Translation of "Unternehmerischer tätigkeit" in English
Dabei
ist
auf
die
einzelnen
Stufen
unternehmerischer
Tätigkeit
abzustellen.
In
that
connection,
analysis
must
focus
on
the
various
stages
of
the
activity
of
an
undertaking.
EUbookshop v2
Die
TU
Graz
gilt
als
Quelle
unternehmerischer
Tätigkeit.
The
TU
Graz
is
considered
to
be
a
prime
source
of
entrepreneurship.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahme
unternehmerischer
Tätigkeit
unter
einem
neuen
Markennamen
bedarf
sorgfältiger
Vorbereitung.
The
initiation
of
entrepreneurial
activities
under
a
new
brandname
requires
an
accurate
preparation.
ParaCrawl v7.1
Darauf
hat
man
in
Jahren
unternehmerischer
Tätigkeit
tragfähige
Geschäftsmodelle
aufgebaut.
In
those
years
of
entrepreneurial
acitivity,
sustainable
business
models
were
built
on
those.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
Gründung
und
Innovation
vereint
die
Verwertung
von
Forschungsergebnissen
mit
unternehmerischer
Tätigkeit.
The
focus
on
start-up
and
innovation
combines
the
exploitation
of
research
results
with
entrepreneurial
activity.
ParaCrawl v7.1
Wir
lernen
engagierte
und
in
praktischer
unternehmerischer
Tätigkeit
erfahrene
Talente
kennen.
We
also
meet
committed
talents
with
experience
in
real-life
entrepreneurial
activities.
ParaCrawl v7.1
Bei
Produktdienstleistungssystemen
findet
ein
Wechsel
in
der
Denkweise
unternehmerischer
Tätigkeit
statt.
At
the
concept
of
Product
Service
Systems
(PSS)
the
entrepreneurial
thinking
changes.
ParaCrawl v7.1
Chancen
und
Risiken
sind
allgegenwärtige
Bestandteile
unternehmerischer
Tätigkeit.
Opportunities
and
risks
are
ever
present
elements
of
doing
business.
ParaCrawl v7.1
Gewinn
kann
natürlich
zu
Beginn
der
Gründung
von
unternehmerischer
Tätigkeit
hoch
sein.
Profit,
of
course,
at
the
very
beginning
of
the
formation
of
entrepreneurial
activity
can
be
high.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
muss
betont
werden,
dass
das
Unternehmertum
nicht
bloß
eine
Funktion
unternehmerischer
Tätigkeit
darstellt.
It
is
important
to
note
that
it
is
not
solely
a
function
of
business
activity.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
jedoch
weiterhin
allgemein
Bedarf
an
der
Förderung
der
Unternehmenskultur
und
der
Unterstützung
unternehmerischer
Tätigkeit.
However,
there
remains
a
general
need
to
stimulate
entrepreneurial
culture
and
support
entrepreneurial
activity.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
Frauen,
die
hoch
qualifiziert
und
ausgebildet
sind,
schrecken
vor
unternehmerischer
Tätigkeit
zurück.
In
particular,
women
who
are
highly
qualified
and
educated
often
refrain
from
entrepreneurial
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
Bereitschaft
zu
Selbständigkeit
und
unternehmerischer
Tätigkeit
wird
bei
raschem
strukturellen
Wandel
immer
wichtiger.
In
this
period
of
rapid
structural
change,
self-employment
and
entrepreneurship
becomes
more
and
more
important.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hat
der
Gesetzgeber
das
Prinzip
gewahrt,
wonach
Forderungen
aus
unternehmerischer
Tätigkeit
höheren
Schutz
genießen.
However,
the
lawmaker
has
preserved
the
higher
protection
afforded
by
receivables
from
business
dealings.
ParaCrawl v7.1
Ankurbelung
der
Wirtschaft
und
massive
Beschäftigungsförderung
bedeutet
die
Unterstützung
unternehmerischer
Tätigkeit,
indem
wir
unseren
großen
Unternehmen
helfen,
sich
an
die
Weltspitze
zu
setzen,
unseren
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
die
Gelegenheit
zum
Expandieren
geben
und
eine
dynamische
Gesellschaft
für
unsere
Mitbürger
schaffen.
