Translation of "Unternehmerisches geschick" in English
Sie
werden
auch
lernen
zu
führen
und
unternehmerisches
Geschick
zu
entwickeln.
They
will
also
learn
how
to
become
leaders,
and
they
will
develop
their
skills
as
entrepreneurs.
TED2020 v1
Das
zeigt
Watanabes
großes
unternehmerisches
Geschick.
This
shows
the
great
entrepreneurial
skills
of
Watanabe.
ParaCrawl v7.1
Hier
gründete
der
Tischlermeister
Julius
Blüthner
mit
drei
Gesellen
seine
berühmte
Pianofortefabrik,
welche
er
durch
Fleiß,
innovative
Techniken
und
unternehmerisches
Geschick
im
Laufe
seines
Lebens
zur
größten
Flügel-
und
Klaviermanufaktur
Europas
ausbaute.
This
is
where
the
master
cabinetmaker,
Julius
Blüthner,
founded
his
famous
grand
piano
factory
with
three
apprentices,
which
he
expanded
into
the
largest
grand
piano
and
upright
factory
in
Europe
during
the
course
of
his
life,
through
diligence,
innovative
techniques
and
entrepreneurial
skill.
ParaCrawl v7.1
Dazu
hat
sich
seit
geraumer
Zeit
eingebürgert,
dass
das
unternehmerische
Risiko
für
die
Veröffentlichung
von
Erkenntnissen,
die
nicht
auf
den
ersten
Blick
marktgängig
erscheinen,
von
den
Autor_innen
zu
tragen
ist,
die
damit
–
zumindest
so
lange
sie
keinen
Namen
haben
–
unternehmerisches
Geschick
in
der
Vermarktung
der
eigenen
Argumente
entwickeln
müssen.
It
is
nowadays
common
practice
that
authors
bear
the
business
risk
for
the
publication
of
findings
that
are
not
market-conform
at
first
glance,
and
they
must
therefore
–
at
least
until
they
have
made
a
name
for
themselves
–
develop
business
skills
in
marketing
their
own
arguments.
ParaCrawl v7.1
Der
Geländesport
gewann
rasch
an
Popularität,
und
ACERBIS,
gestützt
auf
seine
Rennsport-Erfahrung,
seinen
Enthusiasmus
und
sein
unternehmerisches
Geschick,
konnte
sich
mit
seinen
praxiserprobten,
formschönen
Produkten
bald
auf
dem
Weltmarkt
durchsetzen.
Off-road
biking
rapidly
grew
in
popularity,
and
ACERBIS
successfully
used
his
racing
experience,
enthusiasm
and
business
skill
to
establish
a
range
of
tried-and-tested,
attractively
styled
products
on
the
world
market.
ParaCrawl v7.1
Ein
versierter
Top-Manager,
der
unternehmerisches
Geschick,
exzellenten
Sachverstand
sowie
persönliche
Integrität
in
beeindruckender
Weise
miteinander
verbindet.
An
experienced
top
manager
who
combines
entrepreneurial
skills,
excellent
expertise
and
personal
integrity
in
an
impressive
way.
ParaCrawl v7.1
Investitionsbereitschaft
und
unternehmerisches
Geschick
förderten
das
dynamische
Wachstum
des
Betriebes,
so
dass
der
ehemalige
Firmenstandort
in
Pforzheim
bald
zu
klein
wurde.
His
propensity
to
invest
and
entrepreneurial
aptitude
encouraged
the
dynamic
growth
of
the
company
so
well,
that
the
previous
company
location
in
Pforzheim
soon
became
too
small.
ParaCrawl v7.1
Sei
es
im
Vertrieb
oder
im
Einkauf,
bei
Abschluss
eines
Miet-
oder
Darlehensvertrages
oder
bei
der
Beauftragung
von
Dienstleistern:
Unternehmerisches
Geschick
zeichnet
uns
aus.
Whether
it
is
a
sales
or
purchasing
matter,
the
conclusion
of
a
rental
or
loan
agreement,
or
the
commissioning
of
service
providers:
our
entrepreneurial
skill
sets
us
apart.
ParaCrawl v7.1
Mit
viel
unternehmerischem
Geschick
und
Mut
wurden
die
Geschäftsfelder
kontinuierlich
ausgeweitet.
The
fields
of
business
were
continually
expanded
with
a
lot
of
entrepreneurial
skill
and
courage.
ParaCrawl v7.1
Das
Liechtensteiner
Fürstenhaus
hat
über
Jahrhunderte
mit
unternehmerischem
Geschick
Werte
geschaffen
und
erhalten.
Liechtenstein’s
Princely
House
has
been
using
its
entrepreneurial
flair
to
create
and
preserve
value
for
centuries.
