Translation of "Änderungen im vergleich zu" in English

Welche Änderungen enthält er im Vergleich zu dem vorherigen, abgelehnten Plan?
The answer is that the environment is a crossborder problem, which is to be treated at Community level.
EUbookshop v2

Insgesamt führten diese Änderungen im Vergleich zu dem ursprünglichen Haushaltsentwurf:
Altogether, compared to the original Draft Budget, these changes lead to:
TildeMODEL v2018

Zeigt die wichtigsten Änderungen im Vergleich zu CASSYLab 1 an.
Displays the most important changes in comparison to CASSYLab 1.
ParaCrawl v7.1

Die Änderungen im Vergleich zu IFRS 17 'Versicherungsverträge' sind geringfügig.
Changes in comparison to IFRS 17 'Insurance Contracts' are few.
ParaCrawl v7.1

Änderungen im Vergleich zu Version 3.0 beta 7:
Changes compared to version 3.0 beta 7:
ParaCrawl v7.1

Einige der wichtigsten Änderungen in 1.6 im Vergleich zu 1.5 sind:
Some of the major changes in 1.6 compared to 1.5 are:
CCAligned v1

Wie lauten die wichtigsten Änderungen im Vergleich zu bisherigen Verordnungen?
7. What are the key changes from the previous regulations?
CCAligned v1

Allerdings gab es einige Änderungen im Vergleich zu den bisherigen Veranstaltungen.
However, a few changes had been introduced versus the previous events.
CCAligned v1

Das neue System wird Änderungen im Vergleich zu beiden aktuellen Systemen enthalten.
The new system will include changes to both current systems.
ParaCrawl v7.1

Diese Preise und ihre Änderungen im Vergleich zu 1995 sind in Tabelle 6 aufgeführt.
The prices and the change they repre­sent compared with 1995 are shown in Table 6.
EUbookshop v2

Änderungen der Erläuterungen zur KN stellten keine Änderungen im Vergleich zu einer vorherigen Rechtslage dar.
In its view, the amendments to the explanatory notes to the CN do not constitute a change in relation to an earlier legal position.
EUbookshop v2

Die Analyse der Inflationsaussichten im September ergab zwei Änderungen im Vergleich zu derjenigen vom Juni.
The September analysis of the inflation outlook resulted in two changes from the June outlook.
ParaCrawl v7.1

Windows 7 hat mehrere wesentliche Änderungen im Vergleich zu den früheren Versionen von Betriebssystemen gebracht.
Windows 7 has brought several significant changes as compared to the earlier versions of operating systems.
ParaCrawl v7.1

Bei den extremen Trockenperioden sind die Änderungen im Vergleich zu den extremen Nassperioden erheblich geringer.
In comparison to the extremely wet periods, the changes in the extremely dry periods are minimal.
ParaCrawl v7.1

Die EU-Institutionen müssen das Volk und die Demokratie unterstützen, indem sie in ihrer Information neutral sind und sachlich auf die Änderungen im Vergleich zu früheren Verträgen hinweisen.
The EU institutions must support the people and democracy by being neutral in what they have to say and by matter-of-factly pointing out the changes in respect of previous treaties.
Europarl v8

Abgesehen von der Aktualisierung von Verweisen auf andere Rechtsakte, wurden keine inhaltlichen Änderungen im Vergleich zu der bisherigen Bestimmung vorgenommen.
In other respects, there is no substantial change from the existing provision apart from the update of references to other legislation.
TildeMODEL v2018

Beinhalten die Eintragungen im Zusammenhang mit der Eintragung einer Marke keine Änderungen im Vergleich zu der Veröffentlichung der Anmeldung, so werden diese Eintragungen unter Hinweis auf die in der Veröffentlichung der Anmeldung enthaltenen Angaben veröffentlicht.
Where the successful party is represented by more than one representative within the meaning of Article 93(1) of Regulation (EC) No 207/2009, the losing party shall bear the costs referred to in paragraph 1(b) and (c) of this Article for one such person only.
DGT v2019

Das TTIP-Konzept spiegelt bereits einige wichtige Änderungen im Vergleich zu herkömmlichen Investitionsschutzabkommen wider, die dem Verbesserungsbedarf Rechnung tragen.
The intended approach for the TTIP already reflects some important changes compared to traditional investment agreements that take into account the need to make improvements.
TildeMODEL v2018

