Translation of "Unterhaltung über" in English
Wir
führten
gerade
eine
aufschlussreiche
Unterhaltung
über
Gregs
neue
Romanze.
We've
just
been
having
an
illuminating
discussion
about
greg's
new
romance.
OpenSubtitles v2018
Unsere
kleine
Unterhaltung
ließ
mich
über
mein
eigenes
Leben
nachdenken.
Our
little
conversation,
you
know,
got
me
thinking
about
my
own
life.
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
an
die
Unterhaltung
über
Ehrlichkeit,
die
wir
vorhin
hatten?
Remember
that
conversation
we
had
earlier
about
being
honest?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Fitzgerald
und
ich
wollen
unsere
Unterhaltung
über
den
Literaturkanon
fortsetzen.
Mr.
Fitzgerald
and
I
need
to
continue
our
discussion
about
the
literary
canon.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
hatten
eine
hitzige
Unterhaltung
über
diese
schwachsinnigen
Vorwürfe.
No,
we
were
having
a
heated
conversation
about
what
bullshit
charges
these
are.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
versuchen
Sie
in
eine
Unterhaltung
über
das
Filme
machen
zu
verwickeln.
She's
going
to
try
and
draw
you
into
a
conversation
about
filmmaking.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
eine
Unterhaltung
mit
Béatrice
über...
über
Jean.
I
had
a
conversation
with
Béatrice
regarding...
Jean.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
ich
werden
eine
sehr
kurze
Unterhaltung
über
Ihre
Zukunft
führen.
We're
gonna
have
a
very
short
conversation
about
your
future.
OpenSubtitles v2018
Hätten
wir
diese
Unterhaltung
nicht
über
E-Mail
führen
können?
We
couldn't
have
had
this
conversation
through
an
e-mail?
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
eine
schöne
lange
Unterhaltung
über
dich.
We
had
a
nice,
long
chat
about
you.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ihr
habt
die
peinliche
Unterhaltung
über
die
Verflossenen
noch
nicht
geführt.
Oh,
you
two
haven't
had
the
awkward
exes
conversation
yet.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
doch
keine
Unterhaltung
über
mein
Privatleben
anfangen,
oder?
About
my
personal
life,
would
you?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
erste
richtige
Unterhaltung
seit
über
20
Jahren
für
mich.
It's
the
first
real
conversation
I've
had
in
twenty
years.
OpenSubtitles v2018
Vor
einiger
Zeit,
hatten
du
und
ich
eine
Unterhaltung
über
Gott.
Some
time
ago
you
and
I
had
a
conversation
about
God.
OpenSubtitles v2018
Nein,
vorbeugend
verbieten
wir
jegliche
Unterhaltung
über
Sex.
No,
as
a
prophylactic
we
cut
off
all
sex
talk.
OpenSubtitles v2018
Unsere
letzte
längere
Unterhaltung
war...
..über
die
patriarchalische
Tendenz
in
Kindersendungen.
I
mean,
the
last
time
we
had
a
conversation
over
3
minutes,
it
was
about
the
patriarchal
bias
of
The
Mr.
Rogers
Show.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ihre
zweite
Unterhaltung
über
Beecher.
This
was
your
second
conversation
about
Beecher.
OpenSubtitles v2018
Öfter,
als
man
es
in
einer
Unterhaltung
über
was
anderes
hören
würde.
Like,
more
than
you'd
hear
in
a
casual
conversation
that
isn't
about
cancer.
Yes,
and
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Unterhaltung
über
geschäftliche
Dinge...
hat
einen
Rückfall
ausgelöst.
I
fear
your
conversation
about
business
matters...
has
set
him
back
somewhat.
OpenSubtitles v2018
Was
hatte
ich
über
Unterhaltung
und
Mindestmaß
gesagt?
Now
what
did
I
say
about
keeping
the
talk
to
a
minimum?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
eine
Unterhaltung
über
das
Sorgerecht
oder
über
deinen
neuen
Job?
Is
this
a
conversation
about
custody
or
about
your
new
job
opportunity?
OpenSubtitles v2018
Walid
bekam
eine
Unterhaltung
über
die
Bomben
mit.
Walid
overheard
some
conversations
about
the
bombs.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
Unterhaltung
für
Erwachsene
über
die
ganze
Saison
genießen.
You
can
enjoy
entertainment
for
adults
all
over
the
season.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
nicht
über
Unterhaltung
und
natürlich
eine
Kamera.
Do
not
forget
about
entertainment
and,
of
course,
a
camera.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
über
jedes
Feedback
und
jede
Unterhaltung
über
unsere
Produkte.
We
are
open
to
suggestions
and
conversation
about
our
products.
CCAligned v1
Eine
Leidenschaft
für
Unterhaltung,
die
seit
über
20
Jahren
geteilt
wird.
We
have
passion
for
shared
entertainment
for
over
20
years.
CCAligned v1
Es
gab
keine
Unterhaltung
über
Missionare
oder
die
Opfer.
There
was
no
conversation
about
missionaries
or
the
victims.
ParaCrawl v7.1
Siehe
den
Abschnitt
"über
Unterhaltung"
für
unterhaltsbezogene
Beobachtungen.
See
the
section
labeled
"about
entertainment"
for
entertainment-related
observations.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Unterhaltung
forschten
sie
über
meine
Religion.
During
the
course
of
this
interaction
they
inquired
about
my
religion.
ParaCrawl v7.1