ParaCrawl v7.1
Landrat
Bauer
lobte
das
unternehmerische
Geschick
und
die
innovativen
Ideen
von
Siegfried
Bullinger
und
Rolf
Ströbel.
Mr.
Bauer
praised
the
entrepreneurial
skills
and
the
innovative
ideas
of
Siegfried
Bullinger
and
Rolf
Ströbel.
ParaCrawl v7.1
Nach
seiner
Berufung
in
den
Vorstand
im
Jahr
2010
setzte
er
mit
großem
unternehmerischem
Geschick
und
strategischer
Weitsicht
darauf,
Dienstleistungen
für
die
Kunden
von
Vonovia
unternehmensintern
zu
erbringen.
After
being
appointed
to
the
Management
Board
back
in
2010,
he
focused
on
the
in-house
provision
of
services
for
Vonovia's
customers,
showing
considerable
entrepreneurial
skill
and
strategic
vision
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Seine
Erfindungen
vermarktete
er
mit
unternehmerischem
Geschick
und
gründete
die
ersten
Plattenfirmen,
darunter
(mit
seinem
Bruder
Joseph)
die
Deutsche
Grammophon-Gesellschaft.
He
marketed
his
inventions
with
entrepreneurial
skill
and
founded
the
first
record
companies,
including
(with
his
brother
Joseph)
the
Deutsche
Grammophon-Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Mit
viel
unternehmerischem
Gespür
und
Geschick
engagierte
er
einen
der
angesagtesten
italienischen
Architekten
des
19.Jahrhunderts
als
Designer
für
seine
Etiketten
und
plante
weit
über
die
Grenzen
Italiens
und
Europas
hinaus.
With
a
great
deal
of
entrepreneurial
flair
and
skill,
he
engaged
one
of
the
hottest
Italian
architects
of
the
19th
century
as
a
designer
for
his
labels
and
planned
far
beyond
the
borders
of
Italy
and
Europe.
ParaCrawl v7.1
Mit
viel
unternehmerischem
Geschick
und
Weitblick
gestaltete
Joachim
Armerding
die
Entwicklung
seines
Unternehmens
und
etablierte
die
Marke
HANSA-FLEX
erfolgreich
als
Synonym
für
umfassendes
Know-how
in
der
Hydraulik.
With
a
lot
of
business
acumen
and
foresight
Joachim
Armerding
shaped
the
development
of
his
company
and
successfully
established
the
HANSA-FLEX
brand
as
a
synonym
for
extensive
expertise
in
hydraulics.
ParaCrawl v7.1
Mit
handwerklichem
Können,
unternehmerischem
Geschick
und
fortschrittlichen
Investitionen
hat
er
El
Safa
schnell
in
der
Spitze
der
ägyptischen
Verpackungsdrucker
etabliert.
With
professional
skill,
business
acumen
and
future-oriented
investments,
he
soon
established
El
Safa
in
the
front
row
of
the
Egyptian
packaging
scene.
ParaCrawl v7.1
Bäuerinnen
und
Bauern
können
erfolgreich
sein,
wenn
sie
sich
den
Herausforderungen
mit
unternehmerischem
Geschick
stellen,
betrieblich
wachsen
und
innovativ
vermarkten.
Farmers
can
remain
successful
if
they
confront
new
challenges
with
entrepreneurial
flair,
if
they
develop
their
business
and
market
innovatively.
ParaCrawl v7.1
Und
dass
sie
ihren
Maschinenpark,
der
anfänglich
aus
zwei
Motorsägen
besteht,
so
ausbauen,
wie
er
heute
aussieht,
hat
auch
etwas
mit
unternehmerischem
Geschick
und
Mut
zu
tun.
And
the
fact
that
their
machinery,
which
originally
consisted
of
two
chainsaws,
has
increased
in
size
to
that
of
today
definitely
has
something
to
do
with
commercial
acumen
and
courage.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Weltkrieg,
die
anschließenden
Krisenjahre
und
der
zweite
Weltkrieg
fordern
das
unternehmerische
Geschick
von
Eduard
Ehemann
und
seinen
Nachfolgern
Jakob
und
Alfred
Zimmermann
–
aber
selbst
in
diesen
Jahrzehnten
ist
der
Bedarf
an
Verpackungen
vorhanden.
The
First
World
War,
the
subsequent
years
of
crisis
and
the
Second
World
War
called
the
entrepreneurial
skill
of
Eduard
Ehemann
and
his
successors
Jacob
and
Alfred
Zimmermann.
In
these
decades,
the
need
for
packaging
was
given.
ParaCrawl v7.1