Translation of "Unterkommen bei" in English

Sie kümmert sich auch darum, dass die Waisen gut unterkommen, bei einer der Großmütter etwa.
She makes sure that the orphans have good accommodation, for example with one of their grandmothers.
WMT-News v2019

Im Osten Deutschlands fanden er und seine Familie ein Unterkommen bei Menschen, die durch seine Gralsbotschaft einen neuen Lebenssinn erhalten hatten.
He and his family found accommodation in East Germany, with people who had received a new meaning to life through the Grail Message.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel America ist beliebt bei Urlaubern, die nur kurz hier unterkommen, bei Touristen, die auf dem Che Guevara Pfad reisen und das Hotel ist auch ein idealer Ausgangspunkt, um Santa Clara, die Hauptstadt der Provinz Villa Clara, zu besuchen.
Popular with short-stay travellers en route to other locations & tourists on the Che Guevara trail, Hotel America is also in a great location for discovering Santa Clara, capital city of the Villa Clara province.
ParaCrawl v7.1

Er kehrte daraufhin nach Magdeburg zurück und fand vorübergehend Unterkommen bei einer befreundeten Familie in Alt-Salbke 93 (13).
Artelt went back to Magdeburg and stayed temporarily in Alt-Salbke 93 at a friend's flat (13).
ParaCrawl v7.1

Wir landen nur per Zufall bei Tatica, denn eigentlich wollten wir in einer anderen Casa unterkommen, die bei Lonely Planet hochgelobt wurde.
We end up at Tatica's by pure chance, because, of course, we wanted to stay at a place that was highly recommended in Lonely Planet.
ParaCrawl v7.1

Ich suchte ein Unterkommen bei Wang, wurde aber fortgejagt, weil ich ihm Unglück bringen sollte.
I sought refuge with the Wang family, but was driven out because I would bring bad luck to the household.
ParaCrawl v7.1

Im Osten Deutschlands fanden er und seine Familie ein Unterkommen bei Menschen, die durch seine Gralsbotschaft einen neuen Lebenssinn erhalten hatten.Das Werk "Im Lichte der Wahrheit" Gralsbotschaft, das den Menschen zum eigenständigen Prüfen aller Vorkommnisse sowie zur Eigenverantwortung aufruft, wurde in Hitler-Deutschland verboten, und Abd-ru-shin war es untersagt, weitere Vorträge seines Werkes zu veröffentlichen.Oskar Ernst Bernhardt starb am 6. Dezember 1941.Nach dem zweiten Weltkrieg war es der Witwe von Oskar Ernst Bernhardt, Maria Bernhardt, mit ihren Kindern möglich, in die Grals-Siedlung Vomperberg zurückzukehren.
He and his family found accommodation in East Germany, with people who had received a new meaning to life through the Grail Message.The work "In the Light of Truth" the Grail Message which summons individuals to independently examine all events and to take personal responsibility for their own actions, was prohibited in Hitler's Germany and Abd-ru-shin was not allowed to publish further lectures.Oskar Ernst Bernhardt died on 6th December 1941.After the Second World War, it was possible for Maria Bernhardt, the widow of Oskar Ernst Bernhardt, to go back to the Grail Settlement Vomperberg together with her children.
ParaCrawl v7.1