Translation of "Unter berücksichtigung dieser aspekte" in English
Unter
Berücksichtigung
all
dieser
Aspekte
soll
die
englische
Sprache
schrittweise
eingeführt
werden.
We
should
work
to
breakthrough
in
learning
the
English
language.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
dieser
Aspekte
werden
bestimmte
Änderungsanträge
unterbreitet,
um
die
Erreichung
der
Programmziele
zu
ermöglichen.
In
my
opinion,
this
correspondence
is
not
ensured
in
the
proposed
programme
for
two
reasons:
first,
the
programme'
s
measures,
as
described,
are
particularly
extensive
and
ambitious
and,
secondly,
the
extension
of
the
existing
programmes
in
the
health
sector
adopted
last
December
has
already
reduced
the
original
budget
of
EUR
300
million
by
approximately
EUR
80
million.
Europarl v8
Die
im
Rechnungsjahr
2017
des
EGFL
anzuwendenden
Zinssätze
sind
unter
Berücksichtigung
dieser
verschiedenen
Aspekte
festzusetzen.
However,
for
the
purpose
of
reimbursing
Member
States
expenditure,
negative
interest
rates
cannot
be
taken
into
account.
DGT v2019
Die
im
Rechnungsjahr
2019
des
EGFL
anzuwendenden
Zinssätze
sind
unter
Berücksichtigung
dieser
verschiedenen
Aspekte
festzusetzen.
However,
for
the
purpose
of
reimbursing
Member
States
expenditure,
negative
interest
rates
cannot
be
taken
into
account.
DGT v2019
Die
im
Rechnungsjahr
2016
des
EGFL
anzuwendenden
Zinssätze
sind
unter
Berücksichtigung
dieser
verschiedenen
Aspekte
festzusetzen —
Given
that
there
were
no
agricultural
products
in
public
storage
during
the
6
months
reference
period
which
is
set
for
the
months
of
January
to
June
2015,
and
which
the
Commission
considers
as
representative
with
regard
to
public
storage
operations,
Member
States
were
not
requested
to
make
notifications
under
the
first
paragraph
of
point
I.2
of
Annex
I
to
Delegated
Regulation
(EU)
No
906/2014.
DGT v2019
Die
im
Rechnungsjahr
2018
des
EGFL
anzuwendenden
Zinssätze
sind
unter
Berücksichtigung
dieser
verschiedenen
Aspekte
festzusetzen.
The
interest
rates
applicable
for
the
2018
EAGF
accounting
year
should
be
fixed
taking
those
various
factors
into
account.
DGT v2019
Unter
Berücksichtigung
dieser
vier
Aspekte
bildet
das
Modell
die
Komplexität
eines
Systems
in
seinen
Dimensionen
ab.
Taking
into
consideration
these
four
aspects,
the
model
displays
the
complexity
of
such
a
system
in
its
numerous
dimensions.
WikiMatrix v1
Mit
dem
Softwareschneidetool
Magics
können
Sie
mehrere
Bauteile
unter
Berücksichtigung
dieser
Aspekte
einfach
und
intuitiv
zusammenkleben.
The
Magics
software
cutting
tool
provides
an
easy
and
intuitive
way
to
glue
together
multiple
parts
while
achieving
these
goals.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
dieser
verschiedenen
Aspekte,
Sie
brauchen
eine
andere
Kundensegmentierungsstrategie
für
die
B2B-Industrie
zuzuschneiden.
While
considering
these
different
aspects,
you
need
to
tailor
a
different
customer
segmentation
strategy
for
the
B2B
industry.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
der
Mitteilungen
der
Mitgliedstaaten
an
die
Kommission
sind
die
im
Rechnungsjahr
2006
des
EAGFL,
Abteilung
Garantie,
anzuwendenden
Zinssätze
unter
Berücksichtigung
dieser
verschiedenen
Aspekte
zu
bestimmen.
Given
the
Member
States’
communications
to
the
Commission,
the
interest
rates
applicable
for
the
2006
EAGGF
Guarantee
Section
accounting
year
should
be
fixed
in
the
light
of
the
various
factors
into
account.
DGT v2019
Die
Europäische
Union
muß
unter
Berücksichtigung
dieser
Aspekte
ihren
Beitrag
im
Kampf
gegen
die
sexuelle
Ausbeutung
von
Kindern
leisten,
indem
sie
nicht
nur
auf
das
Instrumentarium
zurückgreift,
über
das
sie
auf
Gemeinschaftsebene
verfügt,
sondern
auch
durch
gemeinsame
Aktionen
innerhalb
des
dritten
Pfeilers.
