Translation of "Unter befreiung" in English
Problematisch
sind
nur
die
verbleibenden
Tätigkeiten,
die
nicht
unter
diese
Befreiung
fallen.
The
residual
activities
not
covered
by
this
exemption
are
the
only
cause
of
concern.
TildeMODEL v2018
Eine
Bewilligung
kann
jedoch
erteilt
werden,
wenn
Einzelhandelsverkäufe
unter
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
vorgenommen
werden:
An
authorisation
may,
however,
be
granted,
where
goods
are
retailed
with
relief
from
import
duties:
JRC-Acquis v3.0
Liste
der
Änderungen
ist
auf
der
Race-Seite
unter
die
Befreiung
Zeitinformationen
(Race-Status-Panel)
gezeigt.
List
of
these
changes
is
shown
on
the
Race
page
under
the
Liberation
time
information
(Race
status
panel)
ParaCrawl v7.1
Displaced
Persons
(DPs),
die
nach
der
Befreiung
unter
der
Obhut
internationaler
Flüchtlingsorganisationen
standen.
Displaced
Persons
(DPs)
who
were
placed
under
the
protection
of
international
refugee
organizations
after
their
liberation
ParaCrawl v7.1
Mit
Schreiben
vom
29.
Mai
1998
(D/52247)
und
2.
Juni
1998
(D/52261)
erbat
die
Kommission
Auskünfte
von
Italien
und
Frankreich,
um
zu
prüfen,
ob
die
italienische
und
französische
Befreiung
unter
Artikel
92
und
93
(jetzt
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
fällt.
By
letters
of
29
May
1998
(D/52247)
and
2
June
1998
(D/52261),
the
Commission
requested
information
from
Italy
and
France
respectively
in
order
to
verify
whether
the
Italian
and
French
exemptions
would
fall
within
the
scope
of
Articles
92
and
93
(now
Articles
87
and
88)
of
the
Treaty.
DGT v2019
Aufgrund
der
BSE-Krise
erklärten
die
Parteien
in
der
Gemeinsamen
Erklärung
zum
Fleischsektor
in
der
Schlussakte
des
Abkommens
[3],
dass
die
Gemeinschaft
ausnahmsweise
ein
autonomes
Jahreszollkontingent
von
700
Tonnen
netto
getrocknetem
Rindfleisch
zum
Wertzollsatz
und
unter
Befreiung
vom
spezifischen
Zoll
eröffnet,
bis
die
Einfuhrbeschränkungen
bestimmter
Mitgliedstaaten
gegenüber
der
Schweiz
aufgehoben
werden.
Due
to
the
BSE
crisis
the
parties
declared
in
the
Joint
Declaration
on
the
meat
sector,
included
in
the
Final
Act
to
the
Agreement
[3]
that,
by
way
of
an
exception,
an
annual
autonomous
quota
should
be
opened
by
the
Community
for
700
tonnes
net
weight
dried
beef
subject
to
ad
valorem
duty
and
exempt
from
the
specific
duty
until
the
lifting
of
import
restrictions
imposed
by
certain
Member
States
on
Switzerland.
DGT v2019
Nach
Randziffer
4.15
dieser
Leitlinien
können
Betriebsbeihilfen
ausnahmsweise
in
Gebieten
gewährt
werden,
die
unter
die
Befreiung
in
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
fallen,
wenn
sie
aufgrund
ihres
Beitrags
zur
Regionalentwicklung
und
ihrer
Art
nach
gerechtfertigt
sind
und
ihre
Höhe
den
auszugleichenden
Nachteilen
angemessen
ist.
Point
4.15
of
those
guidelines
specifies
that
operating
aid
may
exceptionally
be
granted
in
regions
eligible
under
the
derogation
in
Article
87(3)(a),
provided
that
it
is
justified
in
terms
of
its
contribution
to
regional
development
and
its
nature
and
its
level
is
proportional
to
the
handicaps
it
seeks
to
alleviate.
DGT v2019
Unbeschadet
des
Absatzes
2
gilt
diese
Vorschrift
jedoch
nicht
für
das
Verfahren
der
vorübergehenden
Verwendung
unter
teilweiser
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben.
However,
without
prejudice
to
paragraph
2,
this
provision
shall
not
apply
to
the
temporary
importation
procedure
with
partial
relief
from
import
duties.
