Translation of "Unnötige kosten vermeiden" in English
Wie
lassen
sich
Redundanzen
und
Mehrfachregelungen
abbauen
und
so
unnötige
Kosten
vermeiden?
How
can
redundancies
and
multiple
regulations
be
reduced
and
unnecessary
costs
be
avoided?
CCAligned v1
Unnötige
Kosten
vermeiden,
sicherer,
schneller
und
vor
allem
komfortabler
produzieren.
Avoid
unnecessary
costs,
produce
safer,
faster
and
above
all
more
comfortable
products.
ParaCrawl v7.1
Wie
lassen
sich
Verbesserungsmöglichkeiten
finden
und
unnötige
Kosten
vermeiden?
How
do
you
explore
improvements
and
try
to
eliminate
unnecessary
costs?
ParaCrawl v7.1
Mit
ein
wenig
Basiswissen
ließen
sich
unnötige
Kosten
vermeiden.
Even
a
little
knowledge
can
help
avoid
unnecessary
costs.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
würde
man
nicht
nur
unnötige
Kosten
dieser
Maßnahmen
vermeiden,
sondern
auch
ihre
Häufigkeit.
This
would
not
only
eliminate
some
of
the
unnecessary
costs
of
government
bailouts,
but
would
also
reduce
their
incidence.
News-Commentary v14
Durch
einen
derartigen
Vertrag
konnte
man
auf
beiden
Seiten
Leben
schonen
und
unnötige
Kosten
vermeiden.
Such
a
treaty
could
save
life
and
avoid
unnecessary
costs
on
both
sides.
Wikipedia v1.0
Um
unnötige
Kosten
zu
vermeiden,
bitte
das
Ladekabel
nur
während
dem
Ladevorgang
anschließen.
To
avoid
unnecessary
costs,
please
only
connect
the
charging
cable
during
the
charging
process.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Experten
entwickeln
mit
Ihnen
eine
Strategie,
um
Probleme
und
unnötige
Kosten
zu
vermeiden.
Our
experts
will
work
with
you
to
develop
a
strategy
for
avoiding
many
problems
and
unnecessary
costs.
CCAligned v1
Mit
uns
als
Experten
können
Sie
gerade
bei
Ausschreibungen
richtig
Geld
sparen
und
unnötige
Kosten
vermeiden.
With
us
as
experts,
you
can
save
money
and
avoid
unnecessary
costs,
especially
in
tenders.
CCAligned v1
Das
Unternehmen
möchte
unnötige
Kosten
vermeiden
und
sich
auf
die
Wirtschaftlichkeit
eines
effizienten
Bohrprogrammes
fokussieren.
T
he
Company
wants
to
prevent
unnecessary
costs
and
stay
focus
ed
on
the
economics
of
an
efficient
drilling
program
.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
Verschleißteile
wie
Kolben
und
Zylinder
wurde
reduziert,
um
unnötige
Kosten
zu
vermeiden.
The
number
of
wear
parts
such
as
the
piston
and
cylinder
has
been
minimized
to
reduce
replacement
and
maintenance
cost.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
muss
im
Fall
künftiger
Pandemien
anders
vorgegangen
werden,
um
allgemeine
Panik
unter
der
Bevölkerung
und
unnötige
Kosten
zu
vermeiden.
Thus,
changes
in
the
management
of
future
cases
of
pandemics
are
needed
in
order
to
avoid
generalised
panic
among
people
as
well
as
unnecessary
costs.
Europarl v8
Schließlich
wäre
eine
größere
Synergie
zwischen
der
zivilen
und
militärischen
Forschung
ein
großer
Vorteil,
da
sie
Wiederholungen,
Doppelungen
und
somit
unnötige
Kosten
vermeiden
würde.
Lastly,
greater
synergy
between
civilian
and
military
research
would
be
a
big
advantage,
since
it
would
help
prevent
repetition,
duplication
and,
hence,
unnecessary
costs.
Europarl v8
Dadurch
lassen
sich
Bürokratie
und
unnötige
Kosten
vermeiden,
vor
allem
aber
können
wir
dadurch
unsere
begrenzten
Ressourcen
so
einsetzen,
dass
größtmögliche
Sicherheit
gewährleistet
ist.
This
means
that
we
shall
avoid
bureaucracy
and
unnecessary
costs
but,
above
all,
it
means
that
we
shall
use
our
limited
resources
to
bring
about
the
highest
possible
level
of
safety.
Europarl v8
Aus
den
Ergebnissen
der
Referenden
in
Frankreich
und
den
Niederlanden
ging
hervor,
dass
die
Bürokratie
in
der
EU
abgebaut
werden
muss
und
somit
auch
unnötige
Kosten
zu
vermeiden
sind.
The
results
of
the
referenda
in
France
and
the
Netherlands
show
that
the
EU
bureaucracy
must
be
slimmed
down,
so
unnecessary
expenses
must
also
be
dispensed
with.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollte
die
Anzahl
der
zulässigen
Module
für
jede
Interoperabilitätskomponente
und
für
jedes
Teilsystem
überprüft
und
gegebenenfalls
vereinheitlicht
werden,
um
die
Verfahren
effizienter
zu
gestalten
und
unnötige
Kosten
zu
vermeiden.
Additionally,
the
range
of
modules
allowed
for
each
interoperability
constituent
and
subsystem
should
be
revised
and,
if
possible,
streamlined
in
order
to
improve
the
efficiency
of
the
process
and
to
avoid
unnecessary
costs.
