Translation of "Unternehmerischer tätigkeit" in English

Dabei ist auf die einzelnen Stufen unternehmerischer Tätigkeit abzustellen.
In that connection, analysis must focus on the various stages of the activity of an undertaking.
EUbookshop v2

Die TU Graz gilt als Quelle unternehmerischer Tätigkeit.
The TU Graz is considered to be a prime source of entrepreneurship.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme unternehmerischer Tätigkeit unter einem neuen Markennamen bedarf sorgfältiger Vorbereitung.
The initiation of entrepreneurial activities under a new brandname requires an accurate preparation.
ParaCrawl v7.1

Darauf hat man in Jahren unternehmerischer Tätigkeit tragfähige Geschäftsmodelle aufgebaut.
In those years of entrepreneurial acitivity, sustainable business models were built on those.
ParaCrawl v7.1

Der Schwerpunkt Gründung und Innovation vereint die Verwertung von Forschungsergebnissen mit unternehmerischer Tätigkeit.
The focus on start-up and innovation combines the exploitation of research results with entrepreneurial activity.
ParaCrawl v7.1

Wir lernen engagierte und in praktischer unternehmerischer Tätigkeit erfahrene Talente kennen.
We also meet committed talents with experience in real-life entrepreneurial activities.
ParaCrawl v7.1

Bei Produktdienstleistungssystemen findet ein Wechsel in der Denkweise unternehmerischer Tätigkeit statt.
At the concept of Product Service Systems (PSS) the entrepreneurial thinking changes.
ParaCrawl v7.1

Chancen und Risiken sind allgegenwärtige Bestandteile unternehmerischer Tätigkeit.
Opportunities and risks are ever present elements of doing business.
ParaCrawl v7.1

Gewinn kann natürlich zu Beginn der Gründung von unternehmerischer Tätigkeit hoch sein.
Profit, of course, at the very beginning of the formation of entrepreneurial activity can be high.
ParaCrawl v7.1

Hierbei muss betont werden, dass das Unternehmertum nicht bloß eine Funktion unternehmerischer Tätigkeit darstellt.
It is important to note that it is not solely a function of business activity.
TildeMODEL v2018

Es besteht jedoch weiterhin allgemein Bedarf an der Förderung der Unternehmenskultur und der Unterstützung unternehmerischer Tätigkeit.
However, there remains a general need to stimulate entrepreneurial culture and support entrepreneurial activity.
TildeMODEL v2018

Insbesondere Frauen, die hoch qualifiziert und ausgebildet sind, schrecken vor unternehmerischer Tätigkeit zurück.
In particular, women who are highly qualified and educated often refrain from entrepreneurial activities.
ParaCrawl v7.1

Die Bereitschaft zu Selbständigkeit und unternehmerischer Tätigkeit wird bei raschem strukturellen Wandel immer wichtiger.
In this period of rapid structural change, self-employment and entrepreneurship becomes more and more important.
ParaCrawl v7.1

Allerdings hat der Gesetzgeber das Prinzip gewahrt, wonach Forderungen aus unternehmerischer Tätigkeit höheren Schutz genießen.
However, the lawmaker has preserved the higher protection afforded by receivables from business dealings.
ParaCrawl v7.1

Ankurbelung der Wirtschaft und massive Beschäftigungsförderung bedeutet die Unterstützung unternehmerischer Tätigkeit, indem wir unseren großen Unternehmen helfen, sich an die Weltspitze zu setzen, unseren kleinen und mittleren Unternehmen die Gelegenheit zum Expandieren geben und eine dynamische Gesellschaft für unsere Mitbürger schaffen.
Reviving the economy and boosting employment means backing entrepreneurial activity by helping our large companies to become world champions and giving our SMEs the means to expand, developing a dynamic society for our fellow-citizens.
Europarl v8

Aus diesem Grund fordern die schlesischen Frauen von den örtlichen Behörden die gleichberechtigte Partizipation an der Lokalregierung und am Entscheidungsprozess, die Förderung von beruflichem Fortkommen und unternehmerischer Tätigkeit, Chancengleichheit im Hinblick auf Beschäftigung, Arbeitsbedingungen und Bezahlung sowie Gewaltfreiheit.
That is why Silesian women are demanding that the local authorities ensure them equal involvement in local government and the decision-making process, access to promotion and the pursuit of business activities, equal opportunities with regard to employment, working conditions and pay, and freedom from violence.
Europarl v8

Die Balance zwischen unternehmerischer Tätigkeit einerseits und der journalistischen Tätigkeit sowie der Kreativität von Produzenten von Inhalten andererseits ist nicht mehr in Ordnung.
Entrepreneurship, on the one hand, has become out of balance with journalistic activity on the other, as it now is also with those who produce creative material.
Europarl v8

