Translation of "Unter benachrichtigung" in English

Wie der Festplattenspeicher niedrig Benachrichtigung unter Windows deaktivieren 10?
How to disable hard disk drive space low notification on Windows 10?
ParaCrawl v7.1

Im Server werden die Umgebungsbedingungen definiert unter denen eine Benachrichtigung erfolgen soll.
The environment terms are defined in the server, under which circumstances a notification should be sent.
ParaCrawl v7.1

In Sonderfällen kann aber unter Benachrichtigung ein separates Attribut angegeben werden.
In special cases, however, a separate attribute can be entered at Notification .
ParaCrawl v7.1

Legen Sie unter Syslog-Benachrichtigung fest, ob und wie das Gerät eingehende Kurznachrichten im SYSLOG protokolliert.
Under Syslog messaging you specify if and how the arrival of text messages is logged to the SYSLOG.
ParaCrawl v7.1

Konfigurieren Sie die Bedingungen, unter denen die Benachrichtigung an die Kunden gesendet werden soll.
Configure the conditions under which you would like the notification to be sent to customers.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie unter Lautstärke der Benachrichtigung die Lautstärke an, mit der Soundeffekte abgespielt werden sollen.
Specify the volume at which the sound effects will be played under Alert volume .
ParaCrawl v7.1

Noch keine Einigung besteht über Normen außerhalb des IMO-Rahmens, grundlegende Normen für Recycling-Betriebe, die Berichterstattungspflicht (unter anderem die Benachrichtigung unter den Staaten) sowie die Durchsetzungsinstrumente.
No agreement has yet been reached on standards outside the framework of the IMO, basic standards for ship-recycling businesses, reporting obligations (including inter-state notification) and enforcement instruments.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die zuständige nationale Behörde in der Lage ist, ausführliche Vorschriften festzulegen und gegebenenfalls Anweisungen zu erteilen bezüglich der Umstände, unter denen die Benachrichtigung über eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten durch den Betreiber eines öffentlich zugänglichen elektronischen Kommunikationsdienstes gemäß den Absätzen 3a und 3b erforderlich ist, sowie des Formates und der Verfahrensweise für die Benachrichtigung.
Member States shall ensure that the competent national authority is able to set detailed rules and, where necessary, issue instructions concerning the circumstances when the notification of personal data breaches by the provider of a publicly available electronic communications service is required, in compliance with paragraphs 3a and 3b, the format applicable to such notification, as well as the manner in which the notification is made.
TildeMODEL v2018

Vorbehaltlich technischer Durchführungsmaßnahmen nach Absatz 5 können die zuständigen nationalen Behörden Leitlinien annehmen und gegebenenfalls Anweisungen erteilen bezüglich der Umstände, unter denen die Benachrichtigung seitens der Betreiber über eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten erforderlich ist, sowie bezüglich des Formates und der Verfahrensweise für die Benachrichtigung.
Subject to any technical implementing measures adopted under paragraph 5, the competent national authorities may adopt guidelines and, where necessary, issue instructions concerning the circumstances in which providers are required to notify personal data breaches, the format of such notification and the manner in which the notification is to be made.
DGT v2019

Innerhalb von 60 Tagen nach Erhalt des Schiedsspruchs kann jede Partei unter Benachrichtigung der anderen das Gericht um eine Auslegung des Schiedsspruchs ersuchen.
Within 60 days after the receipt of the award, either party, with notice to the other party, may request that the tribunal give an interpretation of the award.
EUbookshop v2

Innerhalb von 60 Tagen nach Erhalt des Schieds--Spruchs kann jede Partei unter Benachrichtigung der anderen das Gericht um Berichtigung von Rechen-, Schreib-, Druck- oder sonstigen Fehlern gleicher Art im Schiedsspruch ersuchen.
Within 60 days after the receipt of the award, dther party, with notice to the other party, may request the tribunal to correa in the award any errors in computation, any clerical or typographical errors, or any errors of a similar nature.
EUbookshop v2

Innerhalb von 60 Tagen nach Erhalt des Schiedsspruchs kann jede Partei unter Benachrichtigung der anderen beim Gericht den Erlaß eines ergänzenden Schiedsspruchs über Ansprüche beantragen, die im Verfahren geltend gemacht, im Schiedsspruch aber nicht behandelt wurden.
Within 60 days after the receipt of the award, either party, with notice to the other party, may request the tribunal to make an additional award as to daims presented in the proceedings but omitted from the award.
EUbookshop v2

Entsendende Institutionen/koordinierende Organisationen werden automatisch über abgeschlossene Sprachtests informiert und entscheiden nach der Benachrichtigung unter Berücksichtigung der Ergebnisse, ob und wem Zugriffsrechte für OLS Sprachkurse zugesprochen werden.
Sending institutions/coordinating organisations are automatically notified of completed language assessments and, following this notification, they decide whether and to whom to grant access to OLS language courses, taking into account the results of the first language assessment.
ParaCrawl v7.1

