Translation of "Dokumente und unterlagen" in English

Hier stellen wir Ihnen alle wichtigen Dokumente und Unterlagen zum Herunterladen zur Verfügung:
Here you will receive all important documents for downloading:
CCAligned v1

Diese Dokumente und Unterlagen bleiben so, wie sie sind.
These records and documents will be kept as they are.
ParaCrawl v7.1

Dokumente, Unterlagen und Materialien zum Herunterladen, nach Zielgruppen und Sachgebieten sortiert.
Documents, files and materials for downloading, sorted according to target groups and subject areas.
ParaCrawl v7.1

Meine mir vorliegenden Dokumente und Unterlagen würden Bände füllen.
My documentations and briefs would fill volumes.
ParaCrawl v7.1

Der Classroom Manager verwaltet Kurse, Simulationen sowie selbst erstellte Dokumente und Unterlagen.
Classroom Manager manages courses and simulations as well as original documents and materials.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie unsere Dokumente und Unterlagen als Downloads im PDF-Format.
Here you will find our documents as downloads in PDF format.
CCAligned v1

Für die geordnete Ablage der Dokumente und Unterlagen bildet der Aktenplan die Grundlage.
The BfS file plan serves as the basis for the organised filing of documents and records.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sichten wir im Archiv von Aurubis Fotos, Dokumente und Unterlagen.
That's why we're sifting through the Aurubis archives for photos and documents.
ParaCrawl v7.1

In Archiven sah sie außerdem Akten, Dokumente und Unterlagen ein.
She also studied archived files, documents and papers.
ParaCrawl v7.1

Anschließend halten wir mit Checklisten fest, welche Dokumente und Unterlagen existieren.
We then use check lists to record what documents and other information exist.
ParaCrawl v7.1

Gerne kopieren wir Ihre Dokumente und Unterlagen für Sie.
We will gladly copy your documents and records for you.
ParaCrawl v7.1

Welche Dokumente und Unterlagen sollen einem Antrag beigefügt werden?
What documents should be included in an applications?
ParaCrawl v7.1

Für Ihre Bewerbung brauchen Sie folgende Dokumente und Unterlagen:
Application To apply you will require the following documents:
ParaCrawl v7.1

Welche Dokumente und Unterlagen soll ich meiner Bewerbungen anfügen?
Which documents should I attach to my application?
ParaCrawl v7.1

Hier stehen einige Dokumente und Unterlagen des Projektes zum Download.
Here some Documents about our project can be downloaded.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie folgende wichtige Dokumente und Unterlagen in der jeweils letztgültigen Version (September 2019):
Please note the following important documents and documents in the latest version (August 2019):
CCAligned v1

Ihre Online-Bewerbung ist gültig, wenn Sie alle verlangten Dokumente und Unterlagen vollständig hochgeladen haben.
Your application will be valid as soon as you upload all of the required documents and certificates.
ParaCrawl v7.1

Für Ihre Bewerbung brauchen Sie neben dem unterschriebenen Bewerbungsformular folgende Dokumente und Unterlagen in Kopie:
To apply, you will need the signed application form as well as a copy of the following documents:
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Korrespondenz und sonstige Dokumente und Unterlagen sind in deutscher oder englischer Sprache abzufassen.
All correspondence and other documents and records must be in German or English.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie folgende wichtige Dokumente und Unterlagen in der jeweils letztgültigen Version (Dezember 2019):
Please note the following important documents and documents in the latest version (December 2019):
CCAligned v1

Ihre Bewerbung ist gültig, wenn Sie alle verlangten Dokumente und Unterlagen vollständig hochgeladen haben.
Your application will be valid as soon as you upload all of the required documents and certificates.
ParaCrawl v7.1

Fragen Sie auch, welche Dokumente und Unterlagen Sie zur Eröffnung des Kontos mitbringen müssen.
Also ask about the documents you need to bring with you when you open an account.
ParaCrawl v7.1

Im nachfolgenden Veranstaltungsbereich finden Sie alle Dokumente und Unterlagen zu Veranstaltungen der angeführten Arbeitsgruppen.
The payment services events page contains all documents on events related to payment service working groups.
ParaCrawl v7.1

Alle Dokumente und Unterlagen werden pflichtgemäß erstellt, nicht unlauter verändert oder vernichtet und sachgerecht aufbewahrt.
All documents and records are duly produced. They will not be unfairly changed or destroyed and will be stored properly.
ParaCrawl v7.1

Deswegen sind für uns die ganz zentralen Fragen, dass die Bedingungen geschaffen werden, etwa in der Form, dass wir wirklich klar und rechtzeitig die Dokumente und Unterlagen zur Verfügung haben, um die notwendigen Entscheidungen zu treffen, und zweitens, dass es eben kein common understanding für bestimmte Vorgänge gibt, sondern dass wir Vereinbarungen haben, die fixiert sind und die nicht der politischen Willkür oder dem politischen Tagesgeschäft ausgesetzt werden können.
The absolutely key issues for us, therefore, are that the appropriate conditions are created, for example, by us having clear access to the documents in good time in order to take the necessary decisions and, secondly, that no procedures are operated on the basis of a 'common understanding', but that instead we have agreements that are fixed and which cannot be subject to political arbitrariness or the political agenda of the day.
Europarl v8

In den nordeuropäischen Ländern haben wir ja das sogenannte Prinzip der Öffentlichkeit, nach dem jeder Bürger und jeder Journalist das Recht hat, Dokumente und Unterlagen einzusehen und die Finanzgebaren in der öffentlichen Verwaltung zu dokumentieren.
Ordinary citizens, as well as journalists, have a right to consult documents and paperwork produced by public authorities. This means that the general public is able to monitor financial management within government departments.
Europarl v8

Der Grund dafür, und das darf ich hier ganz deutlich sagen, liegt nicht etwa bei den Richtern, sondern ganz woanders, nämlich in unzureichenden Übersetzungskapazitäten für Dokumente und Unterlagen.
Let me make it quite clear that the reason for this is not to be found with the judges but elsewhere, namely in the inadequate capacity for translating documentation and forms.
Europarl v8

Die Person, die das Erzeugnis in Verkehr bringt und/oder in Betrieb nimmt, legt der benannten Stelle sämtliche verfügbaren Dokumente und technischen Unterlagen vor, die sich auf das erstmalige Inverkehrbringen des Erzeugnisses im Ursprungsland beziehen.
The person who places the product on the market and/or puts it into service must provide the notified body with any available document and technical file referring to the first placing on the market of the product in the country of origin.
JRC-Acquis v3.0

Alle Daten, Dokumente, Unterlagen und Informationen, die zur Aufzeichnung der Einhaltung der in Abschnitt 5.3 genannten Bedingungen benötigt werden, sind für jeden Flug bereitzustellen und für einen der Art des Betriebs angemessenen Mindestzeitraum aufzubewahren.
All necessary data, documents, records and information to record the respect of the conditions specified in point 5.3 must be retained for each flight and kept available for a minimum period of time compatible with the type of operation.
TildeMODEL v2018