Translation of "Unter eine kategorie fallen" in English
Die
Mitgliedstaaten
können
auf
Antrag
auch
Unternehmen
als
geeignete
Gegenpartei
anerkennen,
die
unter
eine
Kategorie
von
Kunden
fallen,
die
gemäß
Anhang
II
Abschnitt
II
der
Richtlinie
2004/39/EG
als
professionelle
Kunden
angesehen
werden.
On
request,
Member
States
may
also
recognise
as
eligible
counterparties
undertakings
which
fall
within
a
category
of
clients
who
are
to
be
considered
professional
clients
in
accordance
with
Section
II
of
Annex
II
to
Directive
2004/39/EC.
DGT v2019
Weder
der
Kommentar
noch
der
Sub-Kommentar
erklärt
diese
Bedingung,
doch
mag
ein
möglicher
Grund
der
sein,
daß,
wenn
sie
den
Bhikkhu
gebeten
haben,
den
Artikel
für
sie
zu
tragen,
ohne
deren
Absicht,
daß
man
ihn
jemand
anderen
geben
soll,
es
als
von
ihm
bewacht
oder
bei
ihm
hinterlegt,
um
es
zu
beschützen,
und
damit
unter
eine
andere
Kategorie
fallen
würde.
Neither
the
Commentary
nor
the
Sub-commentary
explains
this
condition,
but
a
possible
reason
might
be
that
if
they
have
asked
a
bhikkhu
to
carry
the
article
for
them,
without
their
intending
for
him
to
give
it
to
someone
else,
it
would
count
as
guarded
by
him
or
deposited
with
him
for
safe
keeping,
and
thus
would
fall
under
another
category.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwangere
soll
außerdem
unter
eine
der
folgenden
Kategorien
fallen:
Furthermore,
the
mother
has
to
be
in
one
of
the
following
conditions:
CCAligned v1
Die
Kommission
hat
geprüft,
ob
die
beanstandeten
Tarife
unter
eine
der
genannten
Kategorien
fallen
könnten.
The
Commission
has
assessed
whether
the
disputed
tariffs
might
fall
into
one
of
these
categories.
DGT v2019
Als
Folge
werden
Verordnungen
und
Beschlüsse
der
Kommission
zur
Annahme
von
Entwürfen
technischer
Standards
unter
eine
dieser
beiden
Kategorien
fallen
.
As
a
result
,
regulations
and
decisions
adopted
by
the
Commission
to
endorse
draft
technical
standards
will
fall
under
one
of
these
two
categories
.
ECB v1
Schreibt
das
Lebensmittelinformationsrecht
verpflichtende
Informationen
über
Lebensmittel
vor,
so
gilt
dies
insbesondere
für
Informationen,
die
unter
eine
der
folgenden
Kategorien
fallen:
Where
mandatory
food
information
is
required
by
food
information
law,
it
shall
concern
information
that
falls,
in
particular,
into
one
of
the
following
categories:
DGT v2019
Die
Kommission
hat
geprüft,
ob
der
für
Alcoa
festgesetzte
Tarif
unter
eine
der
genannten
Kategorien
fallen
könnte.
The
Commission
has
assessed
whether
the
Alcoa
tariff
might
correspond
to
one
of
these
categories.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
dieses
Artikels
bedeutet
Höchstgebotsmenge
die
Höchstzahl
Zertifikate,
für
die
die
in
Artikel
18
Absatz
1
oder
2
aufgeführten
Personengruppen,
die
unter
eine
der
folgende
Kategorien
fallen,
direkt
oder
indirekt
ein
Gebot
einstellen
dürfen:
For
the
purposes
of
this
Article,
maximum
bid-size
means
the
maximum
number
of
allowances
that
may
be
bid
for,
directly
or
indirectly,
by
any
group
of
persons
listed
in
Article
18(1)
or
(2),
which
belong
to
any
of
the
following
categories:
DGT v2019
Hafenvorhaben
und
damit
zusammenhängende
Infrastrukturvorhaben
innerhalb
von
und
im
Zusammenhang
mit
Häfen
müssen
mindestens
unter
eine
der
folgenden
Kategorien
fallen:
Port
and
port-related
Infrastructure
projects
in
or
in
connection
with
ports
should
come
under
one
or
more
of
the
following
categories:
TildeMODEL v2018
Schreibt
das
Recht
im
Bereich
der
Information
über
Lebensmittel
derartige
Informationen
vor,
so
gilt
dies
insbesondere
für
Informationen,
die
unter
eine
der
folgenden
Kategorien
fallen:
Where
mandatory
food
information
is
required
by
food
information
law,
it
shall
concern
information
that
falls,
in
particular,
into
one
of
the
following
categories:
TildeMODEL v2018
Tätigkeiten,die
allen
Regelungen
der
Sozialversicherung
für
Lohnempfänger
unterliegen
und
nicht
unter
eine
der
anderen
Kategorien
fallen;
The
occupations
ofworkers
subject
to
the
full
range
ofsocialsecurity
regimes
ofwaged
workers
who
do
not
fall
into
any
othercategory;
EUbookshop v2
Die
Cookies,
die
wir
auf
unserer
Website
verwenden,
können
unter
eine
der
folgenden
Kategorien
fallen:
The
type
of
cookie
used
on
our
website
can
fall
under
one
of
the
categories
below.
Â
ParaCrawl v7.1
Für
Probleme,
die
unter
eine
dieser
Kategorien
fallen,
wird
vermutlich
ein
Security
Advisory
veröffentlicht
werden.
For
items
that
fall
under
these
categories,
a
Security
Advisory
is
very
likely.
ParaCrawl v7.1
Auch
Webseiten,
die
als
unangemessen
identifiziert
werden,
aber
nicht
unter
eine
dieser
Kategorien
fallen,
werden
zur
Blockierliste
hinzugefügt.
In
addition
if
sites
are
identified
as
being
inappropriate,
while
not
necessarily
falling
into
above
categories,
will
be
added
to
a
block
list.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
du
keine
Symptome
zeigst,
ist
es
eine
gute
Idee,
dich
selbst
über
medizinische
Vorsorgeuntersuchungen
und
Behandlungen
zu
informieren,
falls
du
unter
eine
dieser
Kategorien
fällst:
Even
if
you
are
not
showing
symptoms,
it's
a
good
idea
to
educate
yourself
about
possible
medical
checkups
and
treatments
if
you
fall
into
any
of
these
categories:
ParaCrawl v7.1