Translation of "Unter der erde" in English

Unter der Erde scheint die Sonne "
Under the Earth Shines the Sun ”
XLEnt v1

Die Führungsgruppen werden für 30 Tage am Stück unter der Erde sein.
The lead crews will be underground for pushing 30 days straight.
TED2020 v1

Wie wäre es mit unter der Erde mit einem schönen Ausblick?
How about underground with a view?
TED2020 v1

Unter der Erde lag die Unterwelt, welche ein Spiegelbild der Oberwelt war.
The nature of the sky and the location of the Duat are uncertain.
Wikipedia v1.0

Bis dahin liege ich unter der Erde.
I'll be six feet under by then.
Tatoeba v2021-03-10

Jetzt liegen alle Helden unter der Erde.
Now all heros lie under the earth.
Tatoeba v2021-03-10

Die Kabauter sind unter der Erde hausende Winzlinge des niederländischen Volksglaubens.
In Dutch folklore, kabouters are tiny people who live underground.
Tatoeba v2021-03-10

Die Wurfhöhlen liegen in Australien meist unter der Erde.
In Australia, dens are mostly underground.
Wikipedia v1.0

Man muss nicht tief unter der Erde graben.
You don't have to dig deep down underground.
TED2020 v1

Während man durch die Galerien geht, befindet man sich unter der Erde.
And all the galleries, as you move through them and so on, are below grade.
TED2020 v1

Das Geo-Objekt befindet sich unter der Erde.
The spatial object is underground.
DGT v2019

Wonach sucht man schon unter der Erde?
What is one likely to find under the ground?
OpenSubtitles v2018

In zehn Minuten bin ich unter der Erde.
Another ten minutes and I'll be at t'bottom of it.
OpenSubtitles v2018

Was nützt Ihnen Geld, wenn Sie unter der Erde sind?
What good's your money when you're six feet under?
OpenSubtitles v2018

Und er ist nicht nur ein namenloser alter Mann unter der Erde.
Notjust an old fella lonesome underground.
OpenSubtitles v2018

Bis die Antwort kommt liegt Billy längst unter der Erde.
Billy will be in his grave before there's a decision.
OpenSubtitles v2018

Er sprach mit jemandem unter der Erde.
He was talking to someone under the ground.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist er schon längst unter der Erde!
Is he in Palermo or here under the ground?
OpenSubtitles v2018

Die Basis muss sich hier irgendwo unter der Erde befinden.
I want you to perform a focused underground survey with your SY-3.
OpenSubtitles v2018

Wir sind doch unter der Erde.
They can't go any farther down.
OpenSubtitles v2018

Er bewahrt sie sechs Meter unter der Erde auf, in einem Bunker.
He keeps it here, 20 feet underground in an old bomb shelter.
OpenSubtitles v2018

Nein, Sie arbeiten drei Stockwerke unter der Erde.
No. You work here. Three storeys below the ground.
OpenSubtitles v2018

Dem, der bereits unter der Erde liegt, nutzt es nichts.
And it don't matter a damn to the man already in the ground.
OpenSubtitles v2018

Dann wart ihr schon unter der Erde.
And if you were, you'd be in a pine box.
OpenSubtitles v2018

Dieser Junge müsste eigentlich unter der Erde liegen.
This boy should be in his coffin, for my part.
OpenSubtitles v2018