschiede im Vergleich zu der der Staplerfahrer.
Safety belts would be one solution, but the problem is persuading drivers to wear them.
EUbookshop v2

Wo seht Ihr selbst die Unterschiede im Vergleich zu Velvet Noise (VN)?
Where do you see the main differences compared to Velvet Noise (VN)?
ParaCrawl v7.1

Die Unterschiede sind gering im Vergleich zu verschiedenen Dialekte des Englischen, zum Beispiel.
The differences are slight compared to different dialects of English, for example.
ParaCrawl v7.1

Im Folgenden sind im Wesentlichen die Unterschiede im Vergleich zu den Schritten des ersten Programms erläutert.
The differences compared with the steps of the first program are essentially described below.
EuroPat v2

Sie können ästhetische Mängel oder andere Unterschiede im Vergleich zu dem "neuen" Produkt aufweisen.
They can show aesthetic faults or other differences in comparison with a "new" product.
CCAligned v1

Mit Diabetes zu leben impliziert zumindest einige Unterschiede im Vergleich zu einem Leben ohne Diabetes.
Living with diabetes implies some differences compared to living without diabetes.
CCAligned v1

Die exakten Unterschiede im Vergleich zu den vollständigen Befragungsdaten sind der jeweiligen Studienbeschreibung zu entnehmen.
The precise differences between the original data and its Scientific-Use-File are fully explained in the questionnaire of the corresponding study description.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig beschloss der Europäische Rat zwei Aktionspläne zur Bekämpfung des organisierten Verbrechens, durch die Unterschiede im Vergleich zu den einzelstaatlichen Verfahren abgebaut und die justizielle Zusammenarbeit effizienter gestaltet werden sollen.
Parallel to this endorsement, the European Council launched two action plans for combating organised crime, aimed at overcoming disparities with national procedures in establishing more efficient judicial cooperation.
Europarl v8

Bei den britischen Golfkriegsveteranen sind weder im Hinblick auf die Sterbeziffer insgesamt noch auf die spezifischen Todesursachen wie Krebs wesentliche Unterschiede im Vergleich zu einer Bezugspopulation festzustellen.
Among the British Gulf War veterans neither the overall death rate nor the occurrence of specific causes of death, such as cancer, are significantly different from those of a reference population.
Europarl v8

Diese Auffassung wird bestätigt durch die Unterschiede (im Vergleich zu 2005) zwischen den Mitgliedern bei Wirtschaftswachstum, Arbeitslosenquoten und Inflation.
This view is borne out by the differences, in relation to 2005, among those Members as regards economic growth, unemployment rates and inflation.
Europarl v8

In neuester Zeit gibt es Tendenzen einer Nationenbildung bei den Quechuasprachigen besonders in Ecuador (Kichwa), aber auch in Bolivien, wo die sprachlichen Unterschiede im Vergleich zu Peru nur gering sind.
Recently there have been tendencies toward nation building among Quechua speakers, particularly in Ecuador (Kichwa) but also in Bolivia, where there are only slight linguistic differences from the Peruvian version.
Wikipedia v1.0