Translation of "Unter befreiung" in English

Problematisch sind nur die verbleibenden Tätigkeiten, die nicht unter diese Befreiung fallen.
The residual activities not covered by this exemption are the only cause of concern.
TildeMODEL v2018

Eine Bewilligung kann jedoch erteilt werden, wenn Einzelhandelsverkäufe unter Befreiung von den Einfuhrabgaben vorgenommen werden:
An authorisation may, however, be granted, where goods are retailed with relief from import duties:
JRC-Acquis v3.0

Liste der Änderungen ist auf der Race-Seite unter die Befreiung Zeitinformationen (Race-Status-Panel) gezeigt.
List of these changes is shown on the Race page under the Liberation time information (Race status panel)
ParaCrawl v7.1

Displaced Persons (DPs), die nach der Befreiung unter der Obhut internationaler Flüchtlingsorganisationen standen.
Displaced Persons (DPs) who were placed under the protection of international refugee organizations after their liberation
ParaCrawl v7.1

Mit Schreiben vom 29. Mai 1998 (D/52247) und 2. Juni 1998 (D/52261) erbat die Kommission Auskünfte von Italien und Frankreich, um zu prüfen, ob die italienische und französische Befreiung unter Artikel 92 und 93 (jetzt Artikel 87 und 88 EG-Vertrag fällt.
By letters of 29 May 1998 (D/52247) and 2 June 1998 (D/52261), the Commission requested information from Italy and France respectively in order to verify whether the Italian and French exemptions would fall within the scope of Articles 92 and 93 (now Articles 87 and 88) of the Treaty.
DGT v2019

Aufgrund der BSE-Krise erklärten die Parteien in der Gemeinsamen Erklärung zum Fleischsektor in der Schlussakte des Abkommens [3], dass die Gemeinschaft ausnahmsweise ein autonomes Jahreszollkontingent von 700 Tonnen netto getrocknetem Rindfleisch zum Wertzollsatz und unter Befreiung vom spezifischen Zoll eröffnet, bis die Einfuhrbeschränkungen bestimmter Mitgliedstaaten gegenüber der Schweiz aufgehoben werden.
Due to the BSE crisis the parties declared in the Joint Declaration on the meat sector, included in the Final Act to the Agreement [3] that, by way of an exception, an annual autonomous quota should be opened by the Community for 700 tonnes net weight dried beef subject to ad valorem duty and exempt from the specific duty until the lifting of import restrictions imposed by certain Member States on Switzerland.
DGT v2019

Nach Randziffer 4.15 dieser Leitlinien können Betriebsbeihilfen ausnahmsweise in Gebieten gewährt werden, die unter die Befreiung in Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a fallen, wenn sie aufgrund ihres Beitrags zur Regionalentwicklung und ihrer Art nach gerechtfertigt sind und ihre Höhe den auszugleichenden Nachteilen angemessen ist.
Point 4.15 of those guidelines specifies that operating aid may exceptionally be granted in regions eligible under the derogation in Article 87(3)(a), provided that it is justified in terms of its contribution to regional development and its nature and its level is proportional to the handicaps it seeks to alleviate.
DGT v2019

Unbeschadet des Absatzes 2 gilt diese Vorschrift jedoch nicht für das Verfahren der vorübergehenden Verwendung unter teilweiser Befreiung von den Einfuhrabgaben.
However, without prejudice to paragraph 2, this provision shall not apply to the temporary importation procedure with partial relief from import duties.
JRC-Acquis v3.0

In welchen Fällen und unter welchen besonderen Voraussetzungen das Verfahren der vorübergehenden Verwendung unter vollständiger Befreiung von den Einfuhrabgaben in Anspruch genommen werden kann, wird nach dem Ausschußverfahren festgelegt.
The case and the special conditions under which the temporary importation procedure may be used with total relief from import duties shall be determined in accordance with the committee procedure.
JRC-Acquis v3.0

Die Weinmengen, die im Jahr 2016 sowie ab 2017 unter völliger Befreiung von Einfuhrabgaben aus dem Kosovo in die Union eingeführt werden dürfen, sind im Anhang festgelegt.
The quantities of wine which may be imported from Kosovo into the Union under total exemption from import duties for 2016 and as from 2017 are laid down in the Annex.
DGT v2019

Die Bewilligung für die Inanspruchnahme der vorübergehenden Verwendung unter teilweiser Befreiung von den Einfuhrabgaben wird unter der Voraussetzung erteilt, dass der nach Artikel 252 Absatz 1 Unterabsatz 2 des Zollkodex geschuldete Einfuhrabgabenbetrag gezahlt wird, sobald das Verfahren erledigt worden ist.
By way of derogation from the third subparagraph of Article 22(1) of the Code, an application for an authorisation for temporary admission shall be submitted to the customs authority competent for the place where the goods are to be first used.
DGT v2019