Wie nachstehend argumentiert wird, ist im allgemeinen nicht zu erwarten, daß die WWU für Steuern und Ausgaben größere qualitative Änderungen im Vergleich zu der Referenzlösung „EWS + 1992" bewirkt.
Genuine ex-ante real rate reductions in the transition would boost investment and growth in the medium run.
EUbookshop v2

Wenn die Kommission in ihrer Entscheidung die Änderungen ihres Standpunkts im Vergleich zu dem in der Mitteilung der Beschwerdepunkte vertretenen Standpunkt nicht begründet haben sollte, könnte darin allein somit keine fehlende oder unzureichende Begründung liegen.“
It follows that the mere fact that the Commission did not explain in the body of the decision the change in its position by comparison with that set out in the statement of objections cannot as such constitute a lack of, or an insufficient, statement of reasons.’
EUbookshop v2

Mit dieser Zustandssteuerung bzw. bekannten Einrichtung werden Reaktionszeiten auf Änderungen der Eingangsdaten im Vergleich zu einer gewöhnlichen speicherprogrammierbaren Steuerung wesentlich verkürzt, die während des Steuerbetriebs einzelne Anweisungen des Steuerungsprogramms entsprechend einer Bearbeitung mit einer Von-Neumann-Maschine aus einem Speicher nach und nach ausliest, diese interpretiert und schließlich die entsprechenden Operationen ausführt.
With this state control, i.e., with this known device, reaction times to changes in the input data are substantially shortened in comparison to an ordinary programmable controller, which during the control operation gradually reads out individual instructions of the control program from a memory in accordance with a processing by a Von-Neumann machine, interprets these and finally executes the appropriate operations.
EuroPat v2

Daher waren wir im Verlauf des gestrigen Abends im Haus haltsausschuß in der Lage, eine Reihe von Änderungen im Vergleich zu den Beratungen der letzten Woche in Brüssel vorzunehmen.
We were therefore able, during yesterday evening's meeting of the Commit tee on Budgets to embark upon a series of amendments in relation to last week's discussions in Brussels.
EUbookshop v2

Die markantesten Änderungen im Vergleich zu seinen Vorgängerversionen sind ein gewichtsreduzierter Handschutz mit HKey-Schnittstellen, ein Sicherungshebel mit 45° Schaltweg, ein Rohr mit einem Mündungsgewinde von M15 x 1, sowie eine Cerakote-Beschichtung für einen ausgezeichneten Korrosionsschutz und hervorragende Abriebsfestigkeit.
The most salient modifications compared to its predecessor versions are a weight reduced handguard with HKey interfaces, a safety lever with 45° indexing path, a barrel with an M15 x 1 muzzle thread, as well as a Cerakote coating for excellent anticorrosive protection and excellent resistance to abrasion.
ParaCrawl v7.1

Obwohl es nicht viele Änderungen im Vergleich zu seinem Vorläufer gibt, ist Battlefield 2142 ein guter Action-Titel, der Ihnen die Möglichkeit des Schießens mit einer Menge Kugeln bietet.
Although it doesn’t offer many modifications compared with its precursor, Battlefield 2142 is a good action title that will offer you the chance of shooting a lot of bullets.
ParaCrawl v7.1

Dieses Release enthält eine Reihe von Änderungen und Bugfixes im Vergleich zu Beta-5 sowie eine neue Lizenz.
This release includes a number of changes and bug fixes compared to beta 5 as well as a new license.
ParaCrawl v7.1

Hier kann beispielsweise zusätzlich eine Differentiation vorgesehen sein, mit der schnelle Änderungen im Vergleich zu langsamen Änderungen wie Änderung der Temperatur, der Luftfeuchtigkeit oder dergleichen erfasst werden können.
In this case, an additional differentiation can be made for example, which allows to detect fast changes compared to slow changes of temperature, air humidity or the like.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren benötigt für die Ausführung keine wesentlichen apparativen Änderungen im Vergleich zu herkömmlichen Verfahren zur extraktiven Destillation.
Running the process according to the invention does not require any essential changes in equipment as compared to conventional extractive distillation processes.
EuroPat v2

Es ergaben sich hierbei keine signifikante Änderungen im Vergleich zu den ursprünglichen Zusammensetzungen und Eigenschaften in Tabelle 2b, so dass deshalb keine Detailangaben zu diesen weiteren Versuchen aufgeführt werden.
There were no significant changes m this case compared to the original compositions and properties in Table 2b, such that no details are listed for these further tests.
EuroPat v2