In
this
sense,
the
European
Union
must
contribute
to
combating
the
sexual
exploitation
of
children,
not
only
by
applying
the
instruments
at
its
disposal
within
the
Community
framework,
but
also
by
carrying
out
joint
actions
under
the
third
pillar.
Europarl v8
Unter
Berücksichtigung
dieser
Aspekte
könnte
die
zur
Berichtigung
des
übermäßigen
Defizits
2005
notwendige
Gesamtkorrektur
größer
sein
als
2,6
Prozentpunkte
des
BIP,
was
zusätzliche
dauerhafte
Maßnahmen,
die
zu
einer
Defizitberichtigung
von
mindestens
0,7
Prozentpunkten
des
BIP
führen,
erfordern
würde.
Taking
these
elements
into
account,
the
total
adjustment
necessary
to
correct
the
excessive
deficit
in
2005
could
be
higher
than
2,6
percentage
points
of
GDP,
which
would
require
additional
measures
of
a
permanent
nature
leading
to
a
correction
in
the
deficit
of
at
least
0,7
of
a
percentage
point
of
GDP.
DGT v2019
Nur
unter
Berücksichtigung
dieser
Aspekte
sind
wir
in
der
Lage,
eine
sachliche
Position
im
Rahmen
dieses
Gesetzgebungsverfahrens
einzunehmen.
Only
if
we
bear
these
aspects
in
mind
will
we
be
in
a
position
to
take
an
objective
view
in
the
context
of
this
legislative
procedure.
Europarl v8
Unter
Berücksichtigung
dieser
beiden
Aspekte
lehnen
wir
die
im
Bericht
vorgestellten,
den
ursprünglichen
Vorschlag
der
Kommission
ändernden
Änderungsanträge
ab,
die
darauf
abstellen,
das
Zugangsalter
zu
den
Zusatzrentensystemen
von
21
Jahren
auf
25
Jahre
zu
erhöhen
und
den
Zeitraum
für
den
Erwerb
von
Anwartschaften
auf
mindestens
fünf
Jahre
festzuschreiben.
With
regard
to
these
two
aspects,
we
are
opposed
to
the
amendments
tabled
in
the
report
amending
the
Commission's
original
proposal.
These
amendments
propose,
for
example,
to
increase
from
21
to
25
the
age
of
access
to
supplementary
pension
schemes
and
to
make
the
acquisition
of
pension
rights
conditional
on
a
minimum
five-year
period.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
die
Kommission
ein
spezifisches
Aktionsprogramm
für
die
älteren
Menschen
unter
Berücksichtigung
all
dieser
Aspekte
aus
einer
integrierten
Sichtweise
heraus
und
nach
Anhörung
der
Organisationen
der
Rentner
und
Senioren
vorschlägt.
We
hope
that
the
Commission
will
propose
an
action
programme
that
is
specific
to
the
elderly
and
which
takes
account
of
all
these
aspects
in
an
integrated
vision,
having
listened
to
organisations
representing
pensioners
and
the
elderly.
Europarl v8
Die
Kommission
unterbreitet
in
ihrer
Mitteilung
unter
Berücksichtigung
aller
dieser
Aspekte
konkrete
Vorschläge
zur
Erhöhung
der
Effizienz
und
der
Koordination,
zur
Verbesserung
der
Kohärenz
und
Komplementarität
zwischen
den
verschiedenen
Prozessen
und
Instrumenten,
zur
Stimulierung
unserer
Verpflichtungen
und
unseres
ownership
hinsichtlich
einer
stärkeren
Einbeziehung
des
Parlaments
und
der
Sozialpartner
und
zur
Stärkung
der
Transparenz
sowie
des
Verständnisses
der
politischen
Koordination
und
folglich
ihrer
Sichtbarkeit
und
ihrer
Wirkungen.
With
all
of
this
in
mind,
the
Commission
makes
concrete
proposals
in
its
communication
to
increase
efficiency
and
coordination,
to
improve
coherence
and
complementarity
amongst
the
different
processes
and
instruments,
to
stimulate
our
commitments
and
our
'ownership'
in
relation
to
a
greater
involvement
by
Parliament
and
social
partners,
and
increase
the
transparency
and
understanding
of
policy
coordination
and
therefore
its
visibility
and
effects.
Europarl v8
Unter
Berücksichtigung
all
dieser
Aspekte
akzeptierte
der
CHMP
das
Argument,
dass
die
vorliegenden
nichtklinischen
Daten
die
vergleichbare
lokale
Verträglichkeit
von
Fentrix
und
Dorogesic
in
ausreichendem
Maß
belegen.
