Translation of "Unter einsatzbedingungen" in English
Die
Funktionseigenschaften
des
Systems
müssen
unter
allen
vorgesehenen
Einsatzbedingungen
uneingeschränkt
gewährleistet
sein.
The
functionality
shall
be
guaranteed
under
the
circumstances
of
use
in
which
the
system
shall
be
put
into
service.
DGT v2019
Unter
den
vorhersehbaren
Einsatzbedingungen
gelten
folgende
Anforderungen:
Under
the
foreseeable
conditions
of
use,
the
following
requirements
apply:
DGT v2019
Die
Funktion
des
Systems
muss
unter
allen
vorgesehenen
Einsatzbedingungen
uneingeschränkt
gewährleistet
sein.
The
functionality
shall
be
guaranteed
under
the
circumstances
of
use
in
which
the
system
shall
be
put
into
service.
TildeMODEL v2018
Unter
normalen
Einsatzbedingungen
muß
ein
problemloses
Ablesen
des
dargestellten
Ergebnisses
gewährleistet
sein.
Easy
reading
of
the
presented
result
shall
be
permitted
under
normal
conditions
of
use.
TildeMODEL v2018
Hierfür
müssen
umfangreiche
Forschungsarbeiten
durchgeführt
werden,
die
unter
schiedliche
Einsatzbedingungen
berücksichtigen.
On
this
extensive
research
is
needed
which
takes
account
of
the
different
conditions
of
exploitation.
EUbookshop v2
Unter
normalen
Einsatzbedingungen
handelt
es
sich
um
monomolekulare
Schichten.
In
normal
conditions
of
use,
these
are
monomolecular
layers.
EuroPat v2
Herkömmliche
Thermoelemente
altern
unter
diesen
Einsatzbedingungen
sehr
schnell.
Conventional
thermocouples
age
very
quickly
under
these
conditions
of
use.
EuroPat v2
Die
Funktionstüchtigkeit
der
Abdichtung
ist
unter
allen
Einsatzbedingungen
gegeben.
The
operability
of
the
seal
is
maintained
under
all
conditions
of
use.
EuroPat v2
Unter
konkreten
Einsatzbedingungen
werden
dabei
die
Sieblinien
des
geologischen
Materials
eines
Grundwasserleiters
verstanden.
Specific
in-use
conditions
are
understood
to
be
the
grading
curves
of
the
geological
material
of
a
ground
water
conductor.
EuroPat v2
So
sind
die
Zinken
102
unter
normalen
Einsatzbedingungen
im
wesentlichen
unflexibel.
Thus,
the
tines
102
are
essentially
inflexible
under
normal
operating
conditions.
EuroPat v2
Tragbarkeitstests
mit
Probanden
unter
realistischen
Einsatzbedingungen
ermöglichten
eine
zweite
Auswahl.
Wearability
tests
with
subjects
in
actual
intervention
conditions
have
made
a
second
selection
possible.
EUbookshop v2
Alle
unter
normalen
Einsatzbedingungen
korrosionsanfälligen
Teile
sind
wirksam
zu
schützen.
All
parts
which
are
subject
to
corrosion
under
normal
working
conditions
shall
be
effectively
protected.
EUbookshop v2
Damit
kann
eine
reproduzierbare
Verstellung
des
Implantats
auch
unter
verschiedenen
Einsatzbedingungen
erreicht
werden.
A
reproducible
adjustment
of
the
implant
can
thus
be
achieved
even
under
different
conditions
of
use.
EuroPat v2
Wir
empfehlen,
stets
zunächst
eine
Probebetonage
unter
einsatzbedingungen
durchzuführen.
We
recommend
that
you
always
begin
by
carrying
out
a
test
pour
under
operating
conditions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Presse
wurde
für
den
Dauerbetrieb
unter
extrem
anspruchsvollen
Einsatzbedingungen
entwickelt.
This
press
has
been
developed
for
continuous
operation
under
the
most
demanding
conditions.
ParaCrawl v7.1
Es
eignet
sich
bestens
zum
Einsatz
auch
unter
erschwerten
Einsatzbedingungen.
It
is
ideal
for
the
use
under
heavy-duty
operating
conditions.
ParaCrawl v7.1
Tagtäglich
beweisen
diese
Pumpen
ihre
Betriebssicherheit
und
Leistungsfähigkeit
unter
den
anspruchsvollsten
Einsatzbedingungen.
Day
in
and
day
out
these
pumps
demonstrate
their
reliability
and
efficiency
under
the
most
demanding
operational
conditions.
CCAligned v1
Es
ist
zum
Einlauf
und
Schmierung
von
Flugzeug-Kolbenmotoren
unter
leichten
Einsatzbedingungen
geeignet.
It
is
suitable
for
the
intake
and
lubrication
of
aircraft
piston
engines
under
light
conditions
of
use.
CCAligned v1
Es
bietet
somit
selbst
unter
rauen
Einsatzbedingungen
hervorragende
Leistungsmerkmale.
Thus,
excellent
features
are
offered
even
under
harsh
operating
conditions.
ParaCrawl v7.1
Zuther-Technik
bewährt
sich
jeden
Tag
in
der
ganzen
Welt
unter
schwierigsten
Einsatzbedingungen.
Zuther
engineering
proves
its
worth
every
day
around
the
world
under
the
most
difficult
operating
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
richtungsweisende
VEGA-Messtechnik
bewährt
sich
auch
unter
den
anspruchsvollen
Einsatzbedingungen
der
modernen
Umwelttechnik.
VEGA's
trendsetting
measurement
technology
proves
its
worth
under
the
demanding
operating
conditions
of
modern
environmental
engineering.
ParaCrawl v7.1
Diese
optimale
Einstellmöglichkeit
gewährleistet
die
Leichtzügigkeit
des
SERVO
unter
sämtlichen
Einsatzbedingungen.
This
enables
a
perfect
setup
to
ensure
the
low
draft
of
the
SERVO
in
all
operating
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Gerätefamilie
bietet
Ihnen
somit,
selbst
unter
rauen
Einsatzbedingungen,
herausragende
Leistungsmerkmale.
The
device
series
thus
offers
you
excellent
features
even
under
rough
operating
conditions.
ParaCrawl v7.1
Komatsu
Maschinen
stehen
für
enorme
Zuverlässigkeit
–
auch
unter
den
härtesten
Einsatzbedingungen.
Komatsu
machinery
stands
for
extreme
reliability,
even
under
the
harshest
operating
conditions.
ParaCrawl v7.1