Translation of "Unterhaltsamen abend" in English

Ich verbrachte mit Mr. Gray einen sehr unterhaltsamen Abend.
I had a most entertaining evening with Mr. Gray.
OpenSubtitles v2018

Für einen unterhaltsamen Abend ist "Extreme Job" daher genau das Richtige.
"Extreme Job" is just the right choice for an entertaining evening.
ParaCrawl v7.1

Karl Heinz Schumacher und Hans-Joerg Schwarze bereiten sich auf einen unterhaltsamen Abend vor.
Karl Heinz Schumacher and Hans-Joerg Schwarze enjoying an evening's entertainment
ParaCrawl v7.1

Wir hatten einen unterhaltsamen, gut gelungenen Abend.
We had a wonderful evening.
ParaCrawl v7.1

Helfen Sie ihr für einen unterhaltsamen Abend anziehen.
Help her get dressed for a fun evening.
ParaCrawl v7.1

Mit vorzüglichem Essen verbringen wir einen unterhaltsamen Abend.
With exquisite food we spend a relaxed evening.
ParaCrawl v7.1

Für einen unterhaltsamen Abend, bekommt der Film aber trotzdem ein klares ok.
Still, for an entertaining evening on the couch this one qualifies.
ParaCrawl v7.1

Dress up dieser Senorita für einen unterhaltsamen Abend Salsa tanzen.
Dress up this senorita for a fun night of salsa dancing.
ParaCrawl v7.1

Wir gratulieren den erfolgreichsten Tiroler Unternehmen und freuen uns auf einen unterhaltsamen Abend!
We congratulate the most successful Tyrolean companies and look forward to an entertaining evening!
ParaCrawl v7.1

Einem unterhaltsamen Abend steht somit nichts mehr im Weg.
So for an entertaining evening nothing stands in the way.
ParaCrawl v7.1

Natürlich tauschte man an diesem unterhaltsamen Abend lebhaft Erinnerungen und gemeinsame Erlebnisse aus.
Of course, there was a lively exchange of memories and shared experiences on this entertaining evening.
ParaCrawl v7.1

Bewährte Künstler und Musiker garantieren Ihnen mit verschiedenen Showeinlagen einen unterhaltsamen Abend.
Performances by established artists and musicians guarantee you an entertaining evening.
ParaCrawl v7.1

Trendige Drinks, gute Cocktails und eine gemütliche Atmosphäre garantieren einen unterhaltsamen und entspannten Abend.
Drinks and trendy Cocktails in a relaxed setting make sure having a nice evening.
CCAligned v1

Mit Querflöte, Geige und deutschen Texten bereiten sie den musikalischen Boden für einen unterhaltsamen Abend.
With transverse flute, violin and German lyrics they prepare the musical ground for an entertaining evening.
ParaCrawl v7.1

Wenn im Zirkus der Vorhang aufgeht, erwartet man einen unterhaltsamen Abend für die ganze Familie.
When the curtain rises in the circus, one expects an entertaining evening for the whole family.
ParaCrawl v7.1

Für den überaus unterhaltsamen Abend gab es viel Jubel, minutenlangen Applaus und ein einsames Buh...
This highly entertaining evening garnered much cheering, long applause and an isolated boo...
ParaCrawl v7.1

Billardtisch, Töggelikasten sowie ein gemütliches Ambiente garantieren einen unterhaltsamen Abend mit guter Musik.
Pool table, table football and a cosy atmosphere all guarantee a fun evening with good music.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt sorgten zehn Vorträge und zwei Musik-Acts für einen sehr unterhaltsamen und anregenden Abend.
There were ten talks and two music acts over the course of a very entertaining and inspiring evening.
CCAligned v1

Don Juan und Tango – eine geniale Mischung, die einen unterhaltsamen Abend verspricht!
Don Juan and Tango – an ingenious mix that promises an entertaining evening!
ParaCrawl v7.1

Mit einer Besetzung von Hunderten es ist sicherlich beeindruckend zu sehen und einen unterhaltsamen Abend .
With a cast of hundreds it's certainly impressive to view and an entertaining night out.
ParaCrawl v7.1

Am 26. Mai waren die Eltern zu einem gemütlichen, informativen und unterhaltsamen Abend eingeladen.
On 26th June parents were invited for a pleasant, entertaining and informative evening.
ParaCrawl v7.1

Das Programm »And now Mozart« vereint Klassisches mit Popkultur und verspricht einen unterhaltsamen Abend.
The program »And now Mozart« unites classical and pop culture and promises a highly entertaining evening.
ParaCrawl v7.1

Wenn im Zirkus die Vorstellung beginnt, erwartet man einen unterhaltsamen Abend für die ganze Familie.
When the curtain rises in the circus, one expects an entertaining evening for the whole family.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie einen unterhaltsamen Abend zum Soundtrack einer der bekanntesten Boygroups aller Zeiten Take That.
Experience an entertaining evening to the soundtrack of one of the most famous boygroups of all time.
ParaCrawl v7.1

Man darf auf einen unterhaltsamen Abend mit unerwarteten Songs und musikalischen Entdeckungen gespannt sein!
We look forward to what will surely be an entertaining evening featuring unexpected songs and musical discoveries!
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie für einen unterhaltsamen Abend nach das Casino, nur wenige Gehminuten von dem Appartement Curacao.
For a fun night out you go to the nearby casino to try your luck.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor dem Surfer- und Fischerort Ericeira heißt es noch einmal kräftig in die Pedale treten, dann rollen Sie in die lebhaften Gassen der Altstadt, die mit vielen Bars und Restaurants einen unterhaltsamen Abend verspricht.
Shortly before your destination of the day, the surfing and fishing village of Ericeira, you have to pedal hard again, then roll into the lively streets of the old town, which promises a relaxing evening with many bars and restaurants.
ParaCrawl v7.1