Translation of "Unterlagen und dokumente" in English
Offene
Dokumentformate
für
öffentliche
Unterlagen
und
Dokumente
vorschreiben.
Mandate
open
document
formats
for
public
records
and
documents.
EUbookshop v2
Ein
Verzeichnis
der
übernommenen
Unterlagen
und
Dokumente
wird
regelmäßig
aktualisiert.
An
inventory
of
the
files
and
documents
processed
will
be
regularly
updated.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Korrespondenz
und
alle
sonstigen
Unterlagen
und
Dokumente
sind
in
deutscher
Sprache
abzufassen.
All
correspondence
and
all
other
papers
and
documents
shall
be
written
in
German
language.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
stehen
den
Projektmitgliedern
allgemeine,
nicht
projektspezifische
Unterlagen
und
Dokumente
zur
Verfügung:
In
addition,
not
project-specific
documents
and
information
is
generally
available
to
all
project
members:
CCAligned v1
Die
legalisierten
Übersetzungen
eignen
sich
besonders
für
öffentliche
Unterlagen
und
Dokumente.
Certified
translations
are
mainly
official
documents
and
papers.
ParaCrawl v7.1
Das
Registrierungssystem
gilt
für
Unterlagen
und
elektronische
Dokumente.
This
reference
number
is
given
for
all
paper-
and
electronic
documents.
ParaCrawl v7.1
Ihrer
Bewerbung
fügen
Sie
bitte
folgende
Unterlagen
und
Dokumente
bei:
Please
submit
the
following
documents
with
your
application:
ParaCrawl v7.1
Die
Aktentasche
von
GreenLand
verstaut
all
Ihre
Unterlagen
und
Dokumente.
The
Briefcase
by
GreenLand
stores
all
your
documents
and
documents.
ParaCrawl v7.1
Die
drei
Schubladen
bieten
genügend
Stauraum
für
Ihre
Unterlagen
und
Dokumente.
The
three
drawers
offer
enough
storage
space
for
your
documents
and
records.
ParaCrawl v7.1
Über
Mobility
Online
erhalten
Sie
alle
notwendigen
Unterlagen
und
Dokumente.
There
you
will
find
all
the
necessary
papers
and
documents.
ParaCrawl v7.1
Gebt
mir
Unterlagen
und
Dokumente.
Give
me
the
documents.
OpenSubtitles v2018
Vor
Ort
wurde
nach
Unterzeichnung
der
Unterlagen
und
Dokumente
in
einer
kleinen
Zeremonie
die
Reedereiflagge
gehisst.
The
shipping
company's
flag
was
raised
on
site
in
a
small
ceremony
after
signing
the
papers
and
documents.
ParaCrawl v7.1
Weiters
sollen
die
Verfahren
öffentlich
geführt
werden,
alle
Unterlagen
und
Dokumente
sollen
online
einsehbar
sein.
In
addition,
all
proceedings
shall
be
conducted
in
public;
all
records
and
documents
shall
be
accessible
online.
ParaCrawl v7.1
Mit
Lieferung
werden
die
Ware
sowie
alle
zugehörigen
Unterlagen
und
Dokumente
grundsätzlich
uneingeschränkt
Eigentum
von
Hahne.
On
delivery
the
goods
as
well
as
all
related
papers
and
documents
become
in
principle
the
unrestricted
property
of
Hahne.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
folgenden
Seite
können
Sie
die
gesamten
Unterlagen
und
Dokumente
der
ERNST-Webseite
runterladen.
On
the
following
pages
you
can
download
all
brochures
and
documents
referred
to
in
the
ERNST
website.
CCAligned v1
Der
Antrag
umfasst
eine
Darlegung
des
Falls
durch
den
Antragsteller
sowie
Kopien
der
einschlägigen
Unterlagen
und
Dokumente.
The
request
shall
consist
of
a
statement
of
the
case
of
the
claimant
and
shall
be
accompanied
by
copies
of
relevant
papers
and
documents.
DGT v2019
Der
Kommandant
hat
die
an
Bord
mitzuführenden
Unterlagen
und
Dokumente
auf
Verlangen
einer
von
der
Luftfahrtbehörde
bevollmächtigten
Person
innerhalb
einer
angemessenen
Zeit
vorzulegen.
The
commander
shall,
within
a
reasonable
time
of
being
requested
to
do
so
by
a
person
authorised
by
an
Authority,
produce
to
that
person
the
documentation
required
to
be
carried
on
board.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
die
Aufbewahrung
der
Daten,
Unterlagen,
Statistiken
und
Dokumente
im
Zusammenhang
mit
den
Sicherheitsvorräten
und
spezifischen
Vorräten
für
einen
Zeitraum
von
mindestens
zehn
Jahren
sicherzustellen.
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
all
data,
records,
summaries
and
documents
relating
to
emergency
stocks
and
specific
stocks
are
kept
for
a
period
of
at
least
10
years.
TildeMODEL v2018
Zur
Gewährleistung
eines
Prüfpfads
werden
alle
von
diesen
Beamten
geprüften
Bestandsunterlagen
und
finanziellen
Unterlagen
und
sonstigen
Dokumente
während
des
Kontrollbesuchs
mit
einem
Stempel
versehen
oder
abgezeichnet.
For
the
purposes
of
audit
trail,
all
stock
and
financial
records
and
documents
checked
by
those
officials
shall
be
stamped
or
initialled
during
the
control
visit.
DGT v2019
Der
Kommandant
hat
die
an
Bord
mitzuführenden
Unterlagen
und
Dokumente
auf
Verlangen
einer
von
einer
Behörde
bevollmächtigten
Person
innerhalb
einer
angemessenen
Zeit
vorzulegen.
The
commander
shall,
within
a
reasonable
time
of
being
requested
to
do
so
by
a
person
authorised
by
an
authority,
provide
to
that
person
the
documentation
required
to
be
carried
on
board.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
die
Aufbewahrung
der
Daten,
Unterlagen,
Statistiken
und
Dokumente
im
Zusammenhang
mit
den
Sicherheitsvorräten
und
spezifischen
Vorräten
für
einen
Zeitraum
von
mindestens
5
Jahren
sicherzustellen.
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
all
data,
records,
summaries
and
documents
relating
to
emergency
stocks
and
specific
stocks
are
kept
for
a
period
of
at
least
5
years.
DGT v2019
Der
Antrag
auf
Schlichtung
umfaßt
eine
Darlegung
des
Falls
durch
den
Antragsteller
sowie
Kopien
der
einschlägigen
Unterlagen
und
Dokumente.
The
request
shall
consist
of
a
statement
of
the
case
of
the
claimant
and
shall
be
accompanied
by
copies
of
relevant
papers
and
documents.
EUbookshop v2