Translation of "Dokumente und unterlagen" in English
Hier
stellen
wir
Ihnen
alle
wichtigen
Dokumente
und
Unterlagen
zum
Herunterladen
zur
Verfügung:
Here
you
will
receive
all
important
documents
for
downloading:
CCAligned v1
Diese
Dokumente
und
Unterlagen
bleiben
so,
wie
sie
sind.
These
records
and
documents
will
be
kept
as
they
are.
ParaCrawl v7.1
Dokumente,
Unterlagen
und
Materialien
zum
Herunterladen,
nach
Zielgruppen
und
Sachgebieten
sortiert.
Documents,
files
and
materials
for
downloading,
sorted
according
to
target
groups
and
subject
areas.
ParaCrawl v7.1
Meine
mir
vorliegenden
Dokumente
und
Unterlagen
würden
Bände
füllen.
My
documentations
and
briefs
would
fill
volumes.
ParaCrawl v7.1
Der
Classroom
Manager
verwaltet
Kurse,
Simulationen
sowie
selbst
erstellte
Dokumente
und
Unterlagen.
Classroom
Manager
manages
courses
and
simulations
as
well
as
original
documents
and
materials.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
unsere
Dokumente
und
Unterlagen
als
Downloads
im
PDF-Format.
Here
you
will
find
our
documents
as
downloads
in
PDF
format.
CCAligned v1
Für
die
geordnete
Ablage
der
Dokumente
und
Unterlagen
bildet
der
Aktenplan
die
Grundlage.
The
BfS
file
plan
serves
as
the
basis
for
the
organised
filing
of
documents
and
records.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sichten
wir
im
Archiv
von
Aurubis
Fotos,
Dokumente
und
Unterlagen.
That's
why
we're
sifting
through
the
Aurubis
archives
for
photos
and
documents.
ParaCrawl v7.1
In
Archiven
sah
sie
außerdem
Akten,
Dokumente
und
Unterlagen
ein.
She
also
studied
archived
files,
documents
and
papers.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
halten
wir
mit
Checklisten
fest,
welche
Dokumente
und
Unterlagen
existieren.
We
then
use
check
lists
to
record
what
documents
and
other
information
exist.
ParaCrawl v7.1
Gerne
kopieren
wir
Ihre
Dokumente
und
Unterlagen
für
Sie.
We
will
gladly
copy
your
documents
and
records
for
you.
ParaCrawl v7.1
Welche
Dokumente
und
Unterlagen
sollen
einem
Antrag
beigefügt
werden?
What
documents
should
be
included
in
an
applications?
ParaCrawl v7.1
Für
Ihre
Bewerbung
brauchen
Sie
folgende
Dokumente
und
Unterlagen:
Application
To
apply
you
will
require
the
following
documents:
ParaCrawl v7.1
Welche
Dokumente
und
Unterlagen
soll
ich
meiner
Bewerbungen
anfügen?
Which
documents
should
I
attach
to
my
application?
ParaCrawl v7.1
Hier
stehen
einige
Dokumente
und
Unterlagen
des
Projektes
zum
Download.
Here
some
Documents
about
our
project
can
be
downloaded.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie
folgende
wichtige
Dokumente
und
Unterlagen
in
der
jeweils
letztgültigen
Version
(September
2019):
Please
note
the
following
important
documents
and
documents
in
the
latest
version
(August
2019):
CCAligned v1
Ihre
Online-Bewerbung
ist
gültig,
wenn
Sie
alle
verlangten
Dokumente
und
Unterlagen
vollständig
hochgeladen
haben.
Your
application
will
be
valid
as
soon
as
you
upload
all
of
the
required
documents
and
certificates.
ParaCrawl v7.1
Für
Ihre
Bewerbung
brauchen
Sie
neben
dem
unterschriebenen
Bewerbungsformular
folgende
Dokumente
und
Unterlagen
in
Kopie:
To
apply,
you
will
need
the
signed
application
form
as
well
as
a
copy
of
the
following
documents:
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Korrespondenz
und
sonstige
Dokumente
und
Unterlagen
sind
in
deutscher
oder
englischer
Sprache
abzufassen.
All
correspondence
and
other
documents
and
records
must
be
in
German
or
English.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie
folgende
wichtige
Dokumente
und
Unterlagen
in
der
jeweils
letztgültigen
Version
(Dezember
2019):
Please
note
the
following
important
documents
and
documents
in
the
latest
version
(December
2019):
CCAligned v1
Ihre
Bewerbung
ist
gültig,
wenn
Sie
alle
verlangten
Dokumente
und
Unterlagen
vollständig
hochgeladen
haben.
