Translation of "Untere seite" in English
Die
untere
Seite
57
des
Bügels
55
ist
als
Anschlagkante
ausgebildet.
The
lower
end
face
57
of
the
member
55
forms
a
contact
surface.
EuroPat v2
Die
untere
Seite
der
Feststellscheibe
38
ist
mit
einer
Zahnung
39a
versehen.
The
bottom
side
of
the
locking
disk
38
is
provided
with
a
toothing
39a.
EuroPat v2
Seine
untere
Stirnwand
oder
untere
Seite
läuft
in
eine
Lasche
56
aus.
Its
lower
end
wall
or
lower
surface
terminates
in
a
tongue
56.
EuroPat v2
Die
untere
Seite
des
Substrats
wird
als
Grundfläche
bezeichnet.
The
underside
of
the
substrate
is
called
the
base
surface.
EuroPat v2
Die
untere
Seite
14
des
Gassackes
6
ist
etwa
horizontal
ausgerichtet.
The
lower
side
14
of
the
air
bag
6
is
aligned
approximately
horizontally.
EuroPat v2
Die
untere
Seite
der
Platte
CD
wird
von
einer
optischen
Abtastvorrichtung
AV
abgetastet.
The
lower
side
of
record
CD
is
scanned
by
an
optical
scanning-device
(pickup)
AV.
EuroPat v2
Die
Schraubenspitze
mit
dem
Minuspol
(untere
Seite)
der
Batterie
verbinden.
Connect
the
tip
of
the
screw
with
the
negative
pole
(lower
side)
of
the
battery.
ParaCrawl v7.1
Malen
Sie
die
untere
Seite
des
Papieruntersetzers
hellgrau
und
die
Innenseite
weiß.
Use
light
grey
for
the
bottom
of
the
paper
and
white
for
the
inside.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
untere
Seite
der
Unterlippe.
That
will
be
the
bottom
of
the
lower
lip.
ParaCrawl v7.1
Die
den
Förderrollen
abgewandte
Seite
bezeichnet
die
untere
Seite
des
Obertrums.
The
side
opposite
to
the
conveyor
rollers
refers
to
the
bottom
side
of
the
upper
strand.
EuroPat v2
Die
untere
distale
Seite
des
Elektronikraums
38
ist
durch
den
Gehäusedeckel
50
verschlossen.
The
lower
distal
side
of
electronics
chamber
38
is
closed
by
case
cover
50
.
EuroPat v2
Die
untere
Seite
der
ersten
Führungsrolle
81
wird
vom
Klebeband
umschlungen.
The
bottom
side
of
the
first
guide
roller
81
is
wrapped
around
by
the
adhesive
tape.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
untere
Seite
der
Figur
dem
Behälterinneren
zugewandt.
In
this
situation
the
lower
side
of
the
figure
is
facing
the
compartment
interior.
EuroPat v2
Die
obere
Seite
war
positiv,
die
untere
Seite
negativ
geladen.
The
top
side
was
positively
charged,
the
bottom
side
negatively
charged.
EuroPat v2
Wann
eine
Person
das
untere
Ende
einer
Seite
erreicht
(die
Fußzeile)
When
a
person
reaches
the
bottom
of
the
page
(the
bottom
of
the
HTML)
ParaCrawl v7.1
Die
untere
Seite
des
Daches
ist
mit
Gipsplatten
beplankt.
The
lower
side
is
lined
with
plaster
boards.
ParaCrawl v7.1
Die
untere
Seite
der
Klinge
ist
scharf.
The
lower
side
of
the
blade
is
sharp.
ParaCrawl v7.1
Unterseite
-
die
untere
Seite
des
Fotos
zeigt
in
Fahrtrichtung.
Lower
side
-
the
lower
side
of
the
photo
points
to
driving
direction.
ParaCrawl v7.1
Falten
Sie
die
untere
Seite
dieses
Dreiecks,
wie
in
der
Abbildung
dargestellt.
Fold
the
bottom
side
of
this
triangle,
as
shown
in
the
diagram.
ParaCrawl v7.1
Die
untere
Seite
zu
erwecken,
Empfangen
ein
Streifen
von
etwa
2
Zentimetern.
The
lower
side
to
raise
up,
receiving
a
strip
of
about
2
centimeters.
ParaCrawl v7.1
Die
untere
Seite
des
Kragens
ist
aus
Messing
gefertigt
Ketten.
The
lower
side
of
the
collar
is
made
of
brass
chainmail.
ParaCrawl v7.1
Falten
Sie
die
untere
Seite
in
die
Mitte,
packte
einer
Ecke.
Fold
the
lower
side
to
the
middle,
grabbing
one
corner.
ParaCrawl v7.1
Die
untere
Seite
des
Körpers
ist
heller
als
Obere
gefärbt.
The
lower
side
of
a
body
is
painted
is
lighter
than
top.
ParaCrawl v7.1
Die
untere
Seite
des
Luftbalges
120
ist
an
einem
rollbar
angeordneten
Wagen
122
befestigt.
The
lower
side
of
bellows
120
is
attached
(for
example,
by
welding)
to
a
rolling
carriage
122.
EuroPat v2
Das
Rohrprofil
24
stellt
beim
dargestellten
Ausführungsbeispiel
zugleich
die
untere
Seite
des
Rechteckrahmens
20
dar.
In
the
exemplary
embodiment
illustrated
here,
the
tubular
member
24
forms
the
lower
side
of
the
rectangular
frame
20.
EuroPat v2
Die
untere
Seite
37
des
Überspannungsableitermagazins
10
liegt
auf
dem
Gehäuseboden
38
der
Aufnahmekammern
35
auf.
The
bottom
side
37
of
the
surge
arrester
magazine
10
rests
upon
the
housing
bottom
38
of
the
receiving
chambers
35.
EuroPat v2
Der
Zahnungsteil
24
kann
in
die
untere
Seite
der
Trapezplatte
4
vorteilhaft
eingepreßt
oder
eingewalzt
sein.
The
toothed
portion
24
can
be
advantageously
pressed
or
rolled
into
the
underside
of
the
trapezoidal
plate
4.
EuroPat v2
Entsprechend
kann
auch
die
dem
Gewindeteil
4
zugewandte
untere
Seite
des
Sechkantkopfes
5
abgerundet
sein.
The
lower
side
of
the
hexagon
head
5
facing
the
threaded
portion
4
may
be
rounded
in
a
corresponding
manner.
EuroPat v2
Quer
über
die
untere,
offene
Seite
der
Hohlprofile
können
Verstärkungsstreben
9
angebracht
sein.
Transversely
extending
reinforcement
struts
9
may
be
attached
to
the
open
underside
of
the
hollow
sections.
EuroPat v2