Dieser Eintrag wurde geschrieben, 30. August, 2006 bei 9:31 Uhr und ist abgelegt unter Software-Update-Benachrichtigung.
This entry was posted on Wednesday, August 30th, 2006 at 9:31 am and is filed under Software-update-notice.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die zuständige nationale Behörde in der Lage ist, ausführliche Vorschriften festzulegen und gegebenenfalls Anweisungen zu erteilen bezüglich der Umstände, unter denen die Benachrichtigung über eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten durch den Betreiber eines öffentlich zugänglichen elektronischen Kommunikationsdienstes erforderlich ist, sowie bezüglich des Formates und der Verfahrensweise für die Benachrichtigung.
3a. Member States shall ensure that the competent national authority is able to set detailed rules and, where necessary, issue instructions concerning the circumstances when the notification of personal data breaches by the provider of a publicly available electronic communications service is required, the format applicable to such notification as well as the manner in which the notification is done.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die zuständige nationale Behörde in der Lage ist, ausführliche Regelungen festzulegen und gegebenenfalls Anweisungen zu erteilen bezüglich der Umstände, unter denen die Benachrichtigung über eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten durch den Betreiber eines öffentlich zugänglichen elektronischen Kommunikationsdienstes erforderlich ist, sowie bezüglich des Formates und der Verfahrensweise für die Benachrichtigung.
Member States shall ensure that the competent national authority is able to set detailed rules and, where necessary, issue instructions concerning the circumstances in which notification of personal data breaches by providers of a publicly available electronic communications service is necessary, the format applicable to such notification and the manner in which the notification is to be made.
ParaCrawl v7.1

Chicisimo ist zum Abzug und der Aussetzung der Dienstleistungen mit unter vorherigen Benachrichtigung in einem Zeitraum von einem Monat berechtigt.
Chicisimo is entitled to the withdrawal and suspension of the services with prior notice of one month in advance.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung: (i) kann von FTI jederzeit unter angemessener Benachrichtigung an Sie modifiziert oder ergänzt werden, (ii) gilt zum Vorteil der Rechtsnachfolger und Zessionäre von FTI und von Ihnen und ist für diese verbindlich, und (iii) untersteht dem Recht der Bundesrepublik Deutschland und soll dementsprechend ausgelegt werden.
The Agreement: (i) may be modified or supplemented by FTI at anytime upon reasonable notice to You; (ii) shall be binding upon and inure to the benefit of the successors and assigns of FTI and You; and (iii) shall be governed and construed in accordance with the laws of Denmark.
ParaCrawl v7.1

Die Einstellung "Push-Nachricht bei neuer Benachrichtigung" unter "Prozess" bedeutet, dass Sie per Push-Nachricht benachrichtigt werden, wenn ein Prozess im Portal so konfiguriert ist, dass er eine Benachrichtigung per Beitrag an Sie abgibt.
The setting "Mail for new notifications" under "Workflow" means that you will receive an email notification when a process in the portal is configured in such a way, that it sends a notification to you about a post.
ParaCrawl v7.1

Um automatische Texte zu erhalten, gehen Sie auf die Seite "Meine Favoriten" und folgen Sie den Anweisungen unter "Mobile Benachrichtigung".
To get automatic texts, go to the "My Favs" page and follow the instructions under "Mobile Notification."
ParaCrawl v7.1

Vorbehaltlich jeglicher technischer Durchführungsmaßnahmen gemäß Absatz 5 können die zuständigen nationalen Behörden Leitlinien verabschieden und gegebenenfalls Anweisungen erteilen bezüglich der Umstände, unter denen die Benachrichtigung über eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten durch den Betreiber erforderlich ist, sowie bezüglich des Formates und der Verfahrensweise für die Benachrichtigung.
Subject to any technical implementing measures adopted pursuant to paragraph 5, the competent national authorities may adopt guidelines and, where necessary, issue instructions concerning the circumstances in which notification by providers of personal data breaches is required, the format of such notification and the manner in which the notification is to be made.
ParaCrawl v7.1

Eine Aussage, daß der Abonnent der Zustellung einer Klageschrift von der Person oder ihrem Vertreter, welche/r die Benachrichtigung unter der Sektion 512(c)(1)(C) erstellt hat, zustimmt.
A statement that subscriber consents to service of process by the person providing notification under Section 512(c)(1)(C) or that person's agent.
ParaCrawl v7.1

Diese Vereinbarung ersetzt alle vorher geschrieben oder mündlich getroffenen Übereinkommen, Schriftstücke und Darstellungen und kann nur unter Benachrichtigung des UNTERNEHMENS vom UNTERNEHMEN geändert werden.
This Agreement supersedes all prior written and oral understandings, writings, and representations, express or implied. This Agreement may only be amended by the COMPANY upon notice by COMPANY.
ParaCrawl v7.1