Personen, die IKT nutzen, sollten als Nutzer und Akteure einbezogen werden und so dazu beitragen, dass IKT-gestützte Dienstleistungen die Lebensqualität, die Entwicklung unternehmerischer Tätigkeit und die Erstellung von Inhalten unter Achtung der örtlichen Kulturen und des lokale Know-hows fördern.
People using ICT should be involved as users and players, thereby helping to ensure that ICT-based services promote the quality of life, the development of entrepreneurial activity and the production of content with due respect for local cultures and local know-how.
Europarl v8

Daher ist es meiner Ansicht nach von größter Wichtigkeit, dass wir uns ein für allemal entschlossen dafür einzusetzen, den sozialen Wert unternehmerischer Tätigkeit hervorzuheben.
I therefore believe that it is extremely important that we, once and for all, opt decisively to emphasise the social value of entrepreneurial action.
Europarl v8

Die Unterstützung von Innovationen darf weder ein Alibi noch eine Entschuldigung für mehr staatliche Beihilfen sein, denn wir müssen erkennen, dass Innovationen ein normaler Prozess im Rahmen unternehmerischer Tätigkeit sind, und wir dürfen staatliche Beihilfen nicht einfach für die Unterstützung normalen Unternehmertums abstellen.
Support for innovations must not be an alibi or an excuse for increased state aid, because we must appreciate that innovations are a normal process of entrepreneurship, and we cannot have state aid designed to support normal entrepreneurship.
Europarl v8

In Anerkennung der Tatsache, dass ein transparenter Rahmen für die Entwicklung unternehmerischer Tätigkeit zur Bekämpfung von Steuervermeidung und Steuerhinterziehung im Binnenmarkt beitragen kann, wurde die Kommission ersucht, Initiativen zur verpflichtenden Offenlegung von Informationen zu potenziell aggressiven Steuerplanungsgestaltungen entsprechend dem Aktionspunkt 12 des OECD-Projekts zu Gewinnverkürzung und Gewinnverlagerung (BEPS) einzuleiten.
Recognising how a transparent framework for developing business activity could contribute to clamping down on tax avoidance and evasion in the internal market, the Commission has been called on to embark on initiatives on the mandatory disclosure of information on potentially aggressive tax-planning arrangements along the lines of Action 12 of the OECD Base Erosion and Profit Shifting (BEPS) Project.
DGT v2019

Denn dabei bemüht sie sich mehr und mehr darum, die aufgrund des Anstiegs von Fällen individueller oder oligopolistischer Marktmacht gebotene Strenge mit dem Ziel zu vereinbaren, die freie Entfaltung unternehmerischer Tätigkeit, die von neuen Herausforderungen und Zielen angespornt wird, nicht zu behindern.
Increasingly, the Commission is aiming to marry the tough approach demanded by the increase in situations of individual or oligopolistic market power with the desire not to obstruct the free flow of entrepreneurial activity released by the new challenges and new goals.
TildeMODEL v2018

Aber auch wenn der Gesetzgeber diverse Zwischenformen schafft oder wenn dieser die Möglich­keit, von einem Tag auf den anderen als Selbstständiger tätig zu werden, einfach als eine der neuen Arten unternehmerischer Tätigkeit ansieht.
It also arises where legislators create various sorts of intermediate forms, or simply treat the possibility of setting up in self-employment overnight as being one of the new ways that business is conducted.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten Aus-, Fortbildungs- und Hilfsprogramme in unternehmerischer Tätigkeit und Innovationsmanagement ihren Aus- und Fortbildungseinrichtungen entsprechend fördern.
Member States should encourage education, training and support schemes in entrepreneurship and innovation management, according to their structures for education and training.
TildeMODEL v2018

Diese Hindernisse können durch eine gleichberechtigte Teilnahme an Bildungs- und anderen Programmen zur Förderung unternehmerischer Tätigkeit abgebaut werden, was nicht dazu führt, dass die Zahl der von Frauen geführten Unternehmen wächst, sondern auch zur Gleichstellung von Mann und Frau am Arbeitsplatz beiträgt.
Through equal participation in education and community programmes to encourage entrepreneurial activity these barriers can be reduced, leading to not only more woman owned businesses but additional to gender equality in the workplace.
TildeMODEL v2018

Die Be­schäf­tigung ist einer der zentralen Faktoren für den Erfolg unternehmerischer Tätigkeit, und folg­lich ist die Erfassung von Daten bezüglich der Beschäftigungsverhältnisse, die nur nach Voll­zeit- und Teilzeitbeschäftigung aufgeschlüsselt sind, vollkommen unzureichend, insbesondere aufgrund der ständigen Weiterentwicklung des Arbeitsmarkts.
Employment is a key factor in the success of business activities and so statistics on modes of work that distinguish only between part-time and full-time work are entirely inadequate, particularly in the light of constant changes in the labour market.
TildeMODEL v2018