Translation of "Unser land" in English
Dies
destabilisiert
unser
Land
zusätzlich
zur
Finanz-
und
Wirtschaftskrise.
This
is
destabilising
our
country,
on
top
of
the
financial
and
economic
crisis.
Europarl v8
Unser
Land
ist
erst
seit
acht
Jahren
unabhängig.
Our
country
has
only
been
independent
for
eight
years.
Europarl v8
Dies
ist
nicht
verwunderlich,
da
sich
unser
Land
im
Herzen
Europas
befindet.
This
is
not
surprising,
as
we
are
the
country
located
right
at
the
centre
of
the
continent.
Europarl v8
Seit
vielen
Jahren
ist
die
Fischerei
für
unser
Land
sehr
wichtig.
Fishing
has
been
very
important
to
our
country
for
many
years.
Europarl v8
Unser
Land
wird
mehr
und
mehr
in
den
Konflikt
hineingezogen.
Our
country
has
been
gradually
dragged
into
this
conflict.
Europarl v8
Unser
Land
ist
stolz
auf
Sie.
The
country
is
proud
of
you.
Europarl v8
Unser
eigenes
Land,
Schweden,
sucht
derzeit
nach
neuen
und
interessanten
Wegen.
Our
own
country,
Sweden,
is
currently
looking
for
new
and
interesting
paths.
Europarl v8
Darüber
hinaus
hat
unser
Land
nie
um
finanzielle
Unterstützung
gebeten.
Moreover,
our
country
has
never
asked
for
financial
support.
Europarl v8
Der
Güterverkehr
und
hart
arbeitende
Lastwagenfahrer
sind
zum
Synonym
für
unser
Land
geworden.
Freight
transportation
and
hard
working
lorry
drivers
have
become
synonymous
with
our
country.
Europarl v8
Damals
war
unser
Land
noch
nicht
in
der
Europäischen
Union.
At
that
time
my
country
was
not
a
member
of
the
European
Union.
Europarl v8
Soll
diesen
Menschen
geholfen
werden,
benötigt
unser
Land
Föderalismus!
Federalism
is
what
our
country
needs,
if
these
people
are
to
be
helped!
Europarl v8
Das
ist
eindeutig
ein
großes
Problem
für
unser
Land.
It
is
clearly
a
major
problem
for
our
country.
Europarl v8
Unser
Land
hat
sich
auch
gegen
diese
Anfechtung
behauptet.
Our
country
has
also
resisted
this
type
of
challenge.
Europarl v8
Diese
Form
ist
nützlich
für
die
Europäische
Union
und
auch
für
unser
Land.
This
arrangement
is
beneficial
for
the
European
Union
and
also
for
our
own
country.
Europarl v8
Von
1918
bis
1921
war
unser
Land
für
drei
kurze
Jahre
erneut
unabhängig.
For
three
brief
years
between
1918
and
1921
we
enjoyed
another
moment
of
independence.
Europarl v8
Wir
haben
während
dieses
gesamten
Verfahrens
für
13
Sitze
für
unser
Land
gekämpft.
We
campaigned
throughout
this
process
for
13
seats
for
our
country.
Europarl v8
Heute
wird
lebenslanges
Lernen
zu
einer
Herausforderung
für
unser
Land
und
seine
Bürger.
Today,
lifelong
learning
is
becoming
a
challenge
for
our
country
and
its
citizens.
Europarl v8
Unser
Land
steht
der
Überwachung
durch
die
internationale
Gemeinschaft
offen.
Our
country
is
open
to
the
vigilance
of
the
international
community.
Europarl v8
Sie
sind
für
unser
Land
von
großer
Bedeutung.
They
are
very
important
to
our
country.
Europarl v8
Unser
Land
liegt
zur
Hälfte
unter
dem
Meeresspiegel.
Half
of
our
land
is
below
sea
level.
Europarl v8
Ohne
lärmreduzierende
Technologie
würde
unser
Land
nicht
bestehen.
So
without
noise
reduction
technology,
our
country
would
not
exist.
TED2013 v1.1
Dazu
gehört
nicht,
unser
Land
bis
an
die
Zähne
aufzurüsten.
It
is
not
arming
our
country
to
the
teeth.
TED2013 v1.1
Es
ist
eines
der
Fundamente,
damit
sich
unser
Land
erholen
kann.
It
is
an
essential
pillar
to
this
country's
recovery.
TED2020 v1
Das
ist
wirklich
ein
Muss
für
unser
Land.
This
really
is
a
must
for
our
nation.
WMT-News v2019
Es
wurde
tatsächlich
so
schlimm,
dass
jemand
unser
Land
bei
eBay
einstellte.
It
actually
got
so
bad
that
somebody
put
our
country
up
for
sale
on
eBay.
TED2020 v1
Er
ist
eine
Ehre
für
unser
Land.
He
is
an
honor
to
our
country.
Tatoeba v2021-03-10
Unser
Land
will
nichts
als
Frieden.
Our
country
wants
nothing
but
peace.
Tatoeba v2021-03-10
Unser
Land
hat
eine
reiche
Geschichte.
Our
country
has
a
rich
history.
Tatoeba v2021-03-10
Unser
Land
hat
eine
ruhmreiche
Geschichte.
Our
country
has
a
glorious
history.
Tatoeba v2021-03-10