Translation of "Unter rückfluss" in English
Die
Mischung
wird
3
Stunden
unter
Rückfluss
gekocht.
Bring
to
the
boil
and
reflux
for
three
hours.
DGT v2019
Das
Gemisch
wurde
5
Stunden
unter
Argon
am
Rückfluss
gekocht.
The
mixture
was
boiled
at
reflux
under
argon
for
5
hours.
EuroPat v2
Das
Gemisch
wurde
dann
zwei
Stunden
unter
Rückfluss
erhitzt.
The
mixture
was
then
heated
to
reflux
for
2
hours.
EuroPat v2
Die
Reaktionsmischung
wird
noch
ca.
3
Stunden
unter
Rückfluss
gekocht.
The
reaction
mixture
is
refluxed
for
about
a
further
3
hours.
EuroPat v2
Darauf
wird
1
Stunde
unter
Rühren
am
Rückfluss
gekocht
(Argon).
The
mixture
is
then
boiled
at
reflux
under
argon
for
1
hour
while
stirring.
EuroPat v2
Die
Lösung
wird
während
24
Stunden
unter
Stickstoff
am
Rückfluss
gekocht.
The
solution
is
refluxed
for
24
hours
under
nitrogen.
EuroPat v2
Man
lässt
die
Umsetzung
30
Minuten
lang
unter
Rückfluss
ablaufen.
The
reaction
is
carried
out
at
reflux
for
30
min.
EuroPat v2
Das
Reaktionsgemisch
wird
2
Stunden
unter
Rühren
zum
Rückfluss
erhitzt.
The
mixture
is
heated
to
reflux
for
2
hours
while
stirring.
EuroPat v2
Die
Mischung
wurde
langsam
erwärmt
und
schliesslich
36
Std.
unter
Rückfluss
gekocht.
The
mixture
was
warmed
slowly
and
finally
was
refluxed
for
36
hours.
EuroPat v2
Die
Polymerteilchen
werden
mit
der
zweifachen
Gewichtsmenge
Ethanol
5
Stunden
unter
Rückfluss
gekocht.
The
polymer
particles
are
boiled
with
reflux
with
twice
the
amount
in
weight
of
ethanol
for
5
hours.
EuroPat v2
Man
lässt
auf
Raumtemperatur
erwärmen
und
erhitzt
anschliessend
15
Stunden
unter
Rückfluss.
The
mixture
was
allowed
to
warm
to
room
temperature
and
was
then
heated
under
reflux
for
15
hours.
EuroPat v2
Die
erhaltene
Dispersion
wird
4
Stunden
unter
Rückfluss
gekocht.
The
resulting
suspension
is
boiled
under
reflux
for
4
hours.
EuroPat v2
Man
rührt
die
Mischung
90
Minuten
lang
unter
Rückfluss.
The
mixture
was
stirred
under
reflux
for
90
min.
EuroPat v2
Es
wird
3
Stunden
unter
Rückfluss
gekocht.
The
mixture
is
boiled
under
reflux
for
3
hours.
EuroPat v2
Nach
zweistündigem
Erhitzen
unter
Rückfluss
wird
das
Reaktionsgemisch
auf
wässrige
Ammoniumchlorid-Lösung
gegossen.
After
heating
the
reaction
mixture
under
reflux
for
two
hours,
it
is
poured
onto
aqueous
ammonium
chloride
solution.
EuroPat v2
Hierauf
wird
1
Stunde
unter
Rückfluss
gekocht.
The
reaction
solution
is
then
boiled
under
reflux
for
1
hour.
EuroPat v2
Nach
dem
Abklingen
der
exothermen
Reaktion
wird
1
Stunde
unter
Rückfluss
erwärmt.
When
the
exothermic
reaction
had
subsided,
the
mixture
was
warmed
under
reflux
for
1
hour.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
drei
Stunden
unter
Rückfluss
gekocht.
The
mixture
was
then
boiled
for
three
hours
under
reflux.
EuroPat v2
Das
Reaktionsgemisch
wurde
langsam
erwärmt
und
1
Std.
unter
Rückfluss
erhitzt.
The
reaction
mixture
was
slowly
heated
and
refluxed
for
1
hour.
EuroPat v2
Insgesamt
lässt
man
5
Std.
unter
Rückfluss
reagieren.
The
reaction
mixture
is
permitted
to
react
under
refluxing
for
5
hours.
EuroPat v2
Man
lässt
1
Stunde
unter
Rückfluss
rühren.
The
mixture
was
stirred
under
reflux
for
1
hour.
EuroPat v2
Das
Gemisch
wird
20
h
unter
Rückfluss
auf
Siedetemperatur
gehalten.
The
mixture
is
kept
for
20
hours
under
reflux
at
boiling
temperature.
EuroPat v2
Danach
wird
weitere
2
Stunden
unter
Rückfluss
erwärmt.
Subsequently,
the
mixture
is
heated
for
a
further
2
hours
under
reflux.
EuroPat v2
Die
Reaktionslösung
wird
bis
zur
Beendigung
der
Metallisierung
unter
Rückfluss
gehalten.
The
reaction
solution
is
refluxed
until
metallisation
is
completed.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
noch
2
h
unter
Rückfluss
zum
Sieden
erhitzt.
Subsequently
the
mixture
was
heated
under
reflux
at
boiling
for
a
further
2
hours.
EuroPat v2
Zu
dieser
Lösung
tropft
man
unter
Rückfluss
26,9
g
1-Methylcyclopropancarbonsäureäthylester.
There
was
dropped
into
this
solution
under
reflux
26.9
grams
of
ethyl
1-methylcyclopropylcarboxylate.
EuroPat v2
Dieses
Gemisch
wird
20
Minuten
unter
Rückfluss
erhitzt
filtriert
und
abgekühlt.
This
mixture
is
heated
for
20
minutes
under
reflux,
filtered
and
cooled.
EuroPat v2