Reviving
the
economy
and
boosting
employment
means
backing
entrepreneurial
activity
by
helping
our
large
companies
to
become
world
champions
and
giving
our
SMEs
the
means
to
expand,
developing
a
dynamic
society
for
our
fellow-citizens.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
fordern
die
schlesischen
Frauen
von
den
örtlichen
Behörden
die
gleichberechtigte
Partizipation
an
der
Lokalregierung
und
am
Entscheidungsprozess,
die
Förderung
von
beruflichem
Fortkommen
und
unternehmerischer
Tätigkeit,
Chancengleichheit
im
Hinblick
auf
Beschäftigung,
Arbeitsbedingungen
und
Bezahlung
sowie
Gewaltfreiheit.
That
is
why
Silesian
women
are
demanding
that
the
local
authorities
ensure
them
equal
involvement
in
local
government
and
the
decision-making
process,
access
to
promotion
and
the
pursuit
of
business
activities,
equal
opportunities
with
regard
to
employment,
working
conditions
and
pay,
and
freedom
from
violence.
Europarl v8
Die
Balance
zwischen
unternehmerischer
Tätigkeit
einerseits
und
der
journalistischen
Tätigkeit
sowie
der
Kreativität
von
Produzenten
von
Inhalten
andererseits
ist
nicht
mehr
in
Ordnung.
Entrepreneurship,
on
the
one
hand,
has
become
out
of
balance
with
journalistic
activity
on
the
other,
as
it
now
is
also
with
those
who
produce
creative
material.
Europarl v8
Personen,
die
IKT
nutzen,
sollten
als
Nutzer
und
Akteure
einbezogen
werden
und
so
dazu
beitragen,
dass
IKT-gestützte
Dienstleistungen
die
Lebensqualität,
die
Entwicklung
unternehmerischer
Tätigkeit
und
die
Erstellung
von
Inhalten
unter
Achtung
der
örtlichen
Kulturen
und
des
lokale
Know-hows
fördern.
People
using
ICT
should
be
involved
as
users
and
players,
thereby
helping
to
ensure
that
ICT-based
services
promote
the
quality
of
life,
the
development
of
entrepreneurial
activity
and
the
production
of
content
with
due
respect
for
local
cultures
and
local
know-how.
Europarl v8
Daher
ist
es
meiner
Ansicht
nach
von
größter
Wichtigkeit,
dass
wir
uns
ein
für
allemal
entschlossen
dafür
einzusetzen,
den
sozialen
Wert
unternehmerischer
Tätigkeit
hervorzuheben.
I
therefore
believe
that
it
is
extremely
important
that
we,
once
and
for
all,
opt
decisively
to
emphasise
the
social
value
of
entrepreneurial
action.
Europarl v8
Die
Unterstützung
von
Innovationen
darf
weder
ein
Alibi
noch
eine
Entschuldigung
für
mehr
staatliche
Beihilfen
sein,
denn
wir
müssen
erkennen,
dass
Innovationen
ein
normaler
Prozess
im
Rahmen
unternehmerischer
Tätigkeit
sind,
und
wir
dürfen
staatliche
Beihilfen
nicht
einfach
für
die
Unterstützung
normalen
Unternehmertums
abstellen.
Support
for
innovations
must
not
be
an
alibi
or
an
excuse
for
increased
state
aid,
because
we
must
appreciate
that
innovations
are
a
normal
process
of
entrepreneurship,
and
we
cannot
have
state
aid
designed
to
support
normal
entrepreneurship.
Europarl v8
In
Anerkennung
der
Tatsache,
dass
ein
transparenter
Rahmen
für
die
Entwicklung
unternehmerischer
Tätigkeit
zur
Bekämpfung
von
Steuervermeidung
und
Steuerhinterziehung
im
Binnenmarkt
beitragen
kann,
wurde
die
Kommission
ersucht,
Initiativen
zur
verpflichtenden
Offenlegung
von
Informationen
zu
potenziell
aggressiven
Steuerplanungsgestaltungen
entsprechend
dem
Aktionspunkt
12
des
OECD-Projekts
zu
Gewinnverkürzung
und
Gewinnverlagerung
(BEPS)
einzuleiten.