DGT v2019
Abstimmung
der
Maßnahmen
verschiedener
Bereiche
untereinander,
um
die
gewünschte
Wirkung
zu
verstärken
und
unnötige
Kosten
zu
vermeiden;
The
coherency
of
policy
frameworks
in
order
to
increase
the
intended
impact
and
avoid
unnecessary
costs,
TildeMODEL v2018
In
dem
entsprechenden
Beschluss
legt
der
Verwaltungsrat
den
Tätigkeitsbereich
der
regionalen
Zentren
genau
fest,
wobei
unnötige
finanzielle
Kosten
zu
vermeiden
sind
und
die
Zusammenarbeit
mit
bestehenden
regionalen
und
nationalen
Netzwerken
auszubauen
ist.“
When
taking
such
a
decision,
the
Administrative
Board
shall
define
the
precise
scope
of
activities
of
the
regional
centre
while
avoiding
unnecessary
financial
costs
and
enhancing
cooperation
with
existing
regional
and
national
networks.’;
DGT v2019
Um
beispielsweise
unnötige
Kosten
zu
vermeiden
und
einem
frühen
Rückgriff
auf
das
Verfahren
Rechnung
zu
tragen,
sollten
die
Schuldner
grundsätzlich
die
Kontrolle
über
ihre
Vermögenswerte
behalten,
und
die
Bestellung
eines
Mediators
oder
Beauftragten
sollte
nicht
obligatorisch
sein,
sondern
auf
Einzelfallbasis
erfolgen.
For
example,
to
avoid
unnecessary
costs
and
reflect
the
early
nature
of
the
procedure,
debtors
should
in
principle
be
left
in
control
of
their
assets
and
the
appointment
of
a
mediator
or
a
supervisor
should
not
be
compulsory,
but
made
on
a
case-by-case
basis.
DGT v2019
Deshalb
sind
der
Lissabon-Strategie,
der
Initiative
für
bessere
Rechtsetzung
und
dem
Verhältnismäßigkeitsgrundsatz
gebührend
Rechnung
zu
tragen,
was
u.a.
beinhaltet,
für
die
Wirtschaft
den
Verwaltungsaufwand
zu
begrenzen
und
unnötige
Kosten
zu
vermeiden.
Therefore,
due
account
has
to
be
taken
of
the
Lisbon
Strategy
and
the
better
regulation
initiative,
which
involves,
for
example,
limiting
administrative
burdens
and
unnecessary
costs
for
businesses,
as
well
as
of
the
principle
of
proportionality.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
im
Rahmen
ihres
Programms
zur
Gewährleistung
der
Effizienz
und
Leistungsfähigkeit
der
Rechtsetzung
(REFIT)
bestrebt,
das
EU-Recht
zu
vereinfachen
und
unnötige
Kosten
zu
vermeiden.
The
Commission
is
committed
to
simplifying
EU
law
and
reducing
unnecessary
costs
as
part
of
its
regulatory
fitness
and
performance
(REFIT)
programme
.
ELRC_3382 v1
Ein
Rahmen
gemeinsamer
Regeln
und
Grundsätze
würde
der
Wirtschaft
helfen,
unnötige
Kosten
zu
vermeiden,
und
damit
zur
Förderung
von
Handel
und
Investitionen
beitragen.
A
framework
of
common
rules
and
principles
would
also
contribute
towards
stimulating
trade
and
investment
by
reducing
unnecessary
costs
for
business.
EUbookshop v2
Die
schlanke,
aber
effiziente
Struktur
unseres
Unternehmens
ermöglicht
es
uns,
unnötige
Kosten
zu
vermeiden,
die
wir
an
Sie,
den
Kunden,
weitergeben
müssten.
The
lean
but
efficient
structure
of
our
company
allows
us
to
avoid
unnecessary
costs
that
we
would
have
to
pass
on
to
you,
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
sich
von
vorne
herein
sorgfältig
vorzubereiten,
um
Fehler
und
unnötige
Kosten
zu
vermeiden,
sagt
Sampo.
It’s
important
to
do
thorough
preparations
before
you
begin,
to
avoid
mistakes
and
unnecessary
costs,
says
Sampo.
ParaCrawl v7.1
Eine
bessere
Dämmung
funktioniert
Loggia
Vertrauen
diese
Fachleute,
wird
diese
unnötige
Kosten
zu
vermeiden,
sowohl
finanzielle
als
auch
Zeit.
Better
insulation
works
loggia
trust
these
professionals,
this
will
avoid
unnecessary
costs,
both
financial
and
time.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
sich
von
vorne
herein
sorgfältig
vorzubereiten,Â
um
Fehler
und
unnötige
Kosten
zu
vermeiden,
sagt
Sampo.
It’s
important
to
do
thorough
preparations
before
you
begin,
to
avoid
mistakes
and
unnecessary
costs,
says
Sampo.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beteiligter
sei
verpflichtet,
die
anderen
Beteiligten
und
die
Kammer
zu
benachrichtigen,
wenn
er
nicht
zu
erscheinen
beabsichtige,
um
unnötige
Kosten
zu
vermeiden.
It
is
the
duty
of
a
party
to
inform
the
other
party
and
the
board
if
it
does
not
intend
to
appear
as
summoned,
in
order
to
avoid
unnecessary
costs
being
incurred.
ParaCrawl v7.1