Translation of "Unser land" in English

Dies destabilisiert unser Land zusätzlich zur Finanz- und Wirtschaftskrise.
This is destabilising our country, on top of the financial and economic crisis.
Europarl v8

Unser Land ist erst seit acht Jahren unabhängig.
Our country has only been independent for eight years.
Europarl v8

Dies ist nicht verwunderlich, da sich unser Land im Herzen Europas befindet.
This is not surprising, as we are the country located right at the centre of the continent.
Europarl v8

Seit vielen Jahren ist die Fischerei für unser Land sehr wichtig.
Fishing has been very important to our country for many years.
Europarl v8

Unser Land wird mehr und mehr in den Konflikt hineingezogen.
Our country has been gradually dragged into this conflict.
Europarl v8

Unser Land ist stolz auf Sie.
The country is proud of you.
Europarl v8

Unser eigenes Land, Schweden, sucht derzeit nach neuen und interessanten Wegen.
Our own country, Sweden, is currently looking for new and interesting paths.
Europarl v8

Darüber hinaus hat unser Land nie um finanzielle Unterstützung gebeten.
Moreover, our country has never asked for financial support.
Europarl v8

Der Güterverkehr und hart arbeitende Lastwagenfahrer sind zum Synonym für unser Land geworden.
Freight transportation and hard working lorry drivers have become synonymous with our country.
Europarl v8

Damals war unser Land noch nicht in der Europäischen Union.
At that time my country was not a member of the European Union.
Europarl v8

Soll diesen Menschen geholfen werden, benötigt unser Land Föderalismus!
Federalism is what our country needs, if these people are to be helped!
Europarl v8

Das ist eindeutig ein großes Problem für unser Land.
It is clearly a major problem for our country.
Europarl v8

Unser Land hat sich auch gegen diese Anfechtung behauptet.
Our country has also resisted this type of challenge.
Europarl v8

Diese Form ist nützlich für die Europäische Union und auch für unser Land.
This arrangement is beneficial for the European Union and also for our own country.
Europarl v8

Von 1918 bis 1921 war unser Land für drei kurze Jahre erneut unabhängig.
For three brief years between 1918 and 1921 we enjoyed another moment of independence.
Europarl v8

Wir haben während dieses gesamten Verfahrens für 13 Sitze für unser Land gekämpft.
We campaigned throughout this process for 13 seats for our country.
Europarl v8

Heute wird lebenslanges Lernen zu einer Herausforderung für unser Land und seine Bürger.
Today, lifelong learning is becoming a challenge for our country and its citizens.
Europarl v8

Unser Land steht der Überwachung durch die internationale Gemeinschaft offen.
Our country is open to the vigilance of the international community.
Europarl v8

Sie sind für unser Land von großer Bedeutung.
They are very important to our country.
Europarl v8

Unser Land liegt zur Hälfte unter dem Meeresspiegel.
Half of our land is below sea level.
Europarl v8

Ohne lärmreduzierende Technologie würde unser Land nicht bestehen.
So without noise reduction technology, our country would not exist.
TED2013 v1.1

Dazu gehört nicht, unser Land bis an die Zähne aufzurüsten.
It is not arming our country to the teeth.
TED2013 v1.1

Es ist eines der Fundamente, damit sich unser Land erholen kann.
It is an essential pillar to this country's recovery.
TED2020 v1

Das ist wirklich ein Muss für unser Land.
This really is a must for our nation.
WMT-News v2019

Es wurde tatsächlich so schlimm, dass jemand unser Land bei eBay einstellte.
It actually got so bad that somebody put our country up for sale on eBay.
TED2020 v1

Er ist eine Ehre für unser Land.
He is an honor to our country.
Tatoeba v2021-03-10

Unser Land will nichts als Frieden.
Our country wants nothing but peace.
Tatoeba v2021-03-10

Unser Land hat eine reiche Geschichte.
Our country has a rich history.
Tatoeba v2021-03-10

Unser Land hat eine ruhmreiche Geschichte.
Our country has a glorious history.
Tatoeba v2021-03-10