Translation of "Unsichere person" in English

Oder sind Sie nur eine unsichere Person und schon immer?
Or are you just an insecure person and always have been?
ParaCrawl v7.1

Der Hysterische mag jemand sein, von dem man vorher erwartet hat, daß er ein fester Halt ist, und die schwankende, unsichere Person wird der Halt, zur Überraschung aller.
The hysteric may be someone expected to be the rock, and the flaky person become the rock, to everyone's surprise.
ParaCrawl v7.1

Fühlen Sie sich bezüglich dieser Person unsicher?
Do you feel insecure about this person?
CCAligned v1

Achte auf Anzeichen von Unsicherheit, die die Person von anderen isoliert.
Look for signs of insecurity that drive the person away from others.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Fall, wenn sich diese Person in einer sehr unsicheren persönlichen Lage befand und es der Organisation oder Institution unmöglich war, ihr in diesem Gebiet Lebensverhältnisse zu gewährleisten, die mit der der Organisation oder Institution übertragenen Aufgabe im Einklang stehen.
This shall be the case where that person’s personal safety was at serious risk and it was impossible for that organ or agency to guarantee that his or her living conditions in that area would be commensurate with the mission entrusted to that organ or agency.
TildeMODEL v2018

Und was für eine kranke, verdrehte und unsicher Person müssen Sie sein, dass Sie sich am Kummer anderer erfreuen?
And what type of sick, twisted, insecure person do you have to be to get your jollies off other people's misery?
OpenSubtitles v2018

Der Zweifler Cézanne Cézanne nannte sich selbst einen "incertain", einen Unsicheren, eine Person, die zweifelt und zögert.
Der Zweifler Cézanne Cézanne called himself an "incertain," an insecure person plagued by doubts and uncertainties.
ParaCrawl v7.1

Passen Sie gut auf sich auf und beenden Sie das Date, wenn Sie sich nicht wohl fühlen oder wenn Sie sich bei der Person unsicher sind.
Take care of yourself, and leave the date if you feel uncomfortable with or unsure about the person.
ParaCrawl v7.1