Translation of "Unter hinzufügung" in English
Jahrhundert
wurde
die
Motte
landschaftsgärtnerisch
bearbeitet
unter
Hinzufügung
eines
Pfades.
In
the
17th
century
the
motte
was
landscaped
with
the
addition
of
a
path.
Wikipedia v1.0
Die
Übertragung
erfolgt
zweckmäßigerweise
kanalcodiert
unter
Hinzufügung
von
Redundanz
und
verschachtelt.
The
transmission
expediently
occurs
in
channel-coded
fashion
with
attachment
of
redundancy
and
is
interleaved.
EuroPat v2
Im
17.
Jahrhundert
wurde
die
Motte
landschaftsgärtnerisch
bearbeitet
unter
Hinzufügung
eines
Pfades.
In
the
17th
century
the
motte
was
landscaped
with
the
addition
of
a
path.
WikiMatrix v1
Ein
teilweiser
Keller
wurde
unter
dieser
Hinzufügung
errichtet.
A
partial
basement
was
built
under
this
addition.
ParaCrawl v7.1
Wir
übersenden
dem
Kunden
daraufhin
eine
Preis-
und
Produktinformation
unter
Hinzufügung
eines
Bestellformulars.
HEICO
SPORTIV
shall
respond
by
returning
to
the
Consumer
price
and
product
information
together
with
an
order
form.
ParaCrawl v7.1
Die
Räume
sind
in
rustikalem
Stil
unter
Hinzufügung
einiger
autentischer
Stücke
eingerichtet.
The
rooms
are
furnished
in
rustic
style
with
some
antiques.
ParaCrawl v7.1
Ähnliche
Elemente
sind
mit
entsprechenden
Bezugszeichen,
jedoch
unter
Hinzufügung
eines
doppelten
Apostroph
bezeichnet.
Like
elements
are
designated
with
like
reference
numerals,
however,
are
identified
by
adding
a
double
apostrophe.
EuroPat v2
Unter
Hinzufügung
einer
weiteren
Kupplung
können
auch
zwei
Fahrbereiche
für
die
Rückwärtsfahrt
des
Fahrzeuges
bereitgestellt
werden.
By
providing
an
additional
coupling,
two
driving
modes
can
also
be
provided
for
backward
driving
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Funktionsgleiche
Teile
und
Abschnitte
sind
mit
gleichen
Bezugszeichen
unter
Hinzufügung
des
Buchstabens
a
versehen.
Functionally
identical
parts
and
sections
are
provided
with
the
same
reference
numbers
with
the
addition
of
the
letter
a.
EuroPat v2
Die
Einheit
kann
unter
Hinzufügung
von
einem
Bohrungsverschluß
für
die
Pulsationsdämpfungskammer
12
wie
in
Fig.
The
unit
can
be
formed
with
the
addition
of
a
hole
closure
for
pulsation
damping
chamber
12
as
in
FIG.
EuroPat v2
Stadtcode
in
1960
erforderte
nicht,
daß
ein
voller
Keller
unter
solche
Hinzufügung
angebracht
wird.
City
code
in
1960
did
not
require
that
a
full
basement
be
installed
beneath
such
additions.
ParaCrawl v7.1
Meine
Gedanken
gehen
in
die
Richtung,
die
von
Frau
Pack
und
Herrn
Posselt
vorgezeichnet
worden
ist,
doch
unter
Hinzufügung
der
gutnachbarschaftlichen
Beziehungen
unterstützen
wir
ebenfalls
den
neuen
Rahmen
der
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Albanien
und
sehen
wir
darin
eine
Möglichkeit,
die
Anpassung
zu
beschleunigen.
My
thoughts
move
in
the
direction
laid
down
by
Mrs Pack
and
Mr Posselt
but,
adding
a
spirit
of
good
neighbourly
relations,
we
support
the
new
framework
of
relations
between
the
European
Union
and
Albania
and
anticipate
faster
rates
of
adjustment.
Europarl v8
Genau
diese
Teile,
unter
Hinzufügung
größerer
Mengen
an
Kupfer
sowie
von
525
kg
Silber
und
72
kg
Gold,
wurden
bei
der
Herstellung
der
heutigen
Zarenglocke
verwendet.
Obtaining
the
necessary
metals
proved
a
challenge,
for
in
addition
to
the
parts
of
the
old
bell,
an
additional
525
kilograms
of
silver
and
72
kilograms
of
gold
were
added
to
the
mixture.
Wikipedia v1.0
Anhang
D
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1547/1999
wird
unter
Hinzufügung
folgender
Arten
von
Abfällen
unter
dem
Kapitel
"CHINA"
wie
folgt
geändert:
Annex
D
to
Regulation
(EC)
No
1547/1999
is
amended
by
adding
the
following
types
of
waste
to
the
Chapter
"CHINA":
JRC-Acquis v3.0