Translation of "Unter vorlage" in English
Memtest86+
steht
wie
seine
Vorlage
unter
der
GNU
General
Public
License.
The
source
code
is
released
under
the
GNU
General
Public
License
(GPL).
Wikipedia v1.0
Es
wird-wie
oben
beschrieben-mit
Lasern
bestrahlt
oder
unter
einer
Vorlage
belichtet.
They
are--as
described
above--irradiated
with
lasers,
or
exposed
under
an
original.
EuroPat v2
Die
Photoresistschicht
wird
in
üblicher
Weise
unter
einer
Vorlage
der
Bildschablone
belichtet.
The
photoresist
layer
is
exposed
in
the
conventional
manner
under
an
original
of
the
image
stencil.
EuroPat v2
In
einem
40
1-Autoklav
werden
die
unter
"Vorlage"
aufgeführten
Komponenten
eingefüllt.
The
components
listed
under
"Initial
mixture"
are
introduced
into
a
40
l
autoclave.
EuroPat v2
Es
wird
mit
Laser
bestrahlt
oder
unter
einer
Vorlage
belichtet.
Laser
irradiation
or
exposure
under
an
original
is
carried
out.
EuroPat v2
Diese
aufgeladene
Schicht
wird
unter
einer
transparenten
Vorlage
oder
mittels
einer
Reprokamera
belichtet.
The
charged
layer
is
exposed
under
a
transparent
original
or
by
means
of
a
repro
camera.
EuroPat v2
Hier
können
Sie
sich
unter
Vorlage
Ihrer
Bestätigung
Ihre
Akkreditierung
abholen.
Here
you
can
pick
up
your
accreditation
upon
presentation
of
your
confirmation.
CCAligned v1
Gedruckte
Etiketten
können
unter
Benutzung
einer
Vorlage
angepasst
werden.
Printed
labels
can
be
fully
customized
to
your
needs
using
a
template.
ParaCrawl v7.1
Eine
Reklamation
ist
nur
unter
Vorlage
eines
Ausdrucks
möglich.
A
complaint
can
only
be
made
on
presentation
of
a
printout.
ParaCrawl v7.1
Die
lebenslange
Garantie
gilt
für
den
Erstkäufer
unter
Vorlage
der
Original-Kaufrechnung.
The
warranty
is
only
valid
to
the
original
purchaser
under
presentation
of
the
original
invoice.
ParaCrawl v7.1
Informationen
finden
Sie
unter
Angeben
einer
Vorlage
oder
eines
verbindlichen
Profils
.
For
information,
see
Specify
a
template
or
mandatory
profile
.
ParaCrawl v7.1
Gefundene
Studierendenausweise
werden
im
Serviceportal,
unter
Vorlage
eines
Personalausweises,
ausgehändigt.
Found
student
IDs
can
be
picked
up
at
the
service
portal
on
presentation
of
an
identity
card.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wird
die
Vorlage
unter
Rühren
auf
75
°C
Reaktionstemperatur
aufgeheizt.
The
initial
charge
is
then
heated
to
the
reaction
temperature
of
75°
C.
while
stirring.
EuroPat v2
Ferner
betrifft
diese
Offenlegungsschrift
ein
Katalysatorsystem
zur
Gasphasenreaktion
unter
Verwendung
einer
Vorlage.
Furthermore,
this
patent
document
relates
to
a
catalyst
system
for
gas-phase
reaction
using
an
initial
charge.
EuroPat v2
Die
Akkreditierung
wird
nur
unter
Vorlage
eines
gültigen
Presseausweises
ausgehändigt.
Accreditation
can
only
be
made
upon
view
of
a
valid
journalistic
ID
card.
CCAligned v1
Cartnutzung
ist
daher
nur
unter
Vorlage
eines
ärztlichen
Attests
erlaubt.
Cart
use
is
therefore
only
allowed
on
presentation
of
a
doctors
attestation.
CCAligned v1
Die
Ursache
ist
unter
Vorlage
und
Diskussion
im
Hause
Entwicklung
polynomoschedio.
The
cause
is
under
submission
and
discussion
in
the
House
development
polynomoschedio.
CCAligned v1
Grundsätzlich
wird
ein
Konto
persönlich
in
einer
Filiale
unter
Vorlage
des
Reisepasses
eröffnet.
Basically,
an
account
is
opened
in
person
at
a
branch
office
upon
presentation
of
a
passport.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
finden
Sie
unter
Angeben
einer
Vorlage
oder
eines
verbindlichen
Profils
.
For
more
information,
see
Specify
a
template
or
mandatory
profile
.
ParaCrawl v7.1