Um ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarktes zu gewährleisten und insbesondere Steuerhinterziehung zu vermeiden, wurde mit der Richtlinie 95/60/EG ein gemeinsames System zur Kennzeichnung von Gasölen des Codes 27100069 der Kombinierten Nomenklatur (KN) und von Kerosin des KN-Codes 27100055 eingeführt, die unter Befreiung von der Verbrauchsteuer oder zu einem ermäßigten Verbrauchsteuersatz in den verbrauchsteuerrechtlich freien Verkehr übergeführt wurden.
For the proper functioning of the internal market, and in particular to prevent tax evasion, Directive 95/60/EC provides for a common marking system to identify gas oils, falling within code 27100069 of the Combined Nomenclature (CN), and kerosene, falling within CN code 27100055, which have been released for consumption exempt from excise duty, or subject to a reduced excise duty rate.
DGT v2019

Absatz 3 regelt die steuerliche Behandlung von Fehlmengen, die zwar nicht auf Zuwiderhandlungen oder Unregelmäßigkeiten zurückzuführen sind, aber auch nicht unter die Befreiung für Verluste im Sinne der Absätze 1 und 2 fallen.
Paragraph 3 covers the tax treatment of losses, other than those deemed to be due to an offence or irregularity, that are not eligible for the exemption from excise duty granted for the type of loss covered in paragraphs 1 and 2.
TildeMODEL v2018

Wie im Folgenden in Absatz 1.2 erläutert, hat die norwegische Regierung jedoch nicht dargelegt, dass die Eintragung der Immobilienübertragung vom Staat auf Entra auch ohne die spezielle Bestimmung in Absatz 3 des Gesetzes vom 18. Februar 2000 unter Befreiung von Verbrauchsteuerpflicht hätte erfolgen können.
However, as demonstrated below under point 1.2, the Norwegian Government has not convincingly shown that the registration of the transfer of properties from the State to Entra could have been exempted from excise duty in the absence of the particular provision in paragraph 3 of the Act of 18 February 2000.
DGT v2019

Entsteht nach Artikel 51 Absatz 1 eine Zollschuld für Waren, die unter teilweiser Befreiung von den Einfuhrabgaben in die vorübergehende Verwendung übergeführt worden sind, so wird der bei der im Rahmen der teilweisen Befreiung entrichtete Betrag vom Betrag der Zollschuld abgezogen.
Where a customs debt is incurred, pursuant to Article 51(1), in respect of goods placed under temporary admission with partial relief from import duties, the amount paid under partial relief shall be deducted from the amount of the customs debt.
TildeMODEL v2018

Entsteht eine Zollschuld durch Annahme der Zollanmeldung von Waren zu einem anderen Zollverfahren als der vorübergehenden Verwendung unter teilweiser Befreiung von den Einfuhrabgaben oder durch eine andere Handlung mit gleicher rechtlicher Wirkung wie diese Annahme, so nehmen die Zollbehörden die buchmäßige Erfassung des zu entrichtenden Abgabenbetrags innerhalb von 14 Tagen nach Überlassung der Waren vor.
Where a customs debt is incurred as a result of the acceptance of the declaration of goods for a customs procedure, other than temporary admission with partial relief from import duties, or of any other act having the same legal effect as such acceptance, the customs authorities shall enter the amount of duty payable in the accounts within fourteen days of the release of the goods.
TildeMODEL v2018

Entsteht eine Zollschuld durch Annahme der Zollanmeldung von Waren zu einem anderen Zollverfahren als der vorübergehenden Verwendung unter teilweiser Befreiung von den Einfuhrabgaben oder durch eine andere Handlung mit gleicher rechtlicher Wirkung wie diese Annahme, so nehmen die Zollbehörden die buchmäßige Erfassung des zu entrichtenden Einfuhr- oder Ausfuhrabgabenbetrags innerhalb von 14 Tagen nach Überlassung der Waren vor.
Where a customs debt is incurred as a result of the acceptance of the customs declaration of goods for a customs procedure, other than temporary admission with partial relief from import duties, or of any other act having the same legal effect as such acceptance, the customs authorities shall enter the amount of import or export duty payable in the accounts within 14 days of the release of the goods.
DGT v2019

Unbeschadet der Artikel 2 bis 5 können Privatpersonen anlässlich ihrer Eheschließung persönliche Gegenstände, die erworben oder in Gebrauch genommen wurden, unter Befreiung von den in Artikel 1 Absatz 1 genannten Abgaben in den Mitgliedstaat, in den sie ihren gewöhnlichen Wohnsitz verlegen wollen, unter folgenden Bedingungen verbringen:
Without prejudice to Articles 2 to 5, any person shall on marrying be entitled to exemption from the taxes referred to in Article 1(1) when introducing into the Member State to which he intends to transfer his normal residence personal property which he has acquired or of which he has had the use, provided that:
DGT v2019

Um ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarktes zu gewährleisten und insbesondere Steuerhinterziehung zu vermeiden, wurde mit der Richtlinie 95/60/EG ein gemeinsames System zur Kennzeichnung von Gasölen des KN-Codes 27100069 und von Kerosin des KN-Codes 27100055 eingeführt, die unter Befreiung von der Verbrauchsteuer oder zu einem ermäßigten Verbrauchsteuersatz in den verbrauchsteuerrechtlich freien Verkehr übergeführt wurden.
For the proper functioning of the internal market, and in particular to prevent tax evasion, Directive 95/60/EC provides for a common marking system to identify gas oils, falling within CN code 27100069, and kerosene, falling within CN code 27100055, which have been released for consumption exempt from excise duty, or subject to a reduced excise duty rate.
DGT v2019