JRC-Acquis v3.0
In
welchen
Fällen
und
unter
welchen
besonderen
Voraussetzungen
das
Verfahren
der
vorübergehenden
Verwendung
unter
vollständiger
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
in
Anspruch
genommen
werden
kann,
wird
nach
dem
Ausschußverfahren
festgelegt.
The
case
and
the
special
conditions
under
which
the
temporary
importation
procedure
may
be
used
with
total
relief
from
import
duties
shall
be
determined
in
accordance
with
the
committee
procedure.
JRC-Acquis v3.0
Die
Weinmengen,
die
im
Jahr
2016
sowie
ab
2017
unter
völliger
Befreiung
von
Einfuhrabgaben
aus
dem
Kosovo
in
die
Union
eingeführt
werden
dürfen,
sind
im
Anhang
festgelegt.
The
quantities
of
wine
which
may
be
imported
from
Kosovo
into
the
Union
under
total
exemption
from
import
duties
for
2016
and
as
from
2017
are
laid
down
in
the
Annex.
DGT v2019
Die
Bewilligung
für
die
Inanspruchnahme
der
vorübergehenden
Verwendung
unter
teilweiser
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
wird
unter
der
Voraussetzung
erteilt,
dass
der
nach
Artikel 252
Absatz 1
Unterabsatz 2
des
Zollkodex
geschuldete
Einfuhrabgabenbetrag
gezahlt
wird,
sobald
das
Verfahren
erledigt
worden
ist.
By
way
of
derogation
from
the
third
subparagraph
of
Article
22(1)
of
the
Code,
an
application
for
an
authorisation
for
temporary
admission
shall
be
submitted
to
the
customs
authority
competent
for
the
place
where
the
goods
are
to
be
first
used.
DGT v2019
Um
ein
reibungsloses
Funktionieren
des
Binnenmarktes
zu
gewährleisten
und
insbesondere
Steuerhinterziehung
zu
vermeiden,
wurde
mit
der
Richtlinie
95/60/EG
ein
gemeinsames
System
zur
Kennzeichnung
von
Gasölen
des
Codes
27100069
der
Kombinierten
Nomenklatur
(KN)
und
von
Kerosin
des
KN-Codes
27100055
eingeführt,
die
unter
Befreiung
von
der
Verbrauchsteuer
oder
zu
einem
ermäßigten
Verbrauchsteuersatz
in
den
verbrauchsteuerrechtlich
freien
Verkehr
übergeführt
wurden.
For
the
proper
functioning
of
the
internal
market,
and
in
particular
to
prevent
tax
evasion,
Directive
95/60/EC
provides
for
a
common
marking
system
to
identify
gas
oils,
falling
within
code
27100069
of
the
Combined
Nomenclature
(CN),
and
kerosene,
falling
within
CN
code
27100055,
which
have
been
released
for
consumption exempt
from
excise
duty,
or
subject
to
a
reduced
excise
duty
rate.
DGT v2019
Absatz
3
regelt
die
steuerliche
Behandlung
von
Fehlmengen,
die
zwar
nicht
auf
Zuwiderhandlungen
oder
Unregelmäßigkeiten
zurückzuführen
sind,
aber
auch
nicht
unter
die
Befreiung
für
Verluste
im
Sinne
der
Absätze
1
und
2
fallen.
Paragraph
3
covers
the
tax
treatment
of
losses,
other
than
those
deemed
to
be
due
to
an
offence
or
irregularity,
that
are
not
eligible
for
the
exemption
from
excise
duty
granted
for
the
type
of
loss
covered
in
paragraphs
1
and
2.
TildeMODEL v2018
Wie
im
Folgenden
in
Absatz
1.2
erläutert,
hat
die
norwegische
Regierung
jedoch
nicht
dargelegt,
dass
die
Eintragung
der
Immobilienübertragung
vom
Staat
auf
Entra
auch
ohne
die
spezielle
Bestimmung
in
Absatz
3
des
Gesetzes
vom
18.
Februar
2000
unter
Befreiung
von
Verbrauchsteuerpflicht
hätte
erfolgen
können.
However,
as
demonstrated
below
under
point
1.2,
the
Norwegian
Government
has
not
convincingly
shown
that
the
registration
of
the
transfer
of
properties
from
the
State
to
Entra
could
have
been
exempted
from
excise
duty
in
the
absence
of
the
particular
provision
in
paragraph
3
of
the
Act
of
18
February
2000.