Recognising
how
a
transparent
framework
for
developing
business
activity
could
contribute
to
clamping
down
on
tax
avoidance
and
evasion
in
the
internal
market,
the
Commission
has
been
called
on
to
embark
on
initiatives
on
the
mandatory
disclosure
of
information
on
potentially
aggressive
tax-planning
arrangements
along
the
lines
of
Action
12
of
the
OECD
Base
Erosion
and
Profit
Shifting
(BEPS)
Project.
DGT v2019
Denn
dabei
bemüht
sie
sich
mehr
und
mehr
darum,
die
aufgrund
des
Anstiegs
von
Fällen
individueller
oder
oligopolistischer
Marktmacht
gebotene
Strenge
mit
dem
Ziel
zu
vereinbaren,
die
freie
Entfaltung
unternehmerischer
Tätigkeit,
die
von
neuen
Herausforderungen
und
Zielen
angespornt
wird,
nicht
zu
behindern.
Increasingly,
the
Commission
is
aiming
to
marry
the
tough
approach
demanded
by
the
increase
in
situations
of
individual
or
oligopolistic
market
power
with
the
desire
not
to
obstruct
the
free
flow
of
entrepreneurial
activity
released
by
the
new
challenges
and
new
goals.
TildeMODEL v2018
Aber
auch
wenn
der
Gesetzgeber
diverse
Zwischenformen
schafft
oder
wenn
dieser
die
Möglichkeit,
von
einem
Tag
auf
den
anderen
als
Selbstständiger
tätig
zu
werden,
einfach
als
eine
der
neuen
Arten
unternehmerischer
Tätigkeit
ansieht.
It
also
arises
where
legislators
create
various
sorts
of
intermediate
forms,
or
simply
treat
the
possibility
of
setting
up
in
self-employment
overnight
as
being
one
of
the
new
ways
that
business
is
conducted.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
Aus-,
Fortbildungs-
und
Hilfsprogramme
in
unternehmerischer
Tätigkeit
und
Innovationsmanagement
ihren
Aus-
und
Fortbildungseinrichtungen
entsprechend
fördern.
Member
States
should
encourage
education,
training
and
support
schemes
in
entrepreneurship
and
innovation
management,
according
to
their
structures
for
education
and
training.
TildeMODEL v2018
Diese
Hindernisse
können
durch
eine
gleichberechtigte
Teilnahme
an
Bildungs-
und
anderen
Programmen
zur
Förderung
unternehmerischer
Tätigkeit
abgebaut
werden,
was
nicht
dazu
führt,
dass
die
Zahl
der
von
Frauen
geführten
Unternehmen
wächst,
sondern
auch
zur
Gleichstellung
von
Mann
und
Frau
am
Arbeitsplatz
beiträgt.
Through
equal
participation
in
education
and
community
programmes
to
encourage
entrepreneurial
activity
these
barriers
can
be
reduced,
leading
to
not
only
more
woman
owned
businesses
but
additional
to
gender
equality
in
the
workplace.
TildeMODEL v2018
Die
Beschäftigung
ist
einer
der
zentralen
Faktoren
für
den
Erfolg
unternehmerischer
Tätigkeit,
und
folglich
ist
die
Erfassung
von
Daten
bezüglich
der
Beschäftigungsverhältnisse,
die
nur
nach
Vollzeit-
und
Teilzeitbeschäftigung
aufgeschlüsselt
sind,
vollkommen
unzureichend,
insbesondere
aufgrund
der
ständigen
Weiterentwicklung
des
Arbeitsmarkts.
Employment
is
a
key
factor
in
the
success
of
business
activities
and
so
statistics
on
modes
of
work
that
distinguish
only
between
part-time
and
full-time
work
are
entirely
inadequate,
particularly
in
the
light
of
constant
changes
in
the
labour
market.
TildeMODEL v2018