Your
application
will
be
valid
as
soon
as
you
upload
all
of
the
required
documents
and
certificates.
ParaCrawl v7.1
Fragen
Sie
auch,
welche
Dokumente
und
Unterlagen
Sie
zur
Eröffnung
des
Kontos
mitbringen
müssen.
Also
ask
about
the
documents
you
need
to
bring
with
you
when
you
open
an
account.
ParaCrawl v7.1
Im
nachfolgenden
Veranstaltungsbereich
finden
Sie
alle
Dokumente
und
Unterlagen
zu
Veranstaltungen
der
angeführten
Arbeitsgruppen.
The
payment
services
events
page
contains
all
documents
on
events
related
to
payment
service
working
groups.
ParaCrawl v7.1
Alle
Dokumente
und
Unterlagen
werden
pflichtgemäß
erstellt,
nicht
unlauter
verändert
oder
vernichtet
und
sachgerecht
aufbewahrt.
All
documents
and
records
are
duly
produced.
They
will
not
be
unfairly
changed
or
destroyed
and
will
be
stored
properly.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
sind
für
uns
die
ganz
zentralen
Fragen,
dass
die
Bedingungen
geschaffen
werden,
etwa
in
der
Form,
dass
wir
wirklich
klar
und
rechtzeitig
die
Dokumente
und
Unterlagen
zur
Verfügung
haben,
um
die
notwendigen
Entscheidungen
zu
treffen,
und
zweitens,
dass
es
eben
kein
common
understanding
für
bestimmte
Vorgänge
gibt,
sondern
dass
wir
Vereinbarungen
haben,
die
fixiert
sind
und
die
nicht
der
politischen
Willkür
oder
dem
politischen
Tagesgeschäft
ausgesetzt
werden
können.
The
absolutely
key
issues
for
us,
therefore,
are
that
the
appropriate
conditions
are
created,
for
example,
by
us
having
clear
access
to
the
documents
in
good
time
in
order
to
take
the
necessary
decisions
and,
secondly,
that
no
procedures
are
operated
on
the
basis
of
a
'common
understanding',
but
that
instead
we
have
agreements
that
are
fixed
and
which
cannot
be
subject
to
political
arbitrariness
or
the
political
agenda
of
the
day.
Europarl v8
In
den
nordeuropäischen
Ländern
haben
wir
ja
das
sogenannte
Prinzip
der
Öffentlichkeit,
nach
dem
jeder
Bürger
und
jeder
Journalist
das
Recht
hat,
Dokumente
und
Unterlagen
einzusehen
und
die
Finanzgebaren
in
der
öffentlichen
Verwaltung
zu
dokumentieren.
Ordinary
citizens,
as
well
as
journalists,
have
a
right
to
consult
documents
and
paperwork
produced
by
public
authorities.
This
means
that
the
general
public
is
able
to
monitor
financial
management
within
government
departments.
Europarl v8
Der
Grund
dafür,
und
das
darf
ich
hier
ganz
deutlich
sagen,
liegt
nicht
etwa
bei
den
Richtern,
sondern
ganz
woanders,
nämlich
in
unzureichenden
Übersetzungskapazitäten
für
Dokumente
und
Unterlagen.
Let
me
make
it
quite
clear
that
the
reason
for
this
is
not
to
be
found
with
the
judges
but
elsewhere,
namely
in
the
inadequate
capacity
for
translating
documentation
and
forms.
Europarl v8
Die
Person,
die
das
Erzeugnis
in
Verkehr
bringt
und/oder
in
Betrieb
nimmt,
legt
der
benannten
Stelle
sämtliche
verfügbaren
Dokumente
und
technischen
Unterlagen
vor,
die
sich
auf
das
erstmalige
Inverkehrbringen
des
Erzeugnisses
im
Ursprungsland
beziehen.
The
person
who
places
the
product
on
the
market
and/or
puts
it
into
service
must
provide
the
notified
body
with
any
available
document
and
technical
file
referring
to
the
first
placing
on
the
market
of
the
product
in
the
country
of
origin.
JRC-Acquis v3.0
Alle
Daten,
Dokumente,
Unterlagen
und
Informationen,
die
zur
Aufzeichnung
der
Einhaltung
der
in
Abschnitt
5.3
genannten
Bedingungen
benötigt
werden,
sind
für
jeden
Flug
bereitzustellen
und
für
einen
der
Art
des
Betriebs
angemessenen
Mindestzeitraum
aufzubewahren.
All
necessary
data,
documents,
records
and
information
to
record
the
respect
of
the
conditions
specified
in
point
5.3
must
be
retained
for
each
flight
and
kept
available
for
a
minimum
period
of
time
compatible
with
the
type
of
operation.
TildeMODEL v2018