Taking
all
these
aspects
into
consideration,
the
CHMP
accepted
the
argument
that
the
available
nonclinical
data
sufficiently
demonstrate
the
comparable
local
tolerability
of
Fentrix
and
Dorogesic.
ELRC_2682 v1
Die
Kommission
hat
unter
Berücksichtigung
dieser
Aspekte
drei
Alternativen
untersucht
(keine
neuen
Maßnahmen,
eine
Stärkung
der
bereits
eingeleiteten
Maßnahmen
mit
gegebenenfalls
neuen
politischen
Initiativen
sowie
der
Vorschlag
neuer
Rechtsvorschriften),
durch
die
sich
ein
europäisches
Schienennetz
für
einen
wettbewerbsfähigen
Güterverkehr
mit
grenzübergreifenden
Korridoren
realisieren
ließe.
Taking
into
account
all
of
these
elements,
the
Commission
has
examined
three
options
(not
undertaking
any
new
measure;
enhancing
measures
which
have
already
been
implemented
and,
where
necessary,
undertaking
new
policy
initiatives;
proposing
new
legislative
measures)
which
could
lead
to
the
creation
of
a
European
rail
network
for
competitive
freight
consisting
of
international
corridors.
TildeMODEL v2018
Unter
Berücksichtigung
all
dieser
Aspekte
wird
deutlich,
dass
die
Behörden
den
Finanzinstituten
die
Vergabe
von
Darlehen
zu
Sonderbedingungen
nur
an
eine
begrenzte
Zahl
von
Sektoren/Unternehmen
gestatten,
die
der
Entwicklungspolitik
der
chinesischen
Regierung
entsprechen.
Taking
all
the
above
into
consideration
it
becomes
clear
that
the
authorities
only
allow
the
financial
institutions
to
provide
preferential
loans
to
limited
number
of
industries/companies
which
comply
with
the
development
policies
of
the
GOC.
DGT v2019
Unter
Berücksichtigung
all
dieser
Aspekte
wird
deutlich,
dass
die
Behörden
den
Finanzinstituten
die
Vergabe
von
Darlehen
zu
Sonderbedingungen
nur
an
eine
begrenzte
Zahl
von
Sektoren/Unternehmen
gestatten,
die
der
einschlägigen
Politik
der
chinesischen
Regierung
entsprechen.
Taking
all
the
above
into
consideration
it
becomes
clear
that
the
authorities
only
allow
the
financial
institutions
to
provide
preferential
loans
to
a
limited
number
of
industries/companies
which
comply
with
the
relevant
policies
of
the
GOC.
DGT v2019
Unter
Berücksichtigung
all
dieser
Aspekte
wird
deutlich,
dass
die
Behörden
den
Finanzinstituten
die
Einräumung
von
Kreditlinien
zu
Sonderbedingungen
nur
für
eine
begrenzte
Zahl
von
Sektoren/Unternehmen
gestatten,
die
der
einschlägigen
Politik
der
chinesischen
Regierung
entsprechen.
Taking
all
the
above
into
consideration
it
becomes
clear
that
the
authorities
only
allow
the
financial
institutions
to
provide
preferential
credit
lines
to
a
limited
number
of
industries/companies
which
comply
with
the
relevant
policies
of
the
GOC.
DGT v2019
In
Anbetracht
der
Mitteilungen
der
Mitgliedstaaten
an
die
Kommission
sind
die
im
Rechnungsjahr
2007
des
EGFL
anzuwendenden
Zinssätze
unter
Berücksichtigung
dieser
verschiedenen
Aspekte
festzusetzen.
Given
the
Member
States’
notifications
to
the
Commission,
the
interest
rates
applicable
for
the
2007
EAGF
accounting
year
should
be
fixed
taking
the
various
factors
into
account.
DGT v2019
In
Anbetracht
der
Mitteilungen
der
Mitgliedstaaten
an
die
Kommission
sind
die
im
Rechnungsjahr
2009
des
EGFL
anzuwendenden
Zinssätze
unter
Berücksichtigung
dieser
verschiedenen
Aspekte
festzusetzen.
Given
the
Member
States’
notifications
to
the
Commission,
the
interest
rates
applicable
for
the
2009
EAGF
accounting
year
should
be
fixed
taking
the
various
factors
into
account.
DGT v2019
Es
ist
notwendig,
die
in
der
Entscheidung
2008/840/EG
vorgesehenen
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
Einfuhr
spezifizierter
Pflanzen
aus
China
unter
Berücksichtigung
dieser
Aspekte
anzupassen.
It
is
necessary
to
adapt
the
measures
provided
for
by
Decision
2008/840/EC
as
regards
imports
of
specified
plants
from
China
to
take
into
account
these
developments.
DGT v2019