DGT v2019
Entsteht
nach
Artikel
51
Absatz
1
eine
Zollschuld
für
Waren,
die
unter
teilweiser
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
in
die
vorübergehende
Verwendung
übergeführt
worden
sind,
so
wird
der
bei
der
im
Rahmen
der
teilweisen
Befreiung
entrichtete
Betrag
vom
Betrag
der
Zollschuld
abgezogen.
Where
a
customs
debt
is
incurred,
pursuant
to
Article
51(1),
in
respect
of
goods
placed
under
temporary
admission
with
partial
relief
from
import
duties,
the
amount
paid
under
partial
relief
shall
be
deducted
from
the
amount
of
the
customs
debt.
TildeMODEL v2018
Entsteht
eine
Zollschuld
durch
Annahme
der
Zollanmeldung
von
Waren
zu
einem
anderen
Zollverfahren
als
der
vorübergehenden
Verwendung
unter
teilweiser
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
oder
durch
eine
andere
Handlung
mit
gleicher
rechtlicher
Wirkung
wie
diese
Annahme,
so
nehmen
die
Zollbehörden
die
buchmäßige
Erfassung
des
zu
entrichtenden
Abgabenbetrags
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Überlassung
der
Waren
vor.
Where
a
customs
debt
is
incurred
as
a
result
of
the
acceptance
of
the
declaration
of
goods
for
a
customs
procedure,
other
than
temporary
admission
with
partial
relief
from
import
duties,
or
of
any
other
act
having
the
same
legal
effect
as
such
acceptance,
the
customs
authorities
shall
enter
the
amount
of
duty
payable
in
the
accounts
within
fourteen
days
of
the
release
of
the
goods.
TildeMODEL v2018
Entsteht
eine
Zollschuld
durch
Annahme
der
Zollanmeldung
von
Waren
zu
einem
anderen
Zollverfahren
als
der
vorübergehenden
Verwendung
unter
teilweiser
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
oder
durch
eine
andere
Handlung
mit
gleicher
rechtlicher
Wirkung
wie
diese
Annahme,
so
nehmen
die
Zollbehörden
die
buchmäßige
Erfassung
des
zu
entrichtenden
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrags
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Überlassung
der
Waren
vor.
Where
a
customs
debt
is
incurred
as
a
result
of
the
acceptance
of
the
customs
declaration
of
goods
for
a
customs
procedure,
other
than
temporary
admission
with
partial
relief
from
import
duties,
or
of
any
other
act
having
the
same
legal
effect
as
such
acceptance,
the
customs
authorities
shall
enter
the
amount
of
import
or
export
duty
payable
in
the
accounts
within
14
days
of
the
release
of
the
goods.
DGT v2019
Unbeschadet
der
Artikel
2
bis
5
können
Privatpersonen
anlässlich
ihrer
Eheschließung
persönliche
Gegenstände,
die
erworben
oder
in
Gebrauch
genommen
wurden,
unter
Befreiung
von
den
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Abgaben
in
den
Mitgliedstaat,
in
den
sie
ihren
gewöhnlichen
Wohnsitz
verlegen
wollen,
unter
folgenden
Bedingungen
verbringen:
Without
prejudice
to
Articles
2
to
5,
any
person
shall
on
marrying
be
entitled
to
exemption
from
the
taxes
referred
to
in
Article
1(1)
when
introducing
into
the
Member
State
to
which
he
intends
to
transfer
his
normal
residence
personal
property
which
he
has
acquired
or
of
which
he
has
had
the
use,
provided
that:
DGT v2019
Um
ein
reibungsloses
Funktionieren
des
Binnenmarktes
zu
gewährleisten
und
insbesondere
Steuerhinterziehung
zu
vermeiden,
wurde
mit
der
Richtlinie
95/60/EG
ein
gemeinsames
System
zur
Kennzeichnung
von
Gasölen
des
KN-Codes
27100069
und
von
Kerosin
des
KN-Codes
27100055
eingeführt,
die
unter
Befreiung
von
der
Verbrauchsteuer
oder
zu
einem
ermäßigten
Verbrauchsteuersatz
in
den
verbrauchsteuerrechtlich
freien
Verkehr
übergeführt
wurden.
For
the
proper
functioning
of
the
internal
market,
and
in
particular
to
prevent
tax
evasion,
Directive
95/60/EC
provides
for
a
common
marking
system
to
identify
gas
oils,
falling
within
CN
code
27100069,
and
kerosene,
falling
within
CN
code
27100055,
which
have
been
released
for
consumption
exempt
from
excise
duty,
or
subject
to
a
reduced
excise
duty
